Übersetzung für "Verschlussart" in Englisch
Machen
Sie
ergänzende
Angaben
zu
den
Verschlüssen
(z.
B.
Verschlussart).
Provide
any
additional
information
concerning
these
commercial
seals
(e.g.
type
of
seals
used)
DGT v2019
Bandspannung
erfolgt
manuell,
Verschlussart
Reibschweißung.
Tape
is
tensioned
manually
and
sealed
with
friction
welding.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Konfiguration
werden
noch
Sichtfenster
eingefügt
oder
eine
entsprechende
Verschlussart
berücksichtigt.
Depending
on
configuration,
windows
are
added
or
an
appropriate
seal
type
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
kostengünstigste
aber
zur
gleichen
Zeit
die
aufwändigste
Verschlussart.
It
is
the
most
cost-efficient
way
and
the
most
time-consuming
as
well.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verschlussart
die
an
hochwertigen
Schmuckbändern
verwendet
wird.
A
closure
that
is
generally
used
on
better
bracelets.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschlussart
begegnet
uns
häufig
im
täglichen
Leben.
The
type
of
closure
encounters
often
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Bandspannung
erfolgt
automatisch,
Verschlussart
Reibschweißung.
Tape
is
tensioned
automatically
and
sealed
with
friction
welding.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verschlussart
wird
bevorzugt
für
die
Verwendung
mit
Kuvertiermaschinen
eingesetzt.
This
type
of
seal
is
preferable
when
using
envelope
inserters.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschlussart
Stahldraht-Schraubhülse
ist
eine
neue
Art
der
gemeinsamen
Stahldraht-Schraubenhülse.
The
locking
type
steel
wire
screw
sleeve
is
a
new
type
of
the
common
steel
wire
screw
sleeve.
ParaCrawl v7.1
Knebelknöpfe
sind
eine
beliebte
Verschlussart
an
Strickjacken,
Mänteln
und
Dufflecoats.
Toggle
buttons
are
a
popular
way
of
closing
cardigans,
coats
and
duffle
coats.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
hier
die
Verschlussart
Ihres
Eintrittsbandes.
Choose
the
type
of
fastener
you
want
for
your
wristband.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
ist
eine
Umrüstung
der
Vorrichtung
bei
einem
Wechsel,
beispielsweise
der
Verschlussart,
nicht
notwendig.
Consequently,
no
conversion
of
the
device
is
necessary
in
the
case
of
a
change
in
the
type
of
closure.
EuroPat v2
Selbst
die
Verschlussart
und
das
Etikett
kommen
in
diesem
Stadium
schon
genau
zur
Darstellung.
Even
the
lids
and
the
label
can
be
accurately
depicted
at
this
stage.
ParaCrawl v7.1
Form
und
Ausmaße
der
Verschlüsse
können
je
nach
Verschlussart
unterschiedlich
ausfallen,
die
Verschlüsse
müssen
jedoch
so
bemessen
sein,
dass
die
Kennzeichen
gut
lesbar
sind;
The
form
and
dimensions
of
seals
may
vary
with
the
sealing
method
used
but
the
dimensions
must
be
such
as
to
ensure
that
identification
marks
are
easy
to
read.
DGT v2019
Die
Verwendung
einer
besonderen
Flaschenart
und
Verschlussart
für
Schaumweine,
Qualitätsschaumweine
und
aromatische
Qualitätsschaumweine
gemäß
Artikel
69
der
Verordnung
(EG)
Nr.
607/2009
sollte
ausschließlich
für
die
Vermarktung
und
die
Ausfuhr
von
solchen
in
der
Europäischen
Union
hergestellten
Weinen
obligatorisch
sein.
The
use
of
a
specific
type
of
bottle
and
closure
for
sparkling
wines,
quality
sparkling
wines
and
quality
aromatic
sparkling
wines
as
provided
for
in
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
607/2009
should
be
obligatory
exclusively
for
the
marketing
and
the
export
of
such
wines
produced
in
the
European
Union.
DGT v2019
Jede
Verschlussart
hat
ihre
Vor-
und
Nachteile,
die
von
Fachleuten
aber
auch
Konsumenten
kontrovers
diskutiert
werden.
Each
type
of
closure
has
its
advantages
and
disadvantages,
which
are
controversially
discussed
by
experts
as
well
as
consumers.
CCAligned v1
Gliederzahl:
118,
138
Verschlussart:
Kettennietstift
mit
Doppelring
Nietentyp:
chrombeschichtet,
massiv
Laufrichtungsgebunden:
Ja
Empfohlene
Gruppen:
STEPS
E8000,
STEPS
E6000
Material:
Stahl
Features:
Links:
118
or
138
Closure
Type:
double
ring
chain
pin
Pin
Type:
chromed,
solid
Directional:
yes
Recommended
Groupsets:
STEPS
E8000,
STEPS
E6000
Material:
steel
Features:
ParaCrawl v7.1
Ob
Behältertyp
und
-format,
Soll-Füllstand
und
-Schaumkurve,
Verschlussart,
-farbe
und
-logo
oder
Label-
und
Kastendesign:
Sämtliche
Charakteristika
der
aktuellen
Charge
sollen
zeitgleich
allen
Inspektionssystemen
zur
Verfügung
stehen,
damit
sie
Fehler
stets
sicher
identifizieren
können.
Whether
container
type
and
shape,
target
fill
level
and
foam
curve,
closure
type,
colour
and
logo
or
label
and
crate
design:
all
the
characteristics
of
the
current
batch
should
be
available
at
the
same
time
to
all
the
inspection
systems
so
that
they
can
always
identify
faults
reliably.
ParaCrawl v7.1
Gliederzahl:
116
Verschlussart:
Kettennietstift
mit
spitzem
Ende
Nietentyp:
chrombeschichtet,
massiv
Laufrichtungsgebunden:
Ja
Empfohlene
Gruppen:
105
5800,
SLX
M7000-11,
STEPS
E8000,
STEPS
E6000
Material:
Stahl
Features:
Links:
116
Closure
Type:
chain
pin
with
pointed
end
Pin
Type:
chromed,
solid
Directional:
yes
Recommended
Groupsets:
105
5800,
SLX
M7000-11,
STEPS
E8000,
STEPS
E6000
Material:
steel
Features:
ParaCrawl v7.1
Diese
Verschlussart
ist
vorteilhaft,
da
der
Benutzer
bei
einem
fluchtenden
Ansetzen
der
beiden
Verbindungsteile
besonders
leicht
eine
Rückmeldung
erhält,
wie
und
ob
ein
Verschluss
hergestellt
wird.
These
types
of
locking
are
advantageous
because
the
user,
when
joining
the
two
joining
parts
in
an
aligned
manner,
will
particularly
easily
get
a
feedback
indicating
how
and
whether
a
locking
is
established.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
Dreh-Schiebeflügel
einfach
und
schnell
in
eine
bestimmte
Position
überführt
beziehungsweise
durch
eine
bestimmte
Verschlussart
blockiert
werden.
Thereby,
the
swing/sliding
leaf
can
be
simply
and
quickly
conveyed
into
a
predetermined
position,
respectively
can
be
blocked
by
a
predetermined
type
of
locking.
EuroPat v2
Kartuschenhalter
(1)
und
Mehrkammerkartusche
(2)
sind
dann
an
die
Verschlussart
des
Deckels
angepasst.
The
cartridge
holder
(1)
and
multichamber
cartridge
(2)
are
then
adapted
to
the
type
of
closure
of
the
cover.
EuroPat v2