Übersetzung für "Vernünftigerweise" in Englisch
Weitere
Untersuchungen
müssen
ergeben,
welche
Gehalte
für
diese
Lebensmittel
vernünftigerweise
erreichbar
sind.
Further
investigation
is
needed
to
clarify
the
levels
that
are
reasonably
achievable
in
these
foods.
DGT v2019
Ohne
eine
derartige
Bürgschaft
war
die
Zustimmung
von
AVR
vernünftigerweise
nicht
zu
erwarten.
Without
such
a
guarantee,
AVR’s
agreement
could
not
reasonably
be
expected.
DGT v2019
Die
europäische
Fischereiflotte
muss
vernünftigerweise
die
Perspektiven
ihrer
Tätigkeit
kennen.
The
European
fishing
fleet
quite
reasonably
needs
to
know
what
prospects
there
are
for
this
activity.
Europarl v8
In
die
Betrachtung
ist
auch
der
vernünftigerweise
vorhersehbare
Mißssbrauch
einzubeziehen.
Any
misuse
which
can
reasonably
be
anticipated
must
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
kosmetischen
Mittel
sollten
bei
normalem
oder
vernünftigerweise
voraussehbarem
Gebrauch
sicher
sein.
Cosmetic
products
should
be
safe
under
normal
or
reasonably
foreseeable
conditions
of
use.
DGT v2019
Was
man
vernünftigerweise
erwartet,
dass
es
ein
Freund
tut.
As
one
might
reasonably
expect
a
friend
to
do.
OpenSubtitles v2018
Könnte
Großbritannien
vernünftigerweise
auf
raschen
weltweiten
Fortschritt
hinsichtlich
des
Abbaus
tarifärer
Handelshemmnisse
setzen?
Could
the
UK
reasonably
put
its
faith
in
rapid
global
progress
in
dismantling
tariff
barriers?
News-Commentary v14
Niki
konnte
Sie
in
London
nicht
finden
und
brachte
sie
vernünftigerweise
zu
uns.
When
Niki
couldn't
find
you
in
London,
he
had
the
sense
to
bring
them
to
us.
OpenSubtitles v2018
In
die
Betrachtung
ist
auch
der
vernünftigerweise
vorhersehbare
Mißbrauch
einzubeziehen.
Any
misuse
which
can
reasonably
be
anticipated
must
be
taken
into
account.
EUbookshop v2