Übersetzung für "Vernunftwesen" in Englisch
Ich
bin
ein
Gottmensch,
ein
Vernunftwesen.
I
am
a
God-man,
a
rational
creature.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
gehen
von
der
Annahme
aus,
dass
der
Mensch
ein
Vernunftwesen
ist.
This
is
congruent
with
their
assumption
that
human
beings
are
rational.
WikiMatrix v1
Von
den
Alten
Griechen
bis
heute...
behaupten
Philosophen
und
Gelehrte,
der
Mensch
sei
ein
Vernunftwesen.
From
the
time
of
ancient
Greece
to
the
present
day,
philosophers
and
scholars
have
argued
man
is
essentially
rational.
OpenSubtitles v2018
Der
Mensch
als
Vernunftwesen
erschafft
die
Freiheit
der
Gesellschaft,
indem
er
von
seiner
eigenen
Freiheit
ausgeht
.
Man
as
reason
creature
creates
the
freedom
of
the
society,
while
he
starts
from
his
own
freedom
.
ParaCrawl v7.1
Die
detaillierte
Schilderung
und
die
Hervorhebung
von
zwei
wesentlichen
Merkmalen
des
Menschen,
naemlich
vom
Kopf
und
vom
Geschlechtsorgan,
erinnerte
daran,
dass
der
Mensch
sowohl
ein
Vernunftwesen
als
auch
ein
Triebwesen
ist.
The
artist's
detailed
descriptions
and
his
emphasis
on
two
essential
human
features,
namely
the
head
and
sex
organs,
reminded
viewers
that
humans
are
creatures
of
reason
as
well
as
instinct.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Religiosität
stellt
die
erhabenste
Äußerung
der
menschlichen
Person
dar,
weil
sie
der
Höhepunkt
ihrer
Natur
als
Vernunftwesen
ist.
The
religious
impulse
is
the
highest
expression
of
the
human
person,
because
it
is
the
highpoint
of
his
rational
nature.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
schafft
es
freie
Vernunftwesen,
andererseits
macht
es
aus
ihnen
"modifizierbare
"
Materie,
die
durch
diese
Modifizierung
geeignet
werden,
als
leblose
Dinge
behandelt
zu
werden.
On
the
one
hand,
this
creates
free
creatures
of
reason,
on
the
other
hand,
this
makes
from
them
"modifiable
"
matter,
that
become,
through
this
modification,
appropriated,
to
be
treated
as
inanimate
things
.
ParaCrawl v7.1