Übersetzung für "Verschlussart" in Englisch

Machen Sie ergänzende Angaben zu den Verschlüssen (z. B. Verschlussart).
Provide any additional information concerning these commercial seals (e.g. type of seals used)
DGT v2019

Bandspannung erfolgt manuell, Verschlussart Reibschweißung.
Tape is tensioned manually and sealed with friction welding.
ParaCrawl v7.1

Je nach Konfiguration werden noch Sichtfenster eingefügt oder eine entsprechende Verschlussart berücksichtigt.
Depending on configuration, windows are added or an appropriate seal type incorporated.
ParaCrawl v7.1

Das ist die kostengünstigste aber zur gleichen Zeit die aufwändigste Verschlussart.
It is the most cost-efficient way and the most time-consuming as well.
ParaCrawl v7.1

Eine Verschlussart die an hochwertigen Schmuckbändern verwendet wird.
A closure that is generally used on better bracelets.
ParaCrawl v7.1

Die Verschlussart begegnet uns häufig im täglichen Leben.
The type of closure encounters often in everyday life.
ParaCrawl v7.1

Bandspannung erfolgt automatisch, Verschlussart Reibschweißung.
Tape is tensioned automatically and sealed with friction welding.
ParaCrawl v7.1

Diese Verschlussart wird bevorzugt für die Verwendung mit Kuvertiermaschinen eingesetzt.
This type of seal is preferable when using envelope inserters.
ParaCrawl v7.1

Die Verschlussart Stahldraht-Schraubhülse ist eine neue Art der gemeinsamen Stahldraht-Schraubenhülse.
The locking type steel wire screw sleeve is a new type of the common steel wire screw sleeve.
ParaCrawl v7.1

Knebelknöpfe sind eine beliebte Verschlussart an Strickjacken, Mänteln und Dufflecoats.
Toggle buttons are a popular way of closing cardigans, coats and duffle coats.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie hier die Verschlussart Ihres Eintrittsbandes.
Choose the type of fastener you want for your wristband.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist eine Umrüstung der Vorrichtung bei einem Wechsel, beispielsweise der Verschlussart, nicht notwendig.
Consequently, no conversion of the device is necessary in the case of a change in the type of closure.
EuroPat v2

Selbst die Verschlussart und das Etikett kommen in diesem Stadium schon genau zur Darstellung.
Even the lids and the label can be accurately depicted at this stage.
ParaCrawl v7.1

Form und Ausmaße der Verschlüsse können je nach Verschlussart unterschiedlich ausfallen, die Verschlüsse müssen jedoch so bemessen sein, dass die Kennzeichen gut lesbar sind;
The form and dimensions of seals may vary with the sealing method used but the dimensions must be such as to ensure that identification marks are easy to read.
DGT v2019

Die Verwendung einer besonderen Flaschenart und Verschlussart für Schaumweine, Qualitätsschaumweine und aromatische Qualitätsschaumweine gemäß Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 sollte ausschließlich für die Vermarktung und die Ausfuhr von solchen in der Europäischen Union hergestellten Weinen obligatorisch sein.
The use of a specific type of bottle and closure for sparkling wines, quality sparkling wines and quality aromatic sparkling wines as provided for in Article 69 of Regulation (EC) No 607/2009 should be obligatory exclusively for the marketing and the export of such wines produced in the European Union.
DGT v2019

Jede Verschlussart hat ihre Vor- und Nachteile, die von Fachleuten aber auch Konsumenten kontrovers diskutiert werden.
Each type of closure has its advantages and disadvantages, which are controversially discussed by experts as well as consumers.
CCAligned v1

Gliederzahl: 118, 138 Verschlussart: Kettennietstift mit Doppelring Nietentyp: chrombeschichtet, massiv Laufrichtungsgebunden: Ja Empfohlene Gruppen: STEPS E8000, STEPS E6000 Material: Stahl Features:
Links: 118 or 138 Closure Type: double ring chain pin Pin Type: chromed, solid Directional: yes Recommended Groupsets: STEPS E8000, STEPS E6000 Material: steel Features:
ParaCrawl v7.1

Ob Behältertyp und -format, Soll-Füllstand und -Schaumkurve, Verschlussart, -farbe und -logo oder Label- und Kastendesign: Sämtliche Charakteristika der aktuellen Charge sollen zeitgleich allen Inspektionssystemen zur Verfügung stehen, damit sie Fehler stets sicher identifizieren können.
Whether container type and shape, target fill level and foam curve, closure type, colour and logo or label and crate design: all the characteristics of the current batch should be available at the same time to all the inspection systems so that they can always identify faults reliably.
ParaCrawl v7.1

Gliederzahl: 116 Verschlussart: Kettennietstift mit spitzem Ende Nietentyp: chrombeschichtet, massiv Laufrichtungsgebunden: Ja Empfohlene Gruppen: 105 5800, SLX M7000-11, STEPS E8000, STEPS E6000 Material: Stahl Features:
Links: 116 Closure Type: chain pin with pointed end Pin Type: chromed, solid Directional: yes Recommended Groupsets: 105 5800, SLX M7000-11, STEPS E8000, STEPS E6000 Material: steel Features:
ParaCrawl v7.1

Diese Verschlussart ist vorteilhaft, da der Benutzer bei einem fluchtenden Ansetzen der beiden Verbindungsteile besonders leicht eine Rückmeldung erhält, wie und ob ein Verschluss hergestellt wird.
These types of locking are advantageous because the user, when joining the two joining parts in an aligned manner, will particularly easily get a feedback indicating how and whether a locking is established.
EuroPat v2

Dadurch kann ein Dreh-Schiebeflügel einfach und schnell in eine bestimmte Position überführt beziehungsweise durch eine bestimmte Verschlussart blockiert werden.
Thereby, the swing/sliding leaf can be simply and quickly conveyed into a predetermined position, respectively can be blocked by a predetermined type of locking.
EuroPat v2

Kartuschenhalter (1) und Mehrkammerkartusche (2) sind dann an die Verschlussart des Deckels angepasst.
The cartridge holder (1) and multichamber cartridge (2) are then adapted to the type of closure of the cover.
EuroPat v2