Übersetzung für "Verschleißspuren" in Englisch
Das
konnten
wir
anhand
der
Verschleißspuren
am
Handschuh
ableiten.
We
deduced
this
from
the
wear
on
the
glove.
OpenSubtitles v2018
Verschleißspuren
wurden
freiwillig
für
einen
uralten
archäologischen
Aspekt
verschoben.
Traces
of
wear
have
been
voluntarily
postponed
for
an
ancient
aspect
of
archaeological
type.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erzeugen
diese
Führungshülsen
während
des
Betriebs
Verschleißspuren
auf
der
Antriebswelle
der
Maschine.
In
addition,
during
operation,
these
guide
sleeves
produce
traces
of
wear
on
the
drive
shaft
of
the
machine.
EuroPat v2
Nach
dem
Verschleißtest:
Im
Lager
sind
nur
geringfügige
Verschleißspuren
sichtbar.
After
the
wear
test:
only
minor
traces
of
wear
are
visible
in
the
bearing.
ParaCrawl v7.1
Selbst
nach
Intensivierung
der
Belastung
über
die
Drehzahl
waren
keinerlei
Verschleißspuren
sichtbar.
Even
after
intensifying
the
load
by
changing
the
number
of
revolutions,
no
signs
of
wear
were
visible.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Probelauf
waren
weder
Ringe
gebrochen,
noch
zeigten
die
Laufflächen
größere
Verschleißspuren.
After
the
test
run,
there
were
neither
any
broken
rings,
nor
did
the
bearing
faces
exhibit
greater
wear
traces.
EuroPat v2
Gleichfalls
sind
an
einem
äußeren
Durchmesser
13
des
Aufnahmehakens
200
Verschleißspuren
mittels
eines
Abriebbereichs
15
dargestellt.
Equally,
wear
marks
are
represented
by
means
of
an
abrasion
region
15
at
an
outer
diameter
13
of
the
receiving
hook
200
.
EuroPat v2
Sollten
sich
nach
vielen
Jahren
Verschleißspuren
zeigen,
ist
eine
Reparatur
jederzeit
leicht
möglich.
If
after
many
years
a
product
shows
signs
of
wear,
it
is
always
possible
and
easy
to
repair
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Drahtspitzen
können
dann
auf
den
Gleitflächen
der
Rohre
Verschleißspuren
erzeugen,
von
denen
eine
Zerstörung
der
Rohre
ausgehen
kann.
These
wire
tips
may
then
produce
wear
traces
on
the
slide
faces
of
the
pipes,
ultimately
resulting
in
destruction
of
the
pipes.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
besteht
das
Problem,
daß
die
Klemmeinrichtung
auf
der
Außenfläche
der
Brausestange
Verschleißspuren
hinterlassen
kann.
In
both
cases
there
is
a
problem
in
that
the
clamping
device
can
leave
wear
marks
on
the
outer
surface
of
the
shower
rail.
EuroPat v2
Hier
wird
das
Problem
der
Verschleißspuren
dadurch
umgangen,
daß
die
Klemmfläche
in
eine
Nut
verlegt
wird,
die
sich
auf
der
rückwärtigen,
also
vom
Benutzer
abgewandten
Seite
der
Brausestange
befindet.
In
the
case
described,
the
problem
of
wear
marks
is
circumvented
in
that
the
gripping
surface
is
moved
into
a
groove
which
is
located
in
the
back
of
the
shower
rail,
that
is
to
say
the
side
facing
away
from
the
user.
EuroPat v2
Die
Abrasionsfestigkeit
verhindert
die
Entstehung
von
Riefen
oder
Stufen
oder
anderen
Verschleißspuren,
die
auf
lange
Sicht
den
ordnungsgemäßen
Betrieb,
insbesondere
den
gleichmäßigen
Vorschub
des
Wickels
stören
könnten.
The
abrasion
resistance
prevents
the
development
of
scratches
or
bumps
or
other
traces
of
wear,
which
over
the
long
term
could
interfere
with
proper
operation,
and
especially
the
even
advancement
of
the
package.
EuroPat v2
Vintage
präsentiert
sich
nicht
nur
außergewöhnlich
edel
und
kraftvoll,
sondern
zeigt
auf
faszinierende
Weise
deutliche
Verschleißspuren,
die
offenbar
die
Zeit
gezeichnet
hat,
was
wiederum
jedoch
den
Reiz
dieser
Bilder
ausmacht.
Vintage
presents
itself
not
only
exceptionally
noble
and
powerful,
but
shows
clear
signs
of
wear
in
a
fascinating
way,
which
has
apparently
drawn
the
time,
but
again
what
makes
the
charm
of
these
images
.
ParaCrawl v7.1
Aber
unabhängig
davon,
wie
sorgfältig
Sie
sie
verwenden
oder
wie
gut
Sie
Ihr
Norrøna-Produkt
pflegen,
irgendwann
beginnt
es
zu
altern
und
es
zeigen
sich
Verschleißspuren.
However,
regardless
of
how
carefully
you
use
or
how
well
you
care
for
your
Norrøna
product,
it
will
eventually
begin
to
show
age
and
wear.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
ist
es
besser,
die
komplette
Antriebswelle
auszutauschen,
als
nur
das
Gelenkstück,
vor
allem
wenn
auch
das
innere
Gelenk
Verschleißspuren
aufweist.
In
some
cases
it
is
better
to
replace
the
complete
drive
shaft
than
only
the
joint
piece,
especially
if
the
inner
joint
shows
traces
of
wear.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Dellen,
Schrammen
oder
Kratzer
im
Lack
sind
normale
Verschleißspuren,
für
die
der
Kunde
nicht
zahlen
muss.
Small
dents,
scuffs
or
paintwork
damages
are
normal
traces
of
wear
and
tear
which
the
customer
does
not
have
to
pay
for.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
Ausführungsform
kann
die
Tragstruktur
in
Teilbereichen
hoher
Beanspruchung
hervorgerufen
durch
Fahrgäste,
beispielsweise
durch
Festhalten,
durch
über
das
Traggestell
rutschen
oder
auch
aufgrund
mutwilliger
Beschädigung,
mit
zusätzlichen
Schutzelementen
ausgestattet
werden,
welche
verhindern,
dass
übermäßige
Verschleißspuren
am
sichtbaren
Traggestell
auftreten.
According
to
an
embodiment,
the
carrier
structure,
in
part-regions
subjected
to
high
load
brought
about
by
passengers,
for
example,
by
holding
onto
it,
by
sliding
over
the
carrier
frame
or
by
means
of
malicious
damage,
can
be
provided
with
additional
protection
elements
which
prevent
excessive
signs
of
wear
from
occurring
on
the
visible
carrier
frame.
EuroPat v2
An
einem
inneren
Durchmesser
9
(in
Radialrichtung
r
betrachtet)
des
oberen
Bereichs
des
Aufnahmehakens
200
sind
Verschleißspuren
mittels
eines
Abriebbereichs
11
dargestellt.
Wear
marks
are
represented
by
means
of
an
abrasion
region
11
at
an
inner
diameter
9
(as
seen
in
the
radial
direction
r)
of
the
upper
region
of
the
receiving
hook
200
.
EuroPat v2
In
bestimmten
erfindungsgemäßen
Ausführungsformen
weist
der
Bereich,
von
dem
erstes
Material
abgetragen
wird
und
der
sich
erfindungsgemäß
über
den
Umfang
erstreckt,
Verschleißspuren
oder
verschlissene
Bereiche
auf.
In
certain
embodiments
according
to
the
invention,
that
region
from
which
first
material
is
removed
and
which,
according
to
the
invention,
extends
over
the
circumference,
has
wear
marks
or
worn
regions.
EuroPat v2
Es
hat
sich
allerdings
gezeigt,
dass
bei
solchen
Luftspinnvorrichtungen
mit
einem
feststehenden
Spinnkonus,
obwohl
dieser
aus
hochverschleißfestem
Material,
vorzugsweise
einem
technischen
Keramikwerkstoff,
gefertigt
ist,
die
Gefahr
besteht,
dass
es
mit
der
Zeit
in
bestimmten
Bereichen
des
Kopfes
des
Spinnkonus'
zu
Verschleißspuren
kommt,
die
sich
negativ
auf
die
Funktionsfähigkeit
der
Vorrichtung
auswirken.
However,
it
has
been
shown
that
in
the
case
of
air
spinning
devices
of
this
type
with
a
fixed
spinning
cone,
even
though
it
is
made
of
a
very
wear-resistant
material,
preferably
an
industrial
ceramics
material,
there
is
the
risk
of
traces
of
wear
occurring
over
time
in
certain
areas
of
the
head
of
the
spinning
cone
and
these
have
negative
effects
on
the
functioning
capacity
of
the
device.
EuroPat v2