Übersetzung für "Verschleißvolumen" in Englisch
Das
Verschleißvolumen
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
bestimmt.
The
volume
of
wear
is
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
In
der
Fig.
4
ist
das
Verschleißvolumen
mit
schraffierten
Flächen
gezeigt.
In
FIG.
4
the
wear
volume
is
shown
as
hatched
areas.
EuroPat v2
Demnach
kann
als
Positionswert
das
Verschleißvolumen
mit
einem
Referenzwert
verglichen
werden.
The
wear
volume
that
constitutes
a
position
value
can
thus
be
compared
with
a
reference
value.
EuroPat v2
Die
Rollen
haben
insgesamt
ein
größeres
Verschleißvolumen.
The
rollers
on
the
whole
have
a
larger
volume
of
wear.
EuroPat v2
Es
geht
damit
ein
entsprechendes
Verschleißvolumen
des
ersten
und
des
zweiten
Reibbelages
12,
13
verloren.
In
this
way
a
corresponding
wearing
volume
of
the
first
and
second
friction
lining
12,
13
is
lost.
EuroPat v2
Durch
Auswahl
von
Schussfäden
mit
größerem
Durchmesser
kann
ein
entsprechend
größeres
Verschleißvolumen
bereitgestellt
werden.
By
selecting
weft
threads
with
larger
diameters,
a
correspondingly
greater
wear
volume
can
be
provided.
EuroPat v2
Für
raue
Umgebungsbedingungen
empfehlen
wir
den
Einsatz
von
OFFROAD-Gleitschuhen
mit
80%
größerem
Verschleißvolumen.
For
rough
environmental
conditions,
we
recommend
the
use
of
OFFROAD
glide
shoes
with
80
%
higher
wear
volume.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
rotierenden
Welle
werden
zylindrische
Probekörper
mit
12
mm
Durchmesser
aus
dem
zu
prüfenden
Werkstoff
aufgepreßt
und
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
das
Verschleißvolumen
an
den
Probekörpern
bestimmt.
Cylindrical
test
specimens
having
a
diameter
of
12
mm
made
from
the
material
to
be
tested
were
pressed
onto
a
rotating
shaft,
and
the
wear
volume
on
the
test
specimens
was
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Die
durch
das
Gewebe
16
gebildete,
zur
Papiermaschine
gerichtete
und
mit
der
Papiermaschine
in
Kontakt
tretende
Lage
stellt
das
Verschleißvolumen
des
Siebes
dar
und
unterstützt
zusätzlich
die
Entwässerung
des
Vlieses.
The
layer
which
is
formed
by
the
woven
fabric
16,
directed
to
the
paper
machine
and
in
contact
with
the
paper
machine
represents
the
wearing
volume
of
the
wire
and
further
supports
the
dewatering
of
the
fiber.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
beispielsweise
von
Schienen
wird
bei
gleicher
mechanischer
Beanspruchung
im
wesentlichen
bestimmt
durch
den
Verschleißwiderstand
und
das
im
Schienenkopf
anfänglich
vorhandene
Verschleißvolumen.
For
example,
the
life
of
rails
subjected
to
the
same
mechanical
stresses
is
determined
essentially
by
the
wear
resistance
and
the
wear
volume
initially
present
in
the
rail
head.
EuroPat v2
Um
das
Verschleißvolumen
der
Laufseite
der
Siebe
zu
erhöhen,
wurden
Siebe
mit
höherer
Schaftzahl
ausgeführt,
wodurch
bei
weitgehend
gleichem
Aussehen
der
papierseitigen
Auflagegeometrie
eine
längere
Flottierung
der
Schußfäden
an
der
Laufseite
erreicht
wird.
In
order
to
increase
the
wear
toleration
of
a
papermaking
screen
or
feet,
fabrics
with
a
higher
number
of
healds
were
constructed;
this
increases
the
floating
length
of
the
weft
threads
on
the
operating
side
while
largely
maintaining
the
visual
aspect
of
the
surface
geometry
on
the
paper
side.
EuroPat v2
Soll
durch
das
topographische
Muster
ein
Verschleißvolumen
auf
der
Maschinenseite
des
Endlosbandes
bereitgestellt
werden,
so
kann
es
sich
auch
bei
der
zu
bedruckenden
Umfangsseite
um
die
Maschinenseite
des
Endlosbandes
handeln.
If
a
wearing
volume
is
intended
to
be
provided
on
the
machine
side
of
the
endless
strip
by
means
of
the
topographical
pattern,
the
circumferential
side
which
is
to
be
printed
can
also
be
the
machine
side
of
the
endless
strip.
EuroPat v2
Der
Rohrwandbereich,
der
nach
diesem
Prinzip
als
Verschleißvolumen
bereitgestellt
wird,
hat
nur
in
sehr
geringem
Maße
Kettenzugkräfte
zu
übertragen
und
darf
daher
auf
ein
geringes
Mindestmaß
verschlissen
werden.
The
tube
wall
region
which
has
been
treated
in
accordance
with
this
wear
volume
principle,
has
to
transmit
only
small
measures
of
tensile
forces
to
the
track
chain,
and
is
thereby
worn
only
to
a
small
minimal
extent.
EuroPat v2
Der
Verschleißteil
2
hat
größere
Dicke
als
der
Reifenanlageteil
1,
so
dass
ein
entsprechend
großes
Verschleißvolumen
zur
Verfügung
steht
und
dementsprechend
das
Stegglied
eine
lange
Einsatzdauer
hat.
The
wear
part
2
as
a
greater
width
than
the
tire
contact
part
1
so
that
a
correspondingly
larger
wear
volume
is
available
and
accordingly
the
link
has
a
long
service
life.
EuroPat v2
Ausgehend
hiervon
stellt
die
Erfindung
darauf
ab,
eine
Kette
der
eingangs
genannten
Art
so
zu
verbessern,
daß
in
den
Gelenken
das
verfügbare
Verschleißvolumen
vergrößert
und
damit
die
Lebensdauer
der
einzelnen
Kettenglieder
erhöht
wird.
Starting
from
here,
the
task
of
the
invention
is
to
improve
a
chain
of
the
type
named
at
the
beginning
such
that
the
available
wear
volume
in
the
joints
is
enlarged
and
thus
the
life
of
the
individual
chain
links
is
increased.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Profilkette
wird
durch
die
spezielle
Ausgestaltung
der
Endstege,
nämlich
deren
Abstützflächen
bzw.
deren
Anlageflächen,
die
über
die
beiden
seitlichen
Begrenzungsflächen
des
betreffenden
Endsteges
hinaus
seitlich
verbreitert
und
dabei
jeweils
als
über
die
gesamte
Breite
dieser
verbreiterten
Flächen
hinweg
zueinander
komplementäre
Zylinderflächen
ausgebildet
sind,
erreicht,
daß
diese
bei
Last
aufeinander
liegenden,
jeweils
eine
Gelenkstelle
zwischen
zwei
aufeinander
folgende
Kettenglieder
ausbildenden
Abstütz-
und
Anlageflächen
deutlich
größere
Flächen
als
bei
reinen
Rundgliedem
sind
und
dabei
ein
wesentlich
größeres
Verschleißvolumen
im
Gelenk
als
bei
einer
Rundstahlkette
(mit
gleicher
Brechkraft)
zur
Verfügung
stellen.
With
the
profile
chain
according
to
the
invention,
the
special
design
of
the
end
webs,
namely
their
supporting
surfaces
or
their
bearing
surfaces
which
are
widened
laterally
beyond
the
two
lateral
boundary
surfaces
of
the
end
web
in
question
and
are
formed
in
each
case
as
cylindrical
surfaces
that
complement
one
another
over
the
entire
width
of
these
widened
surfaces,
means
that
these
supporting
and
bearing
surfaces
resting
on
one
another
under
load
and
in
each
case
forming
an
articulation
point
between
two
successive
chain
links
are
much
larger
surfaces
than
in
the
case
of
pure
round
links
and
provide
a
substantially
larger
wear
volume
in
the
joint
than
in
the
case
of
a
round
steel
chain
(with
equal
breaking
force).
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Möglichkeit
zu
schaffen,
bei
austauschbaren
Reibbelägen
deren
nutzbares
Verschleißvolumen
zu
vergrößern.
The
underlying
objective
of
the
present
invention
is
to
make
it
possible
to
increase
the
usable
wearing
volume
of
replaceable
friction
linings.
EuroPat v2
Die
verbleibende
Betriebszeit
der
Dichtleiste
1
ist
also
die
Zeitspanne,
bis
das
maximale
Verschleißvolumen
zumindest
an
einer
Stelle
über
die
Länge
L
der
Dichtleiste
1
vollkommen
abgetragen
ist.
The
remaining
operating
time
of
the
sealing
strip
1
is
therefore
the
time
interval
until
the
maximum
wear
volume
has
been
removed
completely
over
the
length
L
of
the
sealing
strip
1,
at
least
at
one
location.
EuroPat v2
Wird
das
Verschleißvolumen
3
der
Dichtleiste
2
abgetragen
und
der
zumindest
eine
Schlauch
4.1,
4.2,...,
4.n
dabei
an
einer
willkürlichen
Stelle
verletzt,
entweicht
das
darin
enthaltene
Medium,
z.B.
die
Luft
oder
das
Wasser,
und
das
zumindest
eine
Manometer
nimmt
einen
sinkenden
Druck
im
Schlauch
4.1,
4.2,...,
4.n
wahr.
If
the
wear
volume
3
of
the
sealing
strip
2
is
removed
and
the
at
least
one
tube
4
.
1,
4
.
2,
.
.
.,
4
.
n
is
thereby
damaged
in
an
arbitrary
spot,
the
medium
contained
therein,
for
example
the
air
or
water,
escapes
and
the
at
least
one
pressure
gauge
senses
sinking
pressure
in
the
tube
4
.
1,
4
.
2,
.
.
.,
4
.
n
.
EuroPat v2
Durch
die
nietlose
Verbindung
der
zweiten
Reibbeläge
mit
den
zweiten
Reibbelagsträgern
kann
das
zur
Verfügung
stehende
Verschleißvolumen
der
Reibbeläge
weiter
erhöht
werden,
wodurch
die
Betriebsdauer
der
Kupplungsscheibe
ebenfalls
weiter
erhöht
werden
kann.
Connecting
the
second
friction
linings
to
the
second
friction
lining
supports
without
rivets
means
that
the
available
wear
volume
of
the
friction
linings
can
be
further
increased
so
that
the
service
life
of
the
clutch
disk
can
likewise
be
increased.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
eines
Vorsehens
eines
Reibbelags
mit
unterschiedlichen
Dickenverhältnissen
bzw.
mit
einer
ersten
und
zweiten
Erhebung
besteht
darin,
dass
bei
gleichem
Einbauvolumen
und
Verschleißvolumen
der
Reibbelag
eine
geringere
Masse
aufweist
als
bei
Reibbelägen,
die
die
gleiche
Dicke
bzw.
nur
eine
Erhebung
aufweisen.
Another
advantage
of
providing
a
friction
lining
with
different
thicknesses,
or
else
with
first
and
second
elevations,
consists
of
the
fact
that,
while
the
installation
volume
and
the
wearing
volume
remain
the
same,
the
friction
lining
has
a
smaller
mass
than
friction
linings
that
are
of
the
same
thickness
or
only
have
one
elevation.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
mögliche
Verschleißvolumen
des
ersten
Reibbelages
12
bzw.
des
zweiten
Reibbelages
13
zu
einem
höheren
Ausmaß,
vorzugsweise
zur
Gänze,
für
die
Momentenübertragung
ausgenutzt
werden.
In
this
way
the
possible
wearing
volume
of
the
first
friction
lining
12
or
the
second
friction
lining
13
can
be
used
to
a
greater
extent,
preferably
fully,
for
the
transfer
of
torque.
EuroPat v2
Idealerweise
sind
so
viele
Schläuche
4.1,
4.2,...,
4.n
vorgesehen,
dass
das
gesamte
Verschleißvolumen
3
der
Dichtleiste
2
abdeckt
ist.
Ideally,
so
many
tubes
4
.
1,
4
.
2,
.
.
.,
4
.
n
are
provided
that
the
entire
wear
volume
3
of
the
sealing
strip
2
is
covered.
EuroPat v2
Es
wird
damit
erreicht,
dass
das
am
zweiten
Reibbelag
zur
Verfügung
stehende
Verschleißvolumen
nicht
durch
die
umgebogenen
Seitenkanten
21,
22
reduziert
wird.
As
a
result
of
this,
the
wear
volume
available
on
the
second
friction
lining
is
not
reduced
by
the
bent
side
edges
21,
22
.
EuroPat v2
Weiter
wird
durch
die
direkte
Verbindung
der
Reibbelagsträger
mit
dem
Trägerelement
des
Grundkörpers
der
Kupplungsscheibe
erreicht,
dass
bei
gleicher
Bauraumgröße
-
verglichen
mit
Kupplungsscheiben
aus
dem
Stand
der
Technik,
die
zweiten
Reibbeläge
dicker
ausgeführt
werden
können,
wodurch
diese
ein
höheres
Verschleißvolumen
aufweisen,
also
die
Kupplungsscheibe
über
einen
längeren
Zeitraum
betrieben
werden
kann.
The
fact
that
the
friction
lining
supports
are
directly
connected
to
the
support
element
of
the
main
part
of
the
clutch
disk
also
means
that
for
the
same
mounting
space
.
.
.
compared
with
clutch
disks
known
from
the
prior
art—the
second
friction
linings
can
be
made
to
a
thicker
design
so
that
they
have
a
higher
wear
volume,
in
other
words
the
clutch
disk
can
be
operated
for
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2