Übersetzung für "Verschleißspuren" in Englisch

Das konnten wir anhand der Verschleißspuren am Handschuh ableiten.
We deduced this from the wear on the glove.
OpenSubtitles v2018

Verschleißspuren wurden freiwillig für einen uralten archäologischen Aspekt verschoben.
Traces of wear have been voluntarily postponed for an ancient aspect of archaeological type.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erzeugen diese Führungshülsen während des Betriebs Verschleißspuren auf der Antriebswelle der Maschine.
In addition, during operation, these guide sleeves produce traces of wear on the drive shaft of the machine.
EuroPat v2

Nach dem Verschleißtest: Im Lager sind nur geringfügige Verschleißspuren sichtbar.
After the wear test: only minor traces of wear are visible in the bearing.
ParaCrawl v7.1

Selbst nach Intensivierung der Belastung über die Drehzahl waren keinerlei Verschleißspuren sichtbar.
Even after intensifying the load by changing the number of revolutions, no signs of wear were visible.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Probelauf waren weder Ringe gebrochen, noch zeigten die Laufflächen größere Verschleißspuren.
After the test run, there were neither any broken rings, nor did the bearing faces exhibit greater wear traces.
EuroPat v2

Gleichfalls sind an einem äußeren Durchmesser 13 des Aufnahmehakens 200 Verschleißspuren mittels eines Abriebbereichs 15 dargestellt.
Equally, wear marks are represented by means of an abrasion region 15 at an outer diameter 13 of the receiving hook 200 .
EuroPat v2

Sollten sich nach vielen Jahren Verschleißspuren zeigen, ist eine Reparatur jederzeit leicht möglich.
If after many years a product shows signs of wear, it is always possible and easy to repair it.
ParaCrawl v7.1

Diese Drahtspitzen können dann auf den Gleitflächen der Rohre Verschleißspuren erzeugen, von denen eine Zerstörung der Rohre ausgehen kann.
These wire tips may then produce wear traces on the slide faces of the pipes, ultimately resulting in destruction of the pipes.
EuroPat v2

In beiden Fällen besteht das Problem, daß die Klemmeinrichtung auf der Außenfläche der Brausestange Verschleißspuren hinterlassen kann.
In both cases there is a problem in that the clamping device can leave wear marks on the outer surface of the shower rail.
EuroPat v2

Hier wird das Problem der Verschleißspuren dadurch umgangen, daß die Klemmfläche in eine Nut verlegt wird, die sich auf der rückwärtigen, also vom Benutzer abgewandten Seite der Brausestange befindet.
In the case described, the problem of wear marks is circumvented in that the gripping surface is moved into a groove which is located in the back of the shower rail, that is to say the side facing away from the user.
EuroPat v2

Die Abrasionsfestigkeit verhindert die Entstehung von Riefen oder Stufen oder anderen Verschleißspuren, die auf lange Sicht den ordnungsgemäßen Betrieb, insbesondere den gleichmäßigen Vorschub des Wickels stören könnten.
The abrasion resistance prevents the development of scratches or bumps or other traces of wear, which over the long term could interfere with proper operation, and especially the even advancement of the package.
EuroPat v2

Vintage präsentiert sich nicht nur außergewöhnlich edel und kraftvoll, sondern zeigt auf faszinierende Weise deutliche Verschleißspuren, die offenbar die Zeit gezeichnet hat, was wiederum jedoch den Reiz dieser Bilder ausmacht.
Vintage presents itself not only exceptionally noble and powerful, but shows clear signs of wear in a fascinating way, which has apparently drawn the time, but again what makes the charm of these images .
ParaCrawl v7.1

Aber unabhängig davon, wie sorgfältig Sie sie verwenden oder wie gut Sie Ihr Norrøna-Produkt pflegen, irgendwann beginnt es zu altern und es zeigen sich Verschleißspuren.
However, regardless of how carefully you use or how well you care for your Norrøna product, it will eventually begin to show age and wear.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen ist es besser, die komplette Antriebswelle auszutauschen, als nur das Gelenkstück, vor allem wenn auch das innere Gelenk Verschleißspuren aufweist.
In some cases it is better to replace the complete drive shaft than only the joint piece, especially if the inner joint shows traces of wear.
ParaCrawl v7.1

Kleine Dellen, Schrammen oder Kratzer im Lack sind normale Verschleißspuren, für die der Kunde nicht zahlen muss.
Small dents, scuffs or paintwork damages are normal traces of wear and tear which the customer does not have to pay for.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer Ausführungsform kann die Tragstruktur in Teilbereichen hoher Beanspruchung hervorgerufen durch Fahrgäste, beispielsweise durch Festhalten, durch über das Traggestell rutschen oder auch aufgrund mutwilliger Beschädigung, mit zusätzlichen Schutzelementen ausgestattet werden, welche verhindern, dass übermäßige Verschleißspuren am sichtbaren Traggestell auftreten.
According to an embodiment, the carrier structure, in part-regions subjected to high load brought about by passengers, for example, by holding onto it, by sliding over the carrier frame or by means of malicious damage, can be provided with additional protection elements which prevent excessive signs of wear from occurring on the visible carrier frame.
EuroPat v2

An einem inneren Durchmesser 9 (in Radialrichtung r betrachtet) des oberen Bereichs des Aufnahmehakens 200 sind Verschleißspuren mittels eines Abriebbereichs 11 dargestellt.
Wear marks are represented by means of an abrasion region 11 at an inner diameter 9 (as seen in the radial direction r) of the upper region of the receiving hook 200 .
EuroPat v2

In bestimmten erfindungsgemäßen Ausführungsformen weist der Bereich, von dem erstes Material abgetragen wird und der sich erfindungsgemäß über den Umfang erstreckt, Verschleißspuren oder verschlissene Bereiche auf.
In certain embodiments according to the invention, that region from which first material is removed and which, according to the invention, extends over the circumference, has wear marks or worn regions.
EuroPat v2

Es hat sich allerdings gezeigt, dass bei solchen Luftspinnvorrichtungen mit einem feststehenden Spinnkonus, obwohl dieser aus hochverschleißfestem Material, vorzugsweise einem technischen Keramikwerkstoff, gefertigt ist, die Gefahr besteht, dass es mit der Zeit in bestimmten Bereichen des Kopfes des Spinnkonus' zu Verschleißspuren kommt, die sich negativ auf die Funktionsfähigkeit der Vorrichtung auswirken.
However, it has been shown that in the case of air spinning devices of this type with a fixed spinning cone, even though it is made of a very wear-resistant material, preferably an industrial ceramics material, there is the risk of traces of wear occurring over time in certain areas of the head of the spinning cone and these have negative effects on the functioning capacity of the device.
EuroPat v2