Übersetzung für "Vernichtungsfeldzug" in Englisch
Unmittelbar
Danach
begann
der
Vernichtungsfeldzug
des
irakischen
Regimes
gegen
die
kurdische
Zivilbevölkerung.
Immediately
afterwards
the
campaign
of
annihilation
began
against
the
Kurdish
civilian
population.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
den
Vernichtungsfeldzug
der
römischen
Kaiser
auf
die
Jesus-Nachfolger
unausweichlich
zukommen.
He
saw
the
campaign
of
destruction
of
the
Roman
emperors
come
inevitably
against
the
followers
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Zum
Herbst
1919
hatten
sie
einen
neuen
Plan
für
einen
Vernichtungsfeldzug
ausgeheckt.
By
the
autumn
of
1919
a
plan
for
a
new
crushing
campaign
was
conceived.
ParaCrawl v7.1
Ich
folge
wieder
dem
Vernichtungsfeldzug
von
John
Sullivan.
I
follow
John
Sullivan’s
destruction
campaign.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
ein
Vernichtungsfeldzug
nach
dem
anderen
mit
der
Zerstörung
der
philistäischen
Städte
(S.314).
Now
destructive
military
campaigns
are
following
one
after
the
other
with
the
destruction
of
the
Philistine
towns
(p.314).
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
ein
starker
Hinweis
für
eine
gewalttätige
Verfolgung
oder
einen
Vernichtungsfeldzug
gegeben
(S.70).
So,
this
is
a
strong
indication
for
a
violent
persecution
or
a
persecution
campaign
(p.70).
ParaCrawl v7.1
Duldet
es
nicht
länger,
daß
Hitler
den
Vernichtungsfeldzug
gegen
das
unschuldige
spanische
Volk
führt!
Do
not
accept
any
longer
that
Hitler
continues
the
destruction
war
against
the
innocent
Spanish
people!
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vernichtungsfeldzug
der
weißen
Siedler
blieben
ganze
800
Tiere
übrig
-
im
Yellowstone
Nationalpark.
After
the
destructive
campaign
of
white
settlers,
only
800
animals
were
left,
in
the
Yellowstone
Nationalpark.
ParaCrawl v7.1
Wir
verurteilen
den
andauernden
Vernichtungsfeldzug
gegen
die
Gewerkschaften,
die
Bauernorganisationen
und
die
linke
Opposition.
We
condemn
the
continuing
extermination
campaign
against
the
trade
unions,
the
peasant
organisations
and
the
left
opposition.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Überfall
auf
die
Sowjetunion
am
22.
Juni
1941
begann
ein
gnadenloser
Vernichtungsfeldzug
im
Osten.
The
attack
on
the
Soviet
Union
on
June
22,
1941
marked
the
beginning
of
a
merciless
campaign
of
destruction
in
the
East.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielt
es
keine
Rolle,
ob
das
einen,
auch
physischen,
Vernichtungsfeldzug
gegen
die
Libanesen
bedeutet.
It
does
not
matter
if
this
means
massacre,
even
the
physical
massacre,
of
the
Lebanese.
Europarl v8
Im
Rahmen
unseres
Gedenkens
an
jene
unschuldigen
Opfer
der
osmanischen
Barbarei
müssen
wir
die
türkische
Regierung
der
Gegenwart
erneut
auffordern,
damit
aufzuhören,
die
armenischen
Völkermorde
in
hartnäckiger
und
krimineller
Weise
zu
leugnen,
und
zumindest
genug
Anstand
aufzubringen,
um
sich
–
wenn
auch
mit
sehr
großer
Verspätung
–
beim
armenischen
Volk
für
den
gegen
seine
Angehörigen
geführten
abscheulichen
Vernichtungsfeldzug
zu
entschuldigen.
In
remembering
those
innocent
victims
of
Ottoman
barbarism
we
must
renew
our
demand
to
the
Turkish
government
of
today
to
overcome
its
criminal
obstinacy
of
total
denial
of
the
Armenian
genocides
and
at
least,
even
with
so
much
delay,
have
the
decency
to
say
sorry
to
the
Armenian
people
for
the
abominable
holocaust
inflicted
on
them.
Europarl v8
Merkwürdigerweise
findet
man
nie
die
juristische
Formel,
um
diesen
sozialen
Vernichtungsfeldzug
als
Terrorakt
zu
bezeichnen,
während
man
es
sofort
fertig
bringt,
all
die
Demonstrationen
der
gesellschaftlichen
Opposition,
die
in
letzter
Zeit
von
Seattle
bis
Genua
stattgefunden
haben,
als
terroristische
Straftaten
einzustufen.
It
is
strange
that
we
can
never
manage
to
find
a
legal
formula
to
define
this
major
social
massacre
as
an
act
of
terrorism,
while
we
had
no
hesitation
in
labelling
as
terrorist
acts
all
those
demonstrations
of
social
opposition
which
have
taken
place
recently
in
Seattle,
Genoa
and
so
forth.
Europarl v8
Welche
Scheinheiligkeit
und
welcher
Gegensatz
zwischen
dem
Humanitarismus
und
diesem
Vernichtungsfeldzug,
an
dem
wir
alle
gemeinsam
beteiligt
sind,
und
zwar
aus
Feigheit
vor
der
amerikanischen
Macht,
vor
diesem
großen
Reich,
dem
das
Parlament
im
besonderen
und
Europa
im
allgemeinen
in
keiner
einzigen
Frage
die
Stirn
zu
bieten
in
der
Lage
sind,
wie
unsere
gestrige
Abstimmung
über
Echelon
wieder
einmal
gezeigt
hat.
What
a
contrast
and
what
hypocrisy
between
so-called
humanitarianism
and
this
holocaust
that
we
are
collectively
carrying
out
due
to
simple
cowardice
in
the
face
of
American
power,
that
great
empire
that
this
House
in
particular
and
Europe
in
general
are
incapable
of
opposing
on
any
subject,
as
yesterday'
s
vote
on
Echelon
showed
once
again.
Europarl v8
Jetzt
führen
sie
ihren
letzten
Vernichtungsfeldzug
gegeneinander
und
sind
dabei,
sich
selbst
und
ihre
Konkurrenten
zu
ruinieren.
Now
they
fight
their
last
destructive
campaign,
ruining
both
themselves
and
the
competition
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Vernichtungsfeldzug
der
Nazis
mahnte
von
nun
an
nicht
mehr
zu
deutscher
militärischer
Enthaltsamkeit,
zum
Beispiel
gegenüber
früheren
Nazi-Gegnern
wie
Serbien.
From
then
on,
the
Nazis'
campaign
of
destruction
and
extermination
urged
no
more
for
German
military
abstinence,
for
example
regarding
former
Nazi
opponents
such
as
Serbia.
ParaCrawl v7.1
Der
mörderische
Vernichtungsfeldzug
der
Bullen
von
Philadelphia
gegen
MOVE
gipfelte
in
dem
Brandbombenangriff
auf
die
MOVE-Kommune
in
der
Osage
Avenue
am
13.Mai
1985
durch
die
Polizei
und
das
FBI,
bei
dem
elf
Menschen
getötet
und
ein
vorwiegend
von
Schwarzen
bewohntes
Stadtviertel
niedergebrannt
wurden.
The
Philly
cops’
murderous
campaign
to
destroy
MOVE
was
capped
by
the
13
May
1985
firebombing
of
MOVE’s
Osage
Avenue
commune
by
the
police
and
the
Feds,
killing
eleven
and
burning
down
a
predominantly
black
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
ihnen
starben
1991-1993
durch
den
Vernichtungsfeldzug
des
Diktators
gegen
die
schiitische
Bevölkerung
in
den
Sumpfgebieten
zwischen
Basra,
Amara
und
Nasirija.
Thousands
of
them
died
in
1991-1993
in
the
dictator’s
campaign
of
destruction
against
the
Shia
population
in
the
marsh
regions
between
Basra
Amara
and
Nasirija.
ParaCrawl v7.1
Die
Archäologie
kann
für
diese
Zeit
für
fast
alle
judäischen
Städte
in
allen
Regionen
des
Königreichs
eine
Zerstörungsschicht
nachweisen,
die
diesem
Vernichtungsfeldzug
zugeordnet
werden
kann.
Archeology
can
prove
for
this
time
that
almost
all
Judean
towns
in
all
regions
of
the
kingdom
have
got
a
layer
of
destruction
which
can
be
allocated
to
this
destructive
military
campaign.
ParaCrawl v7.1
In
Kambodscha
1975
eroberten
die
Roten
Khmer
die
Hauptstadt
Phnom
Penh
und
errichteten
das
brutale
Pol-Pot-Regime,
das
einen
massiven
Vernichtungsfeldzug
gegen
Menschen
startete,
die
als
Bedrohung
galten,
darunter
zahlreiche
Intellektuelle.
In
Cambodia
In
1975,
the
Khmer
Rouge
conquered
the
capital
Phnom
Penh
and
installed
the
brutal
Pol
Pot
regime,
which
started
a
massive
extermination
campaign
of
people
deemed
to
be
a
threat,
including
many
intellectuals.
ParaCrawl v7.1
Einmal
waren
sie
immer
noch
mit
dem
Vernichtungsfeldzug
der
Slowenen
konfrontiert,
zum
anderen
glaubten
sie,
einen
Weg
gefunden
zu
haben,
um
den
Lebens-
und
Volkstumskampf
auf
dem
eigenen
Boden
so
lange
bestehen
zu
können,
bis,
auf
die
Dauer
gesehen,
eine
gütliche
Lösung
des
Gottschee-Problems
erfolgte.
First,
they
were
still
faced
with
the
extermination
efforts
of
the
Slovenes.
Second,
they
believed
that
they
had
found
a
way
that
would
enable
them
to
fight
for
their
survival
and
culture
on
their
own
soil
until
a
permanent
favorable
solution
to
the
Gottschee
problem
was
found.
ParaCrawl v7.1
Das
faschistische
türkische
Erdogan-Regime
hat
einen
Vernichtungsfeldzug
gegen
den
Befreiungskampf
in
Rojava,
die
Strukturen
der
autonomen
selbstverwalteten
Region
Rojava,
deren
Selbstverwaltungsorgane
und
die
PYD
begonnen.
The
fascist
Turkish
Erdogan
regime
has
started
a
war
of
annihilation
against
the
liberation
struggle
in
Rojava,
the
structures
of
the
autonomous,
self-governed
region
of
Rojava,
their
bodies
of
self-government
and
the
PYD.
ParaCrawl v7.1
Dort
im
Westen
des
Sudan
führen
arabische
Milizen
und
Truppen
des
künftigen
AU-Vorsitzenden
Sudan
einen
Vernichtungsfeldzug
gegen
die
eigene
Bevölkerung,
dem
seit
2003
bis
zu
400.000
Schwarzafrikaner
zum
Opfer
gefallen
sind.
There
in
the
west
of
the
Sudan
Arabian
militia
and
troops
of
the
future
AU
chairman
from
the
Sudan
is
carrying
out
a
campaign
of
destruction
against
his
own
population,
to
which
since
2003
up
to
400,000
black
Africans
have
fallen
victims.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Regierungen
in
London
und
Moskau
mit
umfangreichen
Rüstungslieferungen
und
internationaler
politischer
Lobbyarbeit
unterstützt,
führte
die
nigerianische
Zentralregierung
unter
General
Yakubo
Gowon
im
Laufe
der
folgenden
Monate
einen
gnadenlosen
Vernichtungsfeldzug
gegen
die
Bevölkerung
und
Armee
der
Republik
Biafra
(Ostnigeria).
Supported
by
the
governments
in
London
and
Moscow
with
large
arms
deliveries
the
Nigerian
central
government
under
General
Yakubo
Gowon
in
the
course
of
the
following
months
led
a
merciless
campaign
of
destruction
against
the
population
and
the
army
of
the
Republic
of
Biafra
(East
Nigeria).
ParaCrawl v7.1