Übersetzung für "Verschleuderung" in Englisch
Auch
sorgfältige
Langzeitplanung
ist
meines
Erachtens
ein
Mehrwert
und
verhindert
Verschleuderung
wertvoller
Finanzmittel.
In
my
opinion,
careful
long-term
planning
also
brings
added
value
and
prevents
funds
from
being
wasted.
Europarl v8
Das
ist
eine
immense
Verschleuderung
von
betrieblichem
und
volkswirtschaftlichem
Kapital.“
This
is
an
immense
waste
of
corporate
and
state
capital.”
ParaCrawl v7.1
Begleitet
von
einer
Verschleuderung
des
materiellen
Wohlstands
der
Nation
das
über
das
Vorstellbare
hinausging.
Accompanied
by
a
squandering
of
the
nation's
material
wealth
that
defied
credulity.
TED2020 v1
Ich
konnte
es
nicht
weniger
kümmern
Verschleuderung
es,
die
ungefähr
$
20
cares?
I
could
not
care
less
about
squandering
it,
who
cares
about
$20?
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet,
sich
sowohl
für
die
Verschleuderung
öffentlicher
Dienste
auszusprechen,
die
eine
öffentliche
Ressource
darstellen,
als
auch
diese
Privatunternehmen
zu
übereignen.
It
means
arguing
for
squandering
public
services,
which
are
a
public
resource,
as
well
as
transferring
them
to
private
groups.
Europarl v8
Die
jetzt
im
Regelfall
gewählte
Form
von
sogenannten
management
buy-outs
beinhaltet
nach
Meinung
vieler
Beobachter
nicht
nur
eine
Verschleuderung
nationalen
Reichtums,
sondern
insbesondere
die
Begründung
undurchschaubarer
und
daher
zu
Verdächtigungen
gerade
einladender
Machtstrukturen
in
der
slowakischen
Wirtschaft.
In
the
view
of
many
observers,
the
form
of
what
is
called
management
buy-outs
that
is
generally
chosen
now
does
not
just
squander
the
national
wealth
but
in
particular
forms
a
basis
for
non-transparent
power
structures
in
the
Slovak
economy,
which
are
no
less
than
an
invitation
to
suspicion.
Europarl v8
Eine
vernünftige
Strategie
für
die
Übergangszeit
könnte
viele
Probleme
verhindern,
wie
Verzögerungen,
das
Fehlen
der
Verantwortlichkeit
für
Ergebnisse
und
die
Verschleuderung
von
Mitteln,
die
derzeit
leider
Realität
sind.
A
decent
transitional
strategy
could
prevent
many
problems,
such
as
delays,
lack
of
responsibility
regarding
income
and
waste
of
resources,
all
of
which
today
constitute
a
lamentable
realty.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
kein
Argument,
um
das
absolute
Fehlen
von
jeglicher
Transparenz
und
Koordination
oder
die
mehrfachen
Überschneidungen
von
Programmen
und
die
daraus
resultierende
Verschleuderung
von
Mitteln
zu
rechtfertigen.
This
cannot,
however,
justify
the
total
absence
of
any
transparency
or
coordination,
nor
the
manifold
overlap
between
various
further
education
programmes,
leading
to
a
waste
of
resources.
EUbookshop v2
Unsere
Zustimmung
bedeutet,
daß
die
notwendige,
immer
wieder
verschobene
Agrarreform
kommen
und
daß
durch
diese
Agrarreform
der
Verschleuderung
von
Überschüssen
auf
dem
Weltmarkt
und
teuren
Ab
satzaktionen
endgültig
Einhalt
geboten
werden
muß.
Our
approval
must
be
seen
as
confirmation
of
the
need
for
the
constantly
postponed
reform
of
the
CAP
with
a
view
to
ending
once
and
for
all
the
dissipation
associated
with
surplus
disposal
on
world
markets
and
other
expensive
disposal
campaigns.
EUbookshop v2
Wir
sollten
uns
mit
aller
Deutlichkeit
der
Tatsache
bewußt
werden,
daß
die
überholte
Vorstellung
der
Verschleuderung
von
Steuergeldern
für
erfolglos
operierende
Fluggesellschaften,
die
nur
durch
bilaterale
Abkommen
hohe
Preise
durchsetzen
können,
nicht
mehr
zieht.
Let
us
be
very
clear
that
the
out-of-date
idea
of
wasting
taxpayers'
money
in
airlines
companies
which
are
no
longer
operating
properly
and
which
impose
high
prices
simply
through
bilateral
agreements
does
not
work
any
longer.
EUbookshop v2
Es
findet
eine
Verschleuderung
von
Volksvermögen
statt,
gleichzeitig
brauchen
diese
Länder
erhebliche
Beihilfen
für
ihren
Neuanfang.
The
assets
of
the
nation
are
being
squandered
at
a
time
when
these
territories
need
large
subsidies
in
order
to
make
a
fresh
start.
EUbookshop v2
Dasselbe
Streben
nach
schnellen
Profiten
ohne
größere
Investitionen
steht
hinter
der
Weigerung
der
Monopole,
die
Verschleuderung
von
Ressourcen
und
die
Umweltvergiftung
durch
Müllverbrennung
zu
beenden,
Kohlekraftwerke
stillzulegen
und
auf
die
nicht
beherrschbare
Nutzung
der
Atomenergie
zu
verzichten.
The
same
striving
to
make
quick
profits
without
making
major
investments
is
behind
the
refusal
of
the
monopolies
to
put
an
end
to
the
squandering
of
resources
and
poisoning
of
the
environment
through
waste
incineration,
to
shut
down
coalfired
power
plants
and
give
up
the
uncontrollable
use
of
nuclear
energy.
ParaCrawl v7.1
Hyper-Inflation,
Massenarbeitslosigkeit
und
Verarmung
der
Mittelschicht
(Akademiker,
Ärzte,
Lehrer)
waren
dramatische
Folge
der
Verschleuderung
von
Staatsvermögen
und
Schlüsselindustrie
an
Private.
Hyper-inflation,
mass
unemployment
and
impoverishment
of
the
middle
class
(academics,
doctors,
teachers)
were
the
dramatic
consequence
of
the
dissipation
of
state
assets
and
key
industries
to
private
owners.
ParaCrawl v7.1