Übersetzung für "Vernichtungsfeldzug" in Englisch

Unmittelbar Danach begann der Vernichtungsfeldzug des irakischen Regimes gegen die kurdische Zivilbevölkerung.
Immediately afterwards the campaign of annihilation began against the Kurdish civilian population.
ParaCrawl v7.1

Er sah den Vernichtungsfeldzug der römischen Kaiser auf die Jesus-Nachfolger unausweichlich zukommen.
He saw the campaign of destruction of the Roman emperors come inevitably against the followers of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Zum Herbst 1919 hatten sie einen neuen Plan für einen Vernichtungsfeldzug ausgeheckt.
By the autumn of 1919 a plan for a new crushing campaign was conceived.
ParaCrawl v7.1

Ich folge wieder dem Vernichtungsfeldzug von John Sullivan.
I follow John Sullivan’s destruction campaign.
ParaCrawl v7.1

Es folgt ein Vernichtungsfeldzug nach dem anderen mit der Zerstörung der philistäischen Städte (S.314).
Now destructive military campaigns are following one after the other with the destruction of the Philistine towns (p.314).
ParaCrawl v7.1

Somit ist ein starker Hinweis für eine gewalttätige Verfolgung oder einen Vernichtungsfeldzug gegeben (S.70).
So, this is a strong indication for a violent persecution or a persecution campaign (p.70).
ParaCrawl v7.1

Duldet es nicht länger, daß Hitler den Vernichtungsfeldzug gegen das unschuldige spanische Volk führt!
Do not accept any longer that Hitler continues the destruction war against the innocent Spanish people!
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vernichtungsfeldzug der weißen Siedler blieben ganze 800 Tiere übrig - im Yellowstone Nationalpark.
After the destructive campaign of white settlers, only 800 animals were left, in the Yellowstone Nationalpark.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen den andauernden Vernichtungsfeldzug gegen die Gewerkschaften, die Bauernorganisationen und die linke Opposition.
We condemn the continuing extermination campaign against the trade unions, the peasant organisations and the left opposition.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Überfall auf die Sowjetunion am 22. Juni 1941 begann ein gnadenloser Vernichtungsfeldzug im Osten.
The attack on the Soviet Union on June 22, 1941 marked the beginning of a merciless campaign of destruction in the East.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt es keine Rolle, ob das einen, auch physischen, Vernichtungsfeldzug gegen die Libanesen bedeutet.
It does not matter if this means massacre, even the physical massacre, of the Lebanese.
Europarl v8

Im Rahmen unseres Gedenkens an jene unschuldigen Opfer der osmanischen Barbarei müssen wir die türkische Regierung der Gegenwart erneut auffordern, damit aufzuhören, die armenischen Völkermorde in hartnäckiger und krimineller Weise zu leugnen, und zumindest genug Anstand aufzubringen, um sich – wenn auch mit sehr großer Verspätung – beim armenischen Volk für den gegen seine Angehörigen geführten abscheulichen Vernichtungsfeldzug zu entschuldigen.
In remembering those innocent victims of Ottoman barbarism we must renew our demand to the Turkish government of today to overcome its criminal obstinacy of total denial of the Armenian genocides and at least, even with so much delay, have the decency to say sorry to the Armenian people for the abominable holocaust inflicted on them.
Europarl v8

Merkwürdigerweise findet man nie die juristische Formel, um diesen sozialen Vernichtungsfeldzug als Terrorakt zu bezeichnen, während man es sofort fertig bringt, all die Demonstrationen der gesellschaftlichen Opposition, die in letzter Zeit von Seattle bis Genua stattgefunden haben, als terroristische Straftaten einzustufen.
It is strange that we can never manage to find a legal formula to define this major social massacre as an act of terrorism, while we had no hesitation in labelling as terrorist acts all those demonstrations of social opposition which have taken place recently in Seattle, Genoa and so forth.
Europarl v8

Welche Scheinheiligkeit und welcher Gegensatz zwischen dem Humanitarismus und diesem Vernichtungsfeldzug, an dem wir alle gemeinsam beteiligt sind, und zwar aus Feigheit vor der amerikanischen Macht, vor diesem großen Reich, dem das Parlament im besonderen und Europa im allgemeinen in keiner einzigen Frage die Stirn zu bieten in der Lage sind, wie unsere gestrige Abstimmung über Echelon wieder einmal gezeigt hat.
What a contrast and what hypocrisy between so-called humanitarianism and this holocaust that we are collectively carrying out due to simple cowardice in the face of American power, that great empire that this House in particular and Europe in general are incapable of opposing on any subject, as yesterday' s vote on Echelon showed once again.
Europarl v8

Jetzt führen sie ihren letzten Vernichtungsfeldzug gegeneinander und sind dabei, sich selbst und ihre Konkurrenten zu ruinieren.
Now they fight their last destructive campaign, ruining both themselves and the competition in the process.
ParaCrawl v7.1

Der Vernichtungsfeldzug der Nazis mahnte von nun an nicht mehr zu deutscher militärischer Enthaltsamkeit, zum Beispiel gegenüber früheren Nazi-Gegnern wie Serbien.
From then on, the Nazis' campaign of destruction and extermination urged no more for German military abstinence, for example regarding former Nazi opponents such as Serbia.
ParaCrawl v7.1

Der mörderische Vernichtungsfeldzug der Bullen von Philadelphia gegen MOVE gipfelte in dem Brandbombenangriff auf die MOVE-Kommune in der Osage Avenue am 13.Mai 1985 durch die Polizei und das FBI, bei dem elf Menschen getötet und ein vorwiegend von Schwarzen bewohntes Stadtviertel niedergebrannt wurden.
The Philly cops’ murderous campaign to destroy MOVE was capped by the 13 May 1985 firebombing of MOVE’s Osage Avenue commune by the police and the Feds, killing eleven and burning down a predominantly black neighborhood.
ParaCrawl v7.1

Tausende von ihnen starben 1991-1993 durch den Vernichtungsfeldzug des Diktators gegen die schiitische Bevölkerung in den Sumpfgebieten zwischen Basra, Amara und Nasirija.
Thousands of them died in 1991-1993 in the dictator’s campaign of destruction against the Shia population in the marsh regions between Basra Amara and Nasirija.
ParaCrawl v7.1

Die Archäologie kann für diese Zeit für fast alle judäischen Städte in allen Regionen des Königreichs eine Zerstörungsschicht nachweisen, die diesem Vernichtungsfeldzug zugeordnet werden kann.
Archeology can prove for this time that almost all Judean towns in all regions of the kingdom have got a layer of destruction which can be allocated to this destructive military campaign.
ParaCrawl v7.1

In Kambodscha 1975 eroberten die Roten Khmer die Hauptstadt Phnom Penh und errichteten das brutale Pol-Pot-Regime, das einen massiven Vernichtungsfeldzug gegen Menschen startete, die als Bedrohung galten, darunter zahlreiche Intellektuelle.
In Cambodia In 1975, the Khmer Rouge conquered the capital Phnom Penh and installed the brutal Pol Pot regime, which started a massive extermination campaign of people deemed to be a threat, including many intellectuals.
ParaCrawl v7.1

Einmal waren sie immer noch mit dem Vernichtungsfeldzug der Slowenen konfrontiert, zum anderen glaubten sie, einen Weg gefunden zu haben, um den Lebens- und Volkstumskampf auf dem eigenen Boden so lange bestehen zu können, bis, auf die Dauer gesehen, eine gütliche Lösung des Gottschee-Problems erfolgte.
First, they were still faced with the extermination efforts of the Slovenes. Second, they believed that they had found a way that would enable them to fight for their survival and culture on their own soil until a permanent favorable solution to the Gottschee problem was found.
ParaCrawl v7.1

Das faschistische türkische Erdogan-Regime hat einen Vernichtungsfeldzug gegen den Befreiungskampf in Rojava, die Strukturen der autonomen selbstverwalteten Region Rojava, deren Selbstverwaltungsorgane und die PYD begonnen.
The fascist Turkish Erdogan regime has started a war of annihilation against the liberation struggle in Rojava, the structures of the autonomous, self-governed region of Rojava, their bodies of self-government and the PYD.
ParaCrawl v7.1

Dort im Westen des Sudan führen arabische Milizen und Truppen des künftigen AU-Vorsitzenden Sudan einen Vernichtungsfeldzug gegen die eigene Bevölkerung, dem seit 2003 bis zu 400.000 Schwarzafrikaner zum Opfer gefallen sind.
There in the west of the Sudan Arabian militia and troops of the future AU chairman from the Sudan is carrying out a campaign of destruction against his own population, to which since 2003 up to 400,000 black Africans have fallen victims.
ParaCrawl v7.1

Von den Regierungen in London und Moskau mit umfangreichen Rüstungslieferungen und internationaler politischer Lobbyarbeit unterstützt, führte die nigerianische Zentralregierung unter General Yakubo Gowon im Laufe der folgenden Monate einen gnadenlosen Vernichtungsfeldzug gegen die Bevölkerung und Armee der Republik Biafra (Ostnigeria).
Supported by the governments in London and Moscow with large arms deliveries the Nigerian central government under General Yakubo Gowon in the course of the following months led a merciless campaign of destruction against the population and the army of the Republic of Biafra (East Nigeria).
ParaCrawl v7.1