Übersetzung für "Vermögensverwaltungsgesellschaft" in Englisch
Die
Vermögensverwaltungsgesellschaft
würde
selbst
keiner
neuen
Geschäftstätigkeit
nachgehen
und
2020
aufgelöst.
The
asset
management
company
would
not
conduct
any
new
business
and
would
be
liquidated
in
2020.
DGT v2019
Die
organisatorische
Vorbereitung
der
Errichtung
der
betreffenden
Vermögensverwaltungsgesellschaft
befindet
sich
im
Gange.
The
organisational
preparation
of
setting
up
the
respective
asset
management
company
(AMC)
is
in
progress.
TildeMODEL v2018
Institutionelle
Vermögensverwaltungsgesellschaft
treibt
Expansion
in
Deutschland
und
Österreich
voran.
Institutional
asset
management
firm
is
driving
forward
expansion
in
Germany
and
Austria
CCAligned v1
Die
Vermögensverwaltungsgesellschaft
hält
25
%
der
Stimmrechtsanteile
an
der
KWS
SAAT
SE.
The
asset
management
company
holds
25%
of
the
voting
rights
in
KWS
SAAT
SE.
ParaCrawl v7.1
Mahrberg
Wealth
AG
ist
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft,
reguliert
durch
die
Finanzmarkaufsicht
Liechtenstein
(FMA):
Mahrberg
Wealth
AG
is
a
private
wealth
and
asset
management
company,
regulated
by
the
Financial
Market
Authority
Liechtenstein
(FMA):
CCAligned v1
Aegon
ist
eine
multinationale
Lebensversicherungs-,
Pensions-
und
Vermögensverwaltungsgesellschaft
mit
Sitz
in
Den
Haag,
Niederlande.
View
Case
Study
Aegon
is
a
multinational
life
insurance,
pensions
and
asset
management
company
headquartered
in
The
Hague,
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Die
SAM
Gruppe
mit
Hauptsitz
in
Zürich
wurde
1995
als
unabhängige
Vermögensverwaltungsgesellschaft
für
Sustainability-Investments
gegründet.
The
SAM
Group,
with
its
headquarters
in
Zurich,
was
founded
in
1995
as
an
independent
investment
management
company
for
sustainability
investments.
ParaCrawl v7.1
Das
Instrument
ist
ein
Ad-hoc-Fonds,
der
verschiedene
Methoden,
wie
zum
Beispiel
Darlehen,
Bürgschaften,
Aktien
oder
Kofinanzierungen,
einsetzt
und
von
einer
speziellen
Vermögensverwaltungsgesellschaft
geführt
werden
wird.
The
instrument
is
an
ad
hoc
fund
that
deploys
various
methods
such
as
loans,
guarantees,
equity
shares
or
cofinancing,
and
will
be
governed
by
a
special
asset
management
company.
Europarl v8
Nahezu
jede
europäische
Bank,
Versicherung
oder
Vermögensverwaltungsgesellschaft
wird
von
dieser
neuen
Regelung
betroffen
sein
und
die
Kosten
für
die
Anpassung
ihrer
Systeme
zu
tragen
haben.
Almost
every
European
banking,
insurance
and
asset
management
business
will
be
affected
by
this
new
regime
and
will
have
to
shoulder
the
costs
of
adjusting
their
systems.
Europarl v8
Er
ist
ein
Republikaner,
der
bereits
sowohl
für
Goldman
Sachs
(eine
Großbank)
als
auch
für
PIMCO
(eine
große
Vermögensverwaltungsgesellschaft)
gearbeitet
hat.
He
is
a
Republican
who
has
worked
at
both
Goldman
Sachs
(a
big
bank)
and
PIMCO
(a
large
asset-management
company).
News-Commentary v14
Im
Jahr
2002
tut
sich
die
Bank
mit
der
italienischen
Gruppe
Albertini
zusammen,
um
die
Vermögensverwaltungsgesellschaft
Albertini
SYZ
in
Mailand
zu
gründen,
die
im
November
2003
unter
dem
Namen
Banca
Albertini
SYZ
in
eine
Bank
umgewandelt
wird.
In
2002,
it
partnered
with
the
Italian
group
Albertini
to
establish
the
management
company
Albertini
SYZ
in
Milan,
which
was
to
become
a
bank
in
November
2003
under
the
name
Banca
Albertini
SYZ.
Wikipedia v1.0
Im
Juni
2012
wird
die
"SYZ
Swiss
Advisors"
gegründet,
eine
Schweizer
Vermögensverwaltungsgesellschaft,
die
bei
der
amerikanischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
registriert
und
vor
allem
auf
amerikanische
Investoren
ausgerichtet
ist.
In
June
2012,
it
established
"SYZ
Swiss
Advisors",
a
Swiss
management
company
registered
with
the
U.S.
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
and
especially
dedicated
to
U.S.
investors.
Wikipedia v1.0
Für
die
Zwecke
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
gemäß
erster
Absatz
Buchstabe
b)
gilt
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft
als
Teil
der
Branche,
der
sie
gemäß
erster
Absatz
Buchstabe
a)
zugeordnet
wird.
For
the
purposes
of
supplementary
supervision
referred
to
in
(b)
of
the
first
paragraph,
the
asset
management
company
shall
be
treated
as
part
of
whichever
sector
it
is
included
in
by
virtue
of
(a)
of
the
first
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Nach
der
Eröffnung
einer
Filiale
in
Hongkong
im
Januar
2007
schliesst
sie
sich
im
Juli
2009
mit
der
spanischen
Gruppe
N+1
zusammen,
um
die
Vermögensverwaltungsgesellschaft
N+1
SYZ
in
Madrid
zu
gründen.
After
having
opened
an
office
in
Hong
Kong
in
January
2007,
it
joined
with
the
Spanish
group
N+1
in
July
2009
to
establish
the
management
company
N+1
SYZ
in
Madrid.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Grundlage
einer
ordnungsgemäßen
Bewertung
sollte
der
allgemeine
Finanzierungsmechanismus
einer
Vermögensverwaltungsgesellschaft,
einer
Versicherungslösung
oder
einer
Mischform
gewährleisten,
dass
die
Bank
denselben
Anteil
an
den
Verlusten
trägt.
On
the
basis
of
proper
valuation,
the
overall
financing
mechanism
of
an
asset
management
company,
an
insurance
or
a
hybrid
solution
should
ensure
that
the
bank
will
have
to
assume
the
same
proportion
of
losses.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
schreiben
Tochterinstituten
vor,
die
in
Artikel
72
festgelegten
Anforderungen
auf
teilkonsolidierter
Basis
anzuwenden,
wenn
sie
oder
ihre
Muttergesellschaft
—
sollte
es
sich
dabei
um
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
handeln
—
in
einem
Drittland
ein
Institut,
ein
Finanzinstitut
oder
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
5
der
Richtlinie
2002/87/EG
als
Tochtergesellschaft
haben
oder
eine
Beteiligung
an
einer
solchen
Gesellschaft
halten.
Competent
authorities
shall
require
subsidiary
institutions
to
apply
the
requirements
laid
down
in
Article
72
on
a
sub-consolidated
basis
if
those
institutions,
or
the
parent
undertaking
where
it
is
a
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company,
have
a
institution
or
a
financial
institution
or
an
asset
management
company
as
defined
in
Article
2(5)
of
Directive
2002/87/EC
as
a
subsidiary
in
a
third
country,
or
hold
a
participation
in
such
an
undertaking.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
in
Fällen,
in
denen
ein
E-Geld-Institut
zur
selben
Gruppe
gehört
wie
ein
anderes
E-Geld-Institut,
ein
Kreditinstitut,
eine
Wertpapierfirma,
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft
oder
ein
Versicherungsunternehmen,
zu
verhindern,
dass
anrechenbare
Eigenmittelbestandteile
mehrfach
angerechnet
werden.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
multiple
use
of
elements
eligible
for
own
funds
where
the
electronic
money
institution
belongs
to
the
same
group
as
another
e-money
institution,
credit
institution,
investment
firm,
asset
management
company
or
insurance
undertaking.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
Maßnahmen,
die
erforderlich
sind,
um
in
Fällen,
in
denen
ein
Zahlungsinstitut
zu
derselben
Gruppe
gehört
wie
ein
anderes
Zahlungsinstitut,
ein
Kreditinstitut,
eine
Wertpapierfirma,
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft
oder
ein
Versicherungsunternehmen,
zu
verhindern,
dass
Bestandteile,
die
für
die
Berechnung
der
Eigenmittel
in
Frage
kommen,
mehrfach
genutzt
werden.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
multiple
use
of
elements
eligible
for
own
funds
where
the
payment
institution
belongs
to
the
same
group
as
another
payment
institution,
credit
institution,
investment
firm,
asset
management
company
or
insurance
undertaking.
DGT v2019
Ausgehend
von
den
von
der
EBA
vorzulegenden
Berichten
sollte
die
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Vorschlags
für
einen
delegierten
Rechtsakt
über
die
Liquiditätsanforderungen
auch
prüfen,
ob
vorrangige
Anleihen,
die
von
Körperschaften
begeben
werden,
die
der
irischen
NAMA
und
der
spanischen
Vermögensverwaltungsgesellschaft
vergleichbar
sind,
zu
demselben
Zweck
gegründet
wurden
und
von
besonderer
Bedeutung
für
die
Sanierung
von
Banken
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
sind,
ebenso
behandelt
werden
sollten,
insofern
sie
von
der
Zentralregierung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
garantiert
und
von
den
Währungsbehörden
als
anerkennungsfähige
Sicherheit
akzeptiert
werden.
On
the
basis
of
the
reports
which
EBA
is
required
to
submit
and
when
preparing
the
proposal
for
a
delegated
act
on
liquidity
requirements,
the
Commission
should
also
consider
if
senior
bonds
issued
by
legal
entities
similar
to
NAMA
in
Ireland
or
the
Spanish
Asset
Management
Company,
established
for
the
same
purpose
and
of
particular
importance
for
bank
recovery
in
any
other
Member
State,
should
be
granted
such
treatment,
to
the
extent
they
are
guaranteed
by
the
central
government
of
the
relevant
Member
State
and
are
eligible
collateral
with
monetary
authorities.
DGT v2019
Die
Begriffe
„Mutterunternehmen“,
„Tochterunternehmen“,
„Vermögensverwaltungsgesellschaft“
und
„Finanzinstitut“
decken
Unternehmen
im
Sinne
des
Artikels
4
der
Richtlinie
2006/48/EG
ab.
The
terms
‘parent
undertaking’,
‘subsidiary
undertaking’,
‘asset
management
company’
and
‘financial
institution’
shall
cover
undertakings
defined
in
Article
4
of
Directive
2006/48/EC.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
schreiben
Tochterkreditinstituten
vor,
die
in
den
Artikeln
75,
120
und
123
sowie
die
in
Abschnitt
5
festgelegten
Anforderungen
auf
unterkonsolidierter
Basis
anzuwenden,
wenn
sie
oder
ihr
Mutterunternehmen
—
sollte
es
sich
dabei
um
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
handeln
—,
ein
Kredit-
oder
Finanzinstitut
oder
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
5
der
Richtlinie
2002/87/EG
als
Tochterunternehmen
mit
Sitz
in
einem
Drittland
haben
oder
eine
Beteiligung
an
einem
solchen
Unternehmen
halten.“
Competent
authorities
shall
require
subsidiary
credit
institutions
to
apply
the
requirements
laid
down
in
Articles
75,
120
and
123
and
Section
5
of
this
Directive
on
a
sub-consolidated
basis
if
those
credit
institutions,
or
their
parent
undertaking
where
that
parent
undertaking
is
a
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company,
have
a
credit
institution,
a
financial
institution
or
an
asset
management
company
as
defined
in
Article
2(5)
of
Directive
2002/87/EC
as
a
subsidiary
established
in
a
third
country,
or
hold
a
participation
in
such
an
undertaking.’;
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
schreiben
Tochterinstituten
vor,
die
Anforderungen
nach
Artikel
73
auf
teilkonsolidierter
Basis
anzuwenden,
wenn
sie
oder
ihr
Mutterunternehmen
–
sofern
es
sich
dabei
um
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
handelt
–
in
einem
Drittland
ein
Institut,
ein
Finanzinstitut
oder
eine
Vermögensverwaltungsgesellschaft
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
5
der
Richtlinie
2002/87/EG
als
Tochterunternehmen
haben
oder
eine
Beteiligung
an
einer
solchen
Gesellschaft
halten.
Competent
authorities
shall
require
subsidiary
institutions
to
apply
the
requirements
set
out
in
Article
73
on
a
sub-consolidated
basis
if
those
institutions,
or
the
parent
undertaking
where
it
is
a
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company,
have
an
institution
or
a
financial
institution
or
an
asset
management
company
as
defined
in
Article
2(5)
of
Directive
2002/87/EC
as
a
subsidiary
in
a
third
country,
or
hold
a
participation
in
such
an
undertaking.
DGT v2019