Übersetzung für "Vernarben" in Englisch

Die Zeit ließ unsere Wunden langsam vernarben.
Time was slowly healing our wounds.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht deine Finger vernarben, wegen der Abdrücke.
And maybe scar up your fingers so you don't have prints.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es würde gut vernarben.
He said it'd be fine after it scarred over.
OpenSubtitles v2018

Später vernarben die Stellen und die Streifen werden weiß.
Later, the areas heal and the marks become white.
EuroPat v2

Das Gewebe kann sich zudem auch an den Gedärmen selbst absetzen und vernarben.
The tissue can also attach itself to the bowels themselves, causing scarring.
ParaCrawl v7.1

Er verdreht die Persönlichkeit und lässt die Seele vernarben.
It distorts the personality and scars the soul.
ParaCrawl v7.1

Die Wunden brauchen 3 oder 4 Tage um zu vernarben.
The incisions take 3 or 4 days to heal.
ParaCrawl v7.1

So wie diese Werkzeuge arbeiten, beschädigen und vernarben sie den Penis sogar.
Moreover, damaging and scarring the penis is the way all these tools work.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen kann die Endometriose im Bauchraum abheilen und vernarben.
In consequence, the endometriosis in the peritoneal cavity can heal and scar over.
ParaCrawl v7.1

Diese Opfer zu vernarben wird sicherstellen, dass die Welt nie vergisst, was sie getan haben.
Scarring these victims will ensure that the world never forgets what they've done.
OpenSubtitles v2018

Störungen in den komplexen Reparaturmechanismen, beispielsweise weil die Zellen in besonderem Maße Giften aus der Umwelt oder schädlichen Stoffwechselprodukten ausgesetzt sind, können dazu führen, dass ganze Gewebeverbände rapide altern, degenerieren und vernarben.
Disturbances in the complex repair mechanisms, for example because the cells are particularly exposed to toxins from the environment or harmful metabolic products, can lead to the rapid aging, degeneration and scarring of entire tissue groups.
ParaCrawl v7.1

Verletzungen durch Übernutzung, Entzündungen oder sogar eine Operation können die Faszien vernarben und verhärten, was den Körper durch ein unwillkommenes, steifes Gefühl in seiner optimalen Mobilität und Flexibilität einschränkt.
Injuries from overuse, inflammation or even surgery can cause the fascia to scar or harden, which will give you that unwelcome stiff feeling restricting the body to be optimally mobile and flexible.
ParaCrawl v7.1

Diese Verwendungen als Heilpflanzen erfolgen entweder in der Form externer Anwendungen, besonders in der Behandlung von Brüchen, dem Aufsaugen (der Resorption) von Blutergüssen (Hämatomen), dem Vernarben von Wunden, zum Desinfizieren der Genitalien und zur Schmerzlinderung nach Entbindungen (siehe "Pharmacopées traditionnelles en Guyane: Créoles, Palikur, Wayapi" GRENAND P., MORETTI C., JAQUEMIN H., Orstom-Verlag, 1987) oder durch Schlucken zur Behandlung von gastrischen oder Darm-Erkrankungen oder auch von Kopfschmerzen (siehe BARRETT B.: "Medicinal Plants of Nicaragua's Atlantic coast.
These medicinal plants are used either in the form of external applications, particularly in the treatment of fractures, the absorption of haematomas, the healing of wounds, for disinfecting the genitalia and for pain alleviation after childbirth (see “Pharmacopées traditionnelles en Guyane: Créoles, Palikur, Wayapi” GRENAND P., MORETTI C., JAQUEMIN H., published by Orstom, 1987) or by swallowing to treat gastric or intestinal illnesses or even headaches (see BARRETT B.: “Medicinal Plants of Nicaragua?s Atlantic Coast”, Economic Botany, 48, 8-20, 1994/CACERES A., and colleagues.
EuroPat v2

Es ist heilsam und völlig richtig, sich eine Zeit lang intensiv mit seiner Trauer zu beschäftigen, aber irgendwann näht man die Wunde zu und lässt sie fortan in Frieden, damit sie vernarben kann.
It is salutary and quite right to work intensively with his grief for a while, but there is the moment you have to sew up the wound and let it from now on in peace, so that it can heal.
CCAligned v1

Auch wenn Frankreich und die Uefa alles in ihrer Macht stehende tun, um weitere Ausschreitungen zu verhindern, kann die Wunde nicht jetzt, mitten im Turnier, vernarben.
It's not now, in the heat of the competition, that this wound can be healed, even if France and Uefa will do what they can to prevent new excesses.
ParaCrawl v7.1

Die Infektion kann sich zur niedrigeren Eröffnung des Darms erstrecken, die Entzündung mit der Blutung sowohl der eiterigen Absonderung als auch dem ernsten Vernarben herbeirufend.
The infection may spread to the lower opening of the bowel, causing inflammation with bleeding and a purulent discharge and serious scarring.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie unbehandelt bleiben, können extreme Schwellungen zu sekundären Infektionen, Fibrose (Verdicken und Vernarben) der darüberliegenden Haut, eingeschränkter Bewegungsfreiheit und einer seltenen Form von Weichteilkrebs führen.
Left untreated, extreme swelling can lead to secondary infection, fibrosis (thickening and scarring) of the overlying skin, restricted range of motion, and a rare form of soft tissue cancer.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit heilt keine Wunden, sondern lässt sie bestenfalls vernarben, so dass sie unter neuen Belastungen rasch wieder zu schmerzen beginnen.
Time does not heal wounds, at best it only lets scar tissue grow over them, so that when new pressures come they quickly begin to hurt again.
ParaCrawl v7.1

Störungen in den komplexen Reparaturmechanismen, beispielsweise weil die Zellen in besonderem Maße Giften aus der Umwelt oder schädlichen Stoffwechselprodukten ausgesetzt sind, können dazu fÃ1?4hren, dass ganze Gewebeverbände rapide altern, degenerieren und vernarben.
Disturbances in the complex repair mechanisms, for example because the cells are particularly exposed to toxins from the environment or harmful metabolic products, can lead to the rapid aging, degeneration and scarring of entire tissue groups.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie bei der Verwendung keine Handschuhe tragen, kann die Haut gereizt werden oder sogar vernarben.
However, if you don’t wear gloves your skin might become irritated or even scarred with exposure.
ParaCrawl v7.1