Übersetzung für "Vernünftigerweise" in Englisch

Weitere Untersuchungen müssen ergeben, welche Gehalte für diese Lebensmittel vernünftigerweise erreichbar sind.
Further investigation is needed to clarify the levels that are reasonably achievable in these foods.
DGT v2019

Ohne eine derartige Bürgschaft war die Zustimmung von AVR vernünftigerweise nicht zu erwarten.
Without such a guarantee, AVR’s agreement could not reasonably be expected.
DGT v2019

Die europäische Fischereiflotte muss vernünftigerweise die Perspektiven ihrer Tätigkeit kennen.
The European fishing fleet quite reasonably needs to know what prospects there are for this activity.
Europarl v8

In die Betrachtung ist auch der vernünftigerweise vorhersehbare Mißssbrauch einzubeziehen.
Any misuse which can reasonably be anticipated must be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die kosmetischen Mittel sollten bei normalem oder vernünftigerweise voraussehbarem Gebrauch sicher sein.
Cosmetic products should be safe under normal or reasonably foreseeable conditions of use.
DGT v2019

Was man vernünftigerweise erwartet, dass es ein Freund tut.
As one might reasonably expect a friend to do.
OpenSubtitles v2018

Könnte Großbritannien vernünftigerweise auf raschen weltweiten Fortschritt hinsichtlich des Abbaus tarifärer Handelshemmnisse setzen?
Could the UK reasonably put its faith in rapid global progress in dismantling tariff barriers?
News-Commentary v14

Niki konnte Sie in London nicht finden und brachte sie vernünftigerweise zu uns.
When Niki couldn't find you in London, he had the sense to bring them to us.
OpenSubtitles v2018

In die Betrachtung ist auch der vernünftigerweise vorhersehbare Mißbrauch einzubeziehen.
Any misuse which can reasonably be anticipated must be taken into account.
EUbookshop v2