Übersetzung für "Vermittlungsfähigkeit" in Englisch

Fremdsprachliche Kompetenz erfordert außerdem Fähigkeiten wie Vermittlungsfähigkeit und interkulturelles Verstehen.
Communication in foreign languages also calls for skills such as mediation and intercultural understanding.
TildeMODEL v2018

Fremdsprachliche Kompetenz erfordert außerdem Fähigkeiten wie Vermittlungsfähigkeit und interkulturelles Verständnis.
Communication in foreign languages also calls for skills such as mediation and intercultural understanding.
DGT v2019

Das Ausbildungsniveau spielt hinsichtlich der Vermittlungsfähigkeit insbesondere bei Fraueneine entscheidende Rolle.
Level of education is a crucial factor of employability,particularly for women.
EUbookshop v2

Eine anerkannte Ausbildung und Arbeitslosigkeit im Rahmen der Vermittlungsfähigkeit sind der Erwerbstätigkeit gleichgestellt.
A recognised training scheme or unemployment within the limits of employability are deemed to be equivalent to gainful employment.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bleiben die Arbeitslosen in Kontakt mit der Berufswelt und verbessern somit ihre Vermittlungsfähigkeit.
Additionally, unemployed individuals remain in contact with the work world, and thus improve their placeability.
ParaCrawl v7.1

Der Sozialfonds konzentriert sich nunmehr auf die Globalisierung und die Verbesserung der Vermittlungsfähigkeit der Menschen auf dem Arbeitsmarkt.
The Social Fund now concentrates on globalisation and on improving people’s employability.
Europarl v8

Da die Strategie von Lissabon von der hohen wirtschaftlichen, sozialen und technologischen Qualität des europäischen Entwicklungsmodells aus­geht, besteht der EWSA darauf, dass die qualitative Dimen­sion bei den Maßnahmen zur Förderung der Vermittlungsfähigkeit ausgegrenzter oder von Ausgren­zung bedrohter Personen wie auch bei der Ausarbeitung des statistischen Instrumentariums stets im Auge behalten wird.
Since the main feature of the Lisbon Strategy is the high quality of the European model of development in economic, social and technological terms, the EESC highlights the need to keep the concept of quality a priority at all times, both in measures to foster the employability of persons suffering from or at risk from exclusion, and in defining statistical instruments.
TildeMODEL v2018

Dänemark verfolgt einen Ansatz, bei dem die Beteiligten die größtmögliche Freiheit bei der Ausgestaltung ihres Arbeitsverhältnisses bei gleichzeitigem leichtem Zugang zu Arbeitslosenunterstützung und Maßnahmen zur Förderung der Vermittlungsfähigkeit genießen.
The Danish approach provides actors with a maximum of freedom to shape their employment relationship in combination with good access to unemployment benefits and measures supporting employability.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich um die Planung für Tarifvertragsverhandlungen in den kommenden Jahren mit einer Reihe wichtiger Empfehlungen zur Erhöhung der Vermittlungsfähigkeit der Arbeitskräfte:
This is the agenda for collective labour agreement (CLA) negotiations in the coming years and will contain a number of important recommendations aimed at increasing employability amongst workers:
TildeMODEL v2018

Unter dem Namen„Training and Employment Exposure Scheme“ half das Bildungs- und Beschäftigungsprogramm Arbeitslosen über 40 bei der Suche nach einem Arbeitsplatz sowie bei der Verbesserung ihrer Vermittlungsfähigkeit.
The‘Training and Employment Exposure Scheme’assisted unemployed people over 40 to gain access to the labour market and increase their employability.
EUbookshop v2

Diese Angebote sind jedoch erstens relativteuer, zweitens von eingeschränkter Effektivität, da die Eingliederung der Teilnehmer von Lehrgängen und Stiftungen in selbsttragende Ausbildungsplätzen nur teilweise gelingt undhaben drittens den Nachteil, dass Jugendliche zuerst längere Such- und Stehzeiten vorweisen,die weder der Vermittlungsfähigkeit noch dem Selbstbewusstsein förderlich sind.
However, these schemes are relatively costly and of limited effectiveness, because of varying success in finding participants sustainable training places; moreover, they force young people to undergo long preliminary periods of searching and waiting. This is good neither for their employability nor for their self-confidence.
EUbookshop v2

Der Europäische Sozialfonds ist Hauptquelle der EU zur finanziellen Unterstützung der Verbesserung der Vermittlungsfähigkeit und der Humanressourcen.
The European Social Fund is the EU’s main source of financial support for the development of employability and human resources.
EUbookshop v2

Spanien verwendet die ESF-Fördermittel dazu, einigen der wichtigsten Herausforderungen zu begegnen: Verbesserung des Humankapitals, Förderung des Unternehmertums, Steigerung der Beteiligung und Vermittlungsfähigkeit von Frauen am Arbeitsmarkt, soziale Eingliederung sowie Chancengleichheit von Männern und Frauen.
Spain is using ESF funding to address some of the main challenges it faces: improving its human capital, fostering entrepreneurship and increasing female participation in the labour market and employability, and social inclusion and equal opportunities among men and women.
EUbookshop v2

Im Rahmen unserer Bemühungen um Beschäftigung und Vermittlungsfähigkeit haben wir wichtige Entscheidungen im Bereich der grenzüberschreitenden Mobilität getroffen.
To boost employment and employability we have taken important decisions on cross-border mobility. Including a stronger EURES job-search facility.
ParaCrawl v7.1

Kernaufgaben der RAV sind die Beratung, die Kontrolle und Abklärung der Anspruchsberechtigung, Akquisition und Zuweisung von offenen Stellen, die Überprüfung der Vermittlungsfähigkeit, Zuweisung der arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen sowie das Verhängen von Sanktionen.
The core duties of these centres were counselling, monitoring and clarifying eligibility for benefits, acquiring job openings and making referrals to them, checking placeability, making referrals to employment programmes, and imposing sanctions.
ParaCrawl v7.1

Lebenslanges Lernen durch Weiterbildung ist Schlüsselfaktor für gute Arbeitsmarktpolitik, da "Beschäftigungs- /Vermittlungsfähigkeit" so gestärkt werden.
Lifelong learning through further training is the key factor in good labour market politics, as it strengthens a person's employability.
ParaCrawl v7.1

Schätzung der Vermittlungsfähigkeit und momentane Chancen, einen Arbeitsplatz zu finden, plus die Erbringung von Aktiven Maklerdiensten, werden allen registrierten Arbeitssuchenden zuteil.
Estimation of employability and current chances to find employment, plus the delivery of active brokerage services, extents to all registered jobseekers.
ParaCrawl v7.1

Lebenslanges Lernen durch Weiterbildung ist Schlüsselfaktor für gute Arbeitsmarktpolitik, da „Beschäftigungs- /Vermittlungsfähigkeit“ so gestärkt werden.
Lifelong learning through further training is the key factor in good labour market politics, as it strengthens a person’s employability.
ParaCrawl v7.1

Nationale Rankings, internationale Bewertungen sowie die hohe Vermittlungsfähigkeit bescheinigen den RWTH-Absolventinnen und -Absolventen eine ausgeprägte Befähigung zur Bewältigung komplexer Aufgabenstellungen, zu konstruktiver Problemlösung in Teamarbeit und zur Übernahme von Leitungsaufgaben.
National rankings, international assessments and the high employability of RWTH graduates in academia and industry testify to their excellence as well as their ability to handle complex tasks, lead and work constructively in international teams.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es uns zur Priorität gemacht, die Vermittlungsfähigkeit unserer Auszubildenden zu fördern und haben im gesamten Unternehmen dazu ausschließliche Lehrkräfte eingesetzt.
We make it a priority to invest in developing students' employability skills, with dedicated mentors throughout the business.
ParaCrawl v7.1