Übersetzung für "Vernunftwesen" in Englisch

Ich bin ein Gottmensch, ein Vernunftwesen.
I am a God-man, a rational creature.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen gehen von der Annahme aus, dass der Mensch ein Vernunftwesen ist.
This is congruent with their assumption that human beings are rational.
WikiMatrix v1

Von den Alten Griechen bis heute... behaupten Philosophen und Gelehrte, der Mensch sei ein Vernunftwesen.
From the time of ancient Greece to the present day, philosophers and scholars have argued man is essentially rational.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch als Vernunftwesen erschafft die Freiheit der Gesellschaft, indem er von seiner eigenen Freiheit ausgeht .
Man as reason creature creates the freedom of the society, while he starts from his own freedom .
ParaCrawl v7.1

Die detaillierte Schilderung und die Hervorhebung von zwei wesentlichen Merkmalen des Menschen, naemlich vom Kopf und vom Geschlechtsorgan, erinnerte daran, dass der Mensch sowohl ein Vernunftwesen als auch ein Triebwesen ist.
The artist's detailed descriptions and his emphasis on two essential human features, namely the head and sex organs, reminded viewers that humans are creatures of reason as well as instinct.
ParaCrawl v7.1

Denn die Religiosität stellt die erhabenste Äußerung der menschlichen Person dar, weil sie der Höhepunkt ihrer Natur als Vernunftwesen ist.
The religious impulse is the highest expression of the human person, because it is the highpoint of his rational nature.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite schafft es freie Vernunftwesen, andererseits macht es aus ihnen "modifizierbare " Materie, die durch diese Modifizierung geeignet werden, als leblose Dinge behandelt zu werden.
On the one hand, this creates free creatures of reason, on the other hand, this makes from them "modifiable " matter, that become, through this modification, appropriated, to be treated as inanimate things .
ParaCrawl v7.1