Übersetzung für "Vermittlungsfähigkeit" in Englisch
Fremdsprachliche
Kompetenz
erfordert
außerdem
Fähigkeiten
wie
Vermittlungsfähigkeit
und
interkulturelles
Verstehen.
Communication
in
foreign
languages
also
calls
for
skills
such
as
mediation
and
intercultural
understanding.
TildeMODEL v2018
Fremdsprachliche
Kompetenz
erfordert
außerdem
Fähigkeiten
wie
Vermittlungsfähigkeit
und
interkulturelles
Verständnis.
Communication
in
foreign
languages
also
calls
for
skills
such
as
mediation
and
intercultural
understanding.
DGT v2019
Das
Ausbildungsniveau
spielt
hinsichtlich
der
Vermittlungsfähigkeit
insbesondere
bei
Fraueneine
entscheidende
Rolle.
Level
of
education
is
a
crucial
factor
of
employability,particularly
for
women.
EUbookshop v2
Eine
anerkannte
Ausbildung
und
Arbeitslosigkeit
im
Rahmen
der
Vermittlungsfähigkeit
sind
der
Erwerbstätigkeit
gleichgestellt.
A
recognised
training
scheme
or
unemployment
within
the
limits
of
employability
are
deemed
to
be
equivalent
to
gainful
employment.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bleiben
die
Arbeitslosen
in
Kontakt
mit
der
Berufswelt
und
verbessern
somit
ihre
Vermittlungsfähigkeit.
Additionally,
unemployed
individuals
remain
in
contact
with
the
work
world,
and
thus
improve
their
placeability.
ParaCrawl v7.1
Der
Sozialfonds
konzentriert
sich
nunmehr
auf
die
Globalisierung
und
die
Verbesserung
der
Vermittlungsfähigkeit
der
Menschen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
The
Social
Fund
now
concentrates
on
globalisation
and
on
improving
people’s
employability.
Europarl v8
Da
die
Strategie
von
Lissabon
von
der
hohen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
technologischen
Qualität
des
europäischen
Entwicklungsmodells
ausgeht,
besteht
der
EWSA
darauf,
dass
die
qualitative
Dimension
bei
den
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Vermittlungsfähigkeit
ausgegrenzter
oder
von
Ausgrenzung
bedrohter
Personen
wie
auch
bei
der
Ausarbeitung
des
statistischen
Instrumentariums
stets
im
Auge
behalten
wird.
Since
the
main
feature
of
the
Lisbon
Strategy
is
the
high
quality
of
the
European
model
of
development
in
economic,
social
and
technological
terms,
the
EESC
highlights
the
need
to
keep
the
concept
of
quality
a
priority
at
all
times,
both
in
measures
to
foster
the
employability
of
persons
suffering
from
or
at
risk
from
exclusion,
and
in
defining
statistical
instruments.
TildeMODEL v2018
Dänemark
verfolgt
einen
Ansatz,
bei
dem
die
Beteiligten
die
größtmögliche
Freiheit
bei
der
Ausgestaltung
ihres
Arbeitsverhältnisses
bei
gleichzeitigem
leichtem
Zugang
zu
Arbeitslosenunterstützung
und
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Vermittlungsfähigkeit
genießen.
The
Danish
approach
provides
actors
with
a
maximum
of
freedom
to
shape
their
employment
relationship
in
combination
with
good
access
to
unemployment
benefits
and
measures
supporting
employability.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
um
die
Planung
für
Tarifvertragsverhandlungen
in
den
kommenden
Jahren
mit
einer
Reihe
wichtiger
Empfehlungen
zur
Erhöhung
der
Vermittlungsfähigkeit
der
Arbeitskräfte:
This
is
the
agenda
for
collective
labour
agreement
(CLA)
negotiations
in
the
coming
years
and
will
contain
a
number
of
important
recommendations
aimed
at
increasing
employability
amongst
workers:
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Namen„Training
and
Employment
Exposure
Scheme“
half
das
Bildungs-
und
Beschäftigungsprogramm
Arbeitslosen
über
40
bei
der
Suche
nach
einem
Arbeitsplatz
sowie
bei
der
Verbesserung
ihrer
Vermittlungsfähigkeit.
The‘Training
and
Employment
Exposure
Scheme’assisted
unemployed
people
over
40
to
gain
access
to
the
labour
market
and
increase
their
employability.
EUbookshop v2
Diese
Angebote
sind
jedoch
erstens
relativteuer,
zweitens
von
eingeschränkter
Effektivität,
da
die
Eingliederung
der
Teilnehmer
von
Lehrgängen
und
Stiftungen
in
selbsttragende
Ausbildungsplätzen
nur
teilweise
gelingt
undhaben
drittens
den
Nachteil,
dass
Jugendliche
zuerst
längere
Such-
und
Stehzeiten
vorweisen,die
weder
der
Vermittlungsfähigkeit
noch
dem
Selbstbewusstsein
förderlich
sind.
However,
these
schemes
are
relatively
costly
and
of
limited
effectiveness,
because
of
varying
success
in
finding
participants
sustainable
training
places;
moreover,
they
force
young
people
to
undergo
long
preliminary
periods
of
searching
and
waiting.
This
is
good
neither
for
their
employability
nor
for
their
self-confidence.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Sozialfonds
ist
Hauptquelle
der
EU
zur
finanziellen
Unterstützung
der
Verbesserung
der
Vermittlungsfähigkeit
und
der
Humanressourcen.
The
European
Social
Fund
is
the
EU’s
main
source
of
financial
support
for
the
development
of
employability
and
human
resources.
EUbookshop v2
Spanien
verwendet
die
ESF-Fördermittel
dazu,
einigen
der
wichtigsten
Herausforderungen
zu
begegnen:
Verbesserung
des
Humankapitals,
Förderung
des
Unternehmertums,
Steigerung
der
Beteiligung
und
Vermittlungsfähigkeit
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt,
soziale
Eingliederung
sowie
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen.
Spain
is
using
ESF
funding
to
address
some
of
the
main
challenges
it
faces:
improving
its
human
capital,
fostering
entrepreneurship
and
increasing
female
participation
in
the
labour
market
and
employability,
and
social
inclusion
and
equal
opportunities
among
men
and
women.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
unserer
Bemühungen
um
Beschäftigung
und
Vermittlungsfähigkeit
haben
wir
wichtige
Entscheidungen
im
Bereich
der
grenzüberschreitenden
Mobilität
getroffen.
To
boost
employment
and
employability
we
have
taken
important
decisions
on
cross-border
mobility.
Including
a
stronger
EURES
job-search
facility.
ParaCrawl v7.1
Kernaufgaben
der
RAV
sind
die
Beratung,
die
Kontrolle
und
Abklärung
der
Anspruchsberechtigung,
Akquisition
und
Zuweisung
von
offenen
Stellen,
die
Überprüfung
der
Vermittlungsfähigkeit,
Zuweisung
der
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen
sowie
das
Verhängen
von
Sanktionen.
The
core
duties
of
these
centres
were
counselling,
monitoring
and
clarifying
eligibility
for
benefits,
acquiring
job
openings
and
making
referrals
to
them,
checking
placeability,
making
referrals
to
employment
programmes,
and
imposing
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Lebenslanges
Lernen
durch
Weiterbildung
ist
Schlüsselfaktor
für
gute
Arbeitsmarktpolitik,
da
"Beschäftigungs-
/Vermittlungsfähigkeit"
so
gestärkt
werden.
Lifelong
learning
through
further
training
is
the
key
factor
in
good
labour
market
politics,
as
it
strengthens
a
person's
employability.
ParaCrawl v7.1
Schätzung
der
Vermittlungsfähigkeit
und
momentane
Chancen,
einen
Arbeitsplatz
zu
finden,
plus
die
Erbringung
von
Aktiven
Maklerdiensten,
werden
allen
registrierten
Arbeitssuchenden
zuteil.
Estimation
of
employability
and
current
chances
to
find
employment,
plus
the
delivery
of
active
brokerage
services,
extents
to
all
registered
jobseekers.
ParaCrawl v7.1
Lebenslanges
Lernen
durch
Weiterbildung
ist
Schlüsselfaktor
für
gute
Arbeitsmarktpolitik,
da
„Beschäftigungs-
/Vermittlungsfähigkeit“
so
gestärkt
werden.
Lifelong
learning
through
further
training
is
the
key
factor
in
good
labour
market
politics,
as
it
strengthens
a
person’s
employability.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Rankings,
internationale
Bewertungen
sowie
die
hohe
Vermittlungsfähigkeit
bescheinigen
den
RWTH-Absolventinnen
und
-Absolventen
eine
ausgeprägte
Befähigung
zur
Bewältigung
komplexer
Aufgabenstellungen,
zu
konstruktiver
Problemlösung
in
Teamarbeit
und
zur
Übernahme
von
Leitungsaufgaben.
National
rankings,
international
assessments
and
the
high
employability
of
RWTH
graduates
in
academia
and
industry
testify
to
their
excellence
as
well
as
their
ability
to
handle
complex
tasks,
lead
and
work
constructively
in
international
teams.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Priorität
gemacht,
die
Vermittlungsfähigkeit
unserer
Auszubildenden
zu
fördern
und
haben
im
gesamten
Unternehmen
dazu
ausschließliche
Lehrkräfte
eingesetzt.
We
make
it
a
priority
to
invest
in
developing
students'
employability
skills,
with
dedicated
mentors
throughout
the
business.
ParaCrawl v7.1