Übersetzung für "Versatzmaß" in Englisch

Mit dem Versatzmaß kann daher ein Formversatz der Formwerkzeuge kompensiert werden.
The degree of offset can therefore compensate for any mould offset of the moulding tools.
EuroPat v2

Das Versatzmaß v der beiden Wirklinien ist in Fig 4d ersichtlich.
The offset dimension v of the two action lines is shown in FIG. 4 d.
EuroPat v2

Dabei kann der stromabwärtige Wandabschnitt um ein Versatzmaß gegenüber dem stromaufwärtigen Wandabschnitt seitlich versetzt angeordnet sein.
The downstream wall segment here can be disposed with a lateral offset by a degree of offset in relation to the upstream wall segment.
EuroPat v2

Dies veranschaulicht die gestrichelte Umrißlinie 21 des vorderen Endes 12 des Mantelrohrs 9, und das Versatzmaß oder die Exzentrizität der Bewegung des Drehbohrmeißels 14 in dessen Schneidebene ist bei 23 angedeutet.
This cone is illustrated by the dashed line 21 around the front part 12 of the mantle tube 9 and the offset or eccentricity 23 of the motion of the rotary drill bit 14 in its cutting plane.
EuroPat v2

Wegen des Kernversatzes hat man an den Gaswechselkanälen im gegossenen Rohzustand im öffnungsnahen Bereich eine zur Ventilöffnung hin zunehmende Bearbeitungszugabe vorgesehen, die an der Ventilöffnung im Ausmaß wenigstens dem maximal zulässigen Versatzmaß entspricht.
Because of the core offset, a machining allowance, which increases toward the valve opening, was provided on the charge cycle ducts in the cast crude state in the area close to the opening, which machining allowance corresponds with respect to its amount on the valve opening at least to the maximally permissible offset amount.
EuroPat v2

Demgemäß entspricht die vorgehaltene Bearbeitungszugabe 7 an der Ventilöffnung im Ausmaß wenigstens dem genannten, maximal zulässigen Versatzmaß, zweckmäßigerweise etwa 10% mehr als das.
Correspondingly, the above-mentioned machining allowance 7 on the valve opening in its amount corresponds at least to the above-mentioned maximally acceptable amount of offset, expediently to approximately 10% more than that.
EuroPat v2

Vor diesem Hintergrund kann es zweckmäßig sein, wenn das Versatzmaß der Ringfläche größer oder zumindest gleich dem toleranzbedingten Formversatz zwischen den Formwerkzeugen ist.
With this in mind it may be expedient for the degree of offset of the annular surface to be greater than or at least equal to the mould offset between the moulding tools due to tolerances.
EuroPat v2

Der Abstand der Ebenen E i1 und E i2, d.h. das Versatzmaß v F der Finger in Längsrichtung der Trägerhülse 12 ist für alle Fingerkränze gleich.
The separation between the planes E i1 and E i2, i.e. the shift v F of the fingers in the longitudinal direction of the support sleeve 12 is the same for all finger collars.
EuroPat v2

Der Stabilisator kann im weiteren Verlauf in der Fahrzeugquerrichtung nach außen in einen Seitenabschnitt übergehen, der am Hilfsrahmen-Eckbereich mit einem Versatzmaß, zum Beispiel einem Vertikalversatz oder auch einem Horizontalversatz aus der Stabilisatorgasse herausgeführt sein.
In its further extent in the transverse direction of the vehicle the stabilizer can transition outwardly into a side section, which at the subframe corner region can extend out of the stabilizer groove with an offset, for example a vertical or a horizontal offset.
EuroPat v2

Dieses Ende überragt das von der Knoter-Antriebsscheibe 20 fortweisende Ende der Nabe 18 deutlich um ein Versatzmaß V 2, wie auch aus Figur 1 deutlich ersichtlich.
This end distinctly projects beyond the end of the hub 18 protruding from the knotter drive disk 20 by an offset dimension V 2, as can also clearly be seen in FIG. 1 .
EuroPat v2

Insbesondere ist die Versatzfläche 142 derart ausgestaltet, dass im gefügten Zustand, zumindest in einem Normalzustand, kein unmittelbarer (radialer) Kontakt zwischen der Versatzfläche 142 des Gleitrings 84 und der mit dieser korrespondierenden primärseitigen Anschlussfläche 114 des Grundkörpers 82 besteht, vgl. auch in Fig. 5 mit e bezeichneten Versatzmaß.
In particular, the offset surface 142 is arranged in such a way that, in the mounted state, at least in a normal state, no immediate (radial) contact between the offset surface 142 of the slide ring 84 and the primary-side adjoining surface 114 of the main body 82 corresponding thereto is present, refer also to an offset dimension shown in FIG. 5 designated by e.
EuroPat v2

Gemäß einer beispielhaften Weiterbildung sind Längsachsen des ersten Instrumententrägers und des zweiten Instrumententrägers um ein Versatzmaß a voneinander versetzt, das ein Verhältnis zu einem Bauraumdurchmesser D der Instrumententräger aufweist, das weniger als 3.5:1, vorzugsweise weniger als 2.5:1, weiter bevorzugt weniger als 1.5:1 beträgt.
According to an exemplary refinement, longitudinal axes of the first instrument carrier and the second instrument carrier are spaced from one another at an offset dimension a which has a relation with respect to an installation space diameter D of the instrument carrier including a ratio (a:D) of less than 3.5:1. In an exemplary embodiment, the ratio is less than 2.5:1.
EuroPat v2

Ein Versatz der optischen Achsen ist zulässig, insbesondere bis zu einem Versatzmaß, bei dem sichergestellt ist, dass die Messstrahlen mit dem gesamten Querschnitt des Messstrahlenganges 205 auf den zweiten Strahlteiler 250 treffen.
An offset of the optical axes is permissible, in particular up to an offset dimension at which it is ensured that the measuring beams are incident on second beam splitter 250 using the entire cross section of measuring beam path 205 .
EuroPat v2

Dabei kann diese Exzentrizität c kleiner als das Versatzmaß d sein und vorzugsweise etwa halb so groß sein.
In this case, the eccentricity c may be smaller than the offset amount d and preferably be about half the size.
EuroPat v2

Die Traktionsbatterie kann dabei mit einer Bauhöhe ausgelegt sein, bei der die Traktionsbatterie-Außenkontur von dem Unterboden der Karosserie-Bodengruppe in Richtung auf die Fahrbahn nach unten um ein Versatzmaß abragt und daher den tiefsten Punkt am Fahrzeug-Unterboden bilden, der bei Aufsetzern gefährdet ist.
In this case, the traction battery may be designed with an overall height in which the outer contour of the traction battery protrudes downwardly from the underbody of the body-floor assembly in the direction of the road surface by an offset and, therefore, may form the lowest point on the vehicle underbody which is at risk when the lower face of the vehicle scrapes the road surface.
EuroPat v2

Dabei ist es sehr hilfreich, wenn mittels Versatzmaß um die halbe Wandstärke die Mittellinien der Wände konstruiert werden können.
It is then very helpful if the centre lines of the walls can be designed by using the global offset of half the wall thickness.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann das Versatzmass über den verschiebungsmäßigen Versatz des ersten Elementes zum zweiten Element ermittelt werden.
In this case, the degree of offset can be determined via the displacement-wise offset of the first element in relation to the second element.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann das Versatzmass durch diese Bohrungen unter Verwendung von unterschiedlichen Vorrichtungen ermittelt werden.
The degree of offset can be determined by these holes, using different devices.
EuroPat v2

Das Versatzmass kann dann entweder bei in das Lagergehäuse eingeführten Elementen an den aus dem Lagergehäuse hinausragenden gegenüberliegenden Enden ermittelt werden (Ermittlung des Maßes bei eingeführter Vorrichtung), über den Versatz des ersten Elementes zum zweiten Element, oder aber die Vorrichtung kann aus dem Lagergehäuse entnommen werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass sich die beiden Elemente relativ zueinander nicht verschieben, und das Versatzmass kann an der Spitze der Elemente, dort wo der Kontakt zu den Flächen hergestellt worden war, über den Versatz des ersten Elementes zum zweiten Element bestimmt werden.
The degree of offset can then be determined, via the offset of the first element in relation to the second element, either with elements, which are on the opposite ends projecting from the bearing housing, being inserted into the bearing housing (determining the measurement with the device inserted), or else the device can be removed from the bearing housing. Care should be taken that the two elements do not shift in relation to each other, and the degree of offset can be determined, via the offset of the first element in relation to the second element, at the tip of the elements where contact with the surfaces had been made.
EuroPat v2

Die Lagerschale ist bei derartigen Gasturbinen respektive Dampfturbinen, wie oben bereits erläutert, typischerweise in einem Hohlraum eines Lagergehäuses angeordnet, und die Messung kann dann durch an unterschiedlichen Umfangspositionen vorgesehene Bohrungen in einer radialen, dem freien Ende des Rotors zugewandten Wandung vorgenommen werden, indem das erste Element und das zweite Element mit jeweils einem ersten Ende in axialer Richtung jeweils in eine Bohrung eingeführt wird, das erste Element in Anschlag mit der Versatzfläche gebracht wird und das zweite Element in Anschlag mit der radialen Abschlussfläche gebracht wird, gegebenenfalls die Relativposition des ersten Elementes zum zweiten Element fixiert wird, zum Beispiel unter Verwendung einer bei dieser Messposition außerhalb des Lagergehäuses angeordneten Schraube, und diese Relativposition als Maß für das Versatzmass verwendet wird.
The bearing shell, in the case of such gas turbines or steam turbines, as explained above, can be arranged in a cavity of a bearing housing, and measuring can then be undertaken by means of holes, provided at different circumferential positions, in a radial wall which faces the free end of the rotor, by the first element and the second element being inserted by a first end, in each case, in the axial direction into a hole, by the first element being brought into contact with the offset surface and the second element being brought into contact with the radial end surface. If desired, the relative position of the first element to the second element can be fixed, for example by using a screw which is located outside the bearing housing at this measuring position, and the relative position can be used as a measurement for the degree of offset.
EuroPat v2

Das Versatzmass 28 kann anschliessend einfach am rechten Ende wie durch den Pfeil 28 angedeutet ausgemessen werden.
The degree of offset 28 can then simply be measured at the right-hand end, as shown by the arrow 28 .
EuroPat v2

Nach der Erfindung wird nun das das Versatzmass in axialer Richtung zwischen radialer Versatzfläche und radialer Abschlussfläche bezüglich Rotor an wenigstens zwei unterschiedlichen Umfangspositionen um den Rotorumfang ausgemessen, um die Lagerausrichtung des Rotors zu bestimmen, wobei Unterschiede im Versatzmass an unterschiedlichen Umfangspositionen als Maß für die Lagerausrichtung verwendet werden.
According to an exemplary embodiment of the disclosure, a degree of offset in an axial direction between the radial offset surface and the radial end surface with regard to the rotor can now be measured at least two different circumferential positions around the rotor periphery in order to determine the bearing alignment of the rotor. Differences in a degree of offset at different circumferential positions can be used as a measurement for the bearing alignment.
EuroPat v2

Es ist dabei entweder möglich, über eine entsprechende Skala am Träger 32 das Versatzmass direkt abzulesen, es ist aber auch möglich, durch die oben bereits erwähnte Messbohrung 36 einen Tiefen- Messstab einzuführen und das Versatzmass entsprechend durch die Bohrung 36 in der Nut, in welcher der Schlitten 34 geführt ist, zu ermitteln.
It is also possible in this case, via a corresponding scale on the carrier 32, to read the degree of offset directly but it is also possible to insert a depth measuring rod through the measuring hole 36, which is already mentioned above, and to correspondingly determine the degree of offset by means of the hole 36 in the groove in which the slide 34 is guided.
EuroPat v2