Übersetzung für "Verschleimung" in Englisch
Ich
habe
bisher
aus
Furcht
vor
dieser
Verschleimung
9
Kg
an
Gewicht
verloren.
I
have
already
lost
9kg
of
body
weight
due
to
the
fear
of
this
mucus.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schleimerkrankungen
vermeiden
wir
Milchprodukte
und
Reis,
da
sie
zu
Verschleimung
führen.
For
phlegm
disorders,
we
avoid
dairy
products
and
rice,
since
they
produce
a
lot
of
mucus.
ParaCrawl v7.1
Heißes
Wasser
zu
trinken
ist
zum
Beispiel
sehr
gut
bei
Schleimerkrankungen,
weil
es
Verschleimung
hinausspült.
For
instance,
drinking
hot
water
is
very
good
for
phlegm
because
it
washes
out
the
mucus.
ParaCrawl v7.1
Die
vorübergehende
Einstellung
der
Tätigkeiten
in
der
Adria
wurde
durch
fortschreitende
Verschleimung
bedingt,
ein
natürliches
Phänomen,
das
im
Frühjahr
2000
auftrat
und
im
erst
Juli
wieder
abklang.
The
temporary
cessation
of
activities
in
the
Adriatic
was
caused
by
the
spread
of
mucilage,
a
naturally-occurring
gelatinous
substance
which
appeared
during
spring
2000,
and
developed
until
June
before
starting
to
disappear
in
July.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
sie
eine
italienische
Beihilferegelung
für
Fischer
in
der
Adria
genehmigt,
die
ihre
Tätigkeiten
aufgrund
der
im
letzten
Jahr
in
diesem
Gebiet
aufgetretenen
Verschleimung
vorübergehend
einstellen
mussten.
It
has
also
authorised
an
Italian
scheme
allocating
aid
to
fishermen
in
the
Adriatic
who
were
temporarily
forced
to
cease
their
activities
due
to
the
presence
of
mucilage
in
this
area
last
year.
TildeMODEL v2018
Die
Desinfektionseinrichtung
1
dient
der
Verhinderung
des
Wachstums
und
der
Reduzierung
von
Bakterien,
Viren,
Pilzen,
Algen
und
ähnlichem,
um
eine
Verschleimung
des
Wassers
zu
verhindern
sowie
um
eine
mögliche
Kontamination
von
Patienten
auszuschließen,
und
ist
vorzugsweise
über
einen
Wasserzulauf
6
an
das
Trinkwassernetz
anschließbar.
The
disinfecting
device
1
serves
to
prevent
the
growth
and
proliferation
of
bacteria,
viruses,
fungi,
algae
and
the
like,
thereby
to
prevent
the
water
in
the
coupling
cushion
34
from
becoming
fouled
with
slime
and
to
prevent
possible
contamination
of
a
patient
under
the
treatment.
The
device
1
is
preferably
connected
to
the
main
drinking
water
supply
via
a
water
tap
6.
EuroPat v2
Die
Erfindung
richtet
sich
auf
ein
Mittel
zum
Dotieren
wäßriger
Systeme
mit
Acrolein
in
biozid
wirksamer
Konzentration,
um
eine
Veralgung,
Verkrautung
und
Verschleimung
zu
vermeiden.
The
present
invention
relates
to
an
agent
for
dosing
aqueous
systems
with
acrolein
in
concentrations
effective
as
a
biocide
to
prevent
the
growth
of
algae,
aquatic
weeds,
and
mucous.
EuroPat v2
Diesen
sollte
eine
Verschleimung
des
Gehirns
zugrunde
liegen,
die
sich
durch
das
kräftige
Niesen
beseitigen
ließe.
These
were
held
to
be
caused
by
congestion
of
the
brain,
which
could
be
eliminated
by
sneezing
vigorously.
ParaCrawl v7.1
Meiden
von
zu
vielen
Industrieprodukten
sowie
Zucker
und
Kuhmilchprodukte,
denn
diese
führen
zu
einer
chronischen
Verschleimung.
Avoiding
too
many
industrial
products
as
well
as
sugar
and
cow’s
milk
products,
as
these
lead
to
a
chronic
mucilage.
CCAligned v1
Diese
Heilpflanzen
stärken
das
körpereigene
Abwehrsystem
bei
der
Abwehr
von
Viren
und
Bakterien
und
lösen
die
Verschleimung
bei
Erkältungen.
These
medicinal
plants
strengthen
the
body's
own
defence
system
against
viruses
and
bacteria
and
dissolve
the
mucus
in
colds.
ParaCrawl v7.1
Auch
behinderte
Menschen
wie
ich,
deren
Blase
katheterisiert
oder
deren
Atemkanüle
wegen
Verschleimung
in
unregelmäßigen
Abständen
abgesaugt
werden
muss,
können
nicht
in
einer
kleinen
Wohngemeinschaft
leben.
Disabled
people
like
me,
whose
bladder
catheter
bacteria
or
their
breathing
cannula
needs
to
be
extracted
due
to
the
mucilage
in
irregular
intervals,
can
not
live
in
a
small
residential
community.
ParaCrawl v7.1
Symptome
einer
Erkältung
sind
Niesen,
Magenschmerzen,
Schnupfen,
verstopfte
Nase,
Halsschmerzen,
Verschleimung
des
Halses,
Kopfschmerzen
und
Müdigkeit.
Symptoms
of
a
cold
are
sneezing,
stomach
pains,
runny
nose,
nasal
congestion,
sore
throat,
phlegm
in
throat,
headache
and
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
seines
Praktizierens
ging
das
leichte
Fieber,
das
schon
einen
halben
Monat
angedauert
hatte,
zurück
und
auch
der
Husten
und
die
Verschleimung
waren
auch
beinahe
weg.
On
the
second
day
of
his
practise,
the
mild
fever
that
had
lasted
for
half
a
month
went
away,
and
the
cough
and
phlegm
were
almost
gone
too.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
auch
schon
3
Lungenentzündungen
hinter
sich
und
zeitweise
wenn
die
verschleimung
der
Atemwege
zunimmt
auch
leichte
Verdauungsstörung.
She
has
already
had
3
pneumonias
and
partly,
if
the
mucous
congestion
of
the
airways
increases,
also
slight
impairment
of
the
digestion.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
eine
vermehrte
"Verschleimung"
nicht
erwünscht
ist
und
mit
therapeutischen
Maßnahmen
möglichst
unterbunden
werden
sollte.
That
means,
that
increased
production
of
mucus
is
not
desirable
and
should
be
depressed
by
therapeutic
options
as
far
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
gesetzliche
Regelung
im
GuKG
führt
zu
teilweise
absurden
Situationen
in
Wohngemeinschaften:
Ein
Abführzäpfchen
darf
nur
die
diplomierte
Fachkraft
verabreichen,
auch
einfache
Verbände
dürfen
trotz
Infektionsgefahr
von
BehindertenbetreuerInnen
nicht
gewechselt
und
sogar
die
Atemkanüle
darf
bei
Verschleimung
nur
von
einem
diplomierten
Krankenpfleger
abgesaugt
werden.
The
current
legal
regulation
in
the
GuKG
leads
to
some
absurd
situations
in
residential
communities:
A
laxative
only
the
qualified
professionals
to
administer,
may
suppository,
simple
associations
are
not
allowed
to
changed,
despite
the
risk
of
infection
of
the
disabled,
their
carers
and
even
the
respiratory
cannula
may
be
extracted
in
mucilage
only
from
a
diploma
nurse-terminated
sick.
ParaCrawl v7.1