Übersetzung für "Vermittlungsarbeit" in Englisch
Nach
drei
Monaten
Vermittlungsarbeit
des
Kirchenmannes
wurde
endlich
eine
Einigung
erzielt.
After
three
months
mediation
by
Witcombe,
agreement
was
finally
reached.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
jedoch
nicht
der
Sinn
einer
historischen
Vermittlungsarbeit
sein.
But
this
cannot
be
the
meaning
of
historical
mediation
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
Basis
intensiver
Forschungs-
und
Vermittlungsarbeit.
They
are
the
basis
of
intense
scholarly
and
educational
work.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Element
des
Projekts
IN
SITU
bestand
in
der
pädagogischen
Vermittlungsarbeit.
An
essential
element
of
the
IN
SITU
project
was
its
educational
mediation
work.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Vermittlungsarbeit
ist
ein
entscheidender
Bestandteil
des
Festivals.
Education
is
a
key
component
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Marys
Vermittlungsarbeit
führte
dazu,
dass
sie
jahrelang
mit
Todesdrohungen
leben
musste.
As
a
result
of
Mary
?s
mediation
work,
she
had
to
live
for
years
with
a
death
threat.
ParaCrawl v7.1
Er
bekundet
seine
Anerkennung
für
die
diesbezügliche
Vermittlungsarbeit
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
Javier
Solana.
It
expresses
its
appreciation
for
the
facilitation
work
of
the
SG/HR
Javier
Solana
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Wesentlicher
Bestandteil
von
Rosemarie
Schwarzwälders
Vermittlungsarbeit
ist,
Vergleiche
von
unterschiedlichen
Positionen
abstrakter
Kunst
herzustellen.
One
of
the
crucial
elements
of
Rosemarie
Schwarzwälder’s
approach
to
art
education
is
enabling
the
comparison
of
different
positions
in
abstract
art.
WikiMatrix v1
Die
Qualität
der
musikalischen
Vermittlungsarbeit
in
Schulen
ist
stark
von
der
Ausbildung
der
jeweiligen
Pädagogen
abhängig.
The
quality
of
the
musical
education
in
schools
depends
strongly
on
the
education
of
the
respective
teacher.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
der
Vermittlungsarbeit
liegt
auf
den
individuellen
Wahrnehmungen
der
Werke
durch
die
Teilnehmenden.
These
activities
focus
on
the
individual
perception
of
artworks
by
participants.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
auch
ein
Problem
aus
diesem
Umfeld
aufgreifen
und
sich
durch
die
Vermittlungsarbeit
dazu
positionieren.
It
can
also
identify
a
problem
in
the
community
and
use
its
cultural
mediation
programme
to
take
a
stance
on
that
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
ist
zum
einen
auf
die
knappen
Ressourcen,
die
der
Vermittlungsarbeit
zur
Verfügung
stehen
zurückzuführen.
This
is
in
part
due
to
the
budgetary
constraints
associated
with
cultural
mediation.
ParaCrawl v7.1
Kulturprojekte
Berlin
realisiert
die
Produktion
der
Ausstellung
und
ist
verantwortlich
für
Kommunikation
und
Vermittlungsarbeit.
Kulturprojekte
Berlin
is
producing
the
exhibition
and
is
responsible
for
its
PR
and
outreach
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlungsarbeit
für
diese
Jugendlichen
sowie
für
die
etwa
100.000
weiteren
Besucher
soll
optimiert
werden.
Educational
work
is
to
be
improved
with
regard
to
these
young
people
as
well
as
with
regard
to
about
100,000
other
visitors.
ParaCrawl v7.1
Die
Institution
ist
daran
interessiert,
den
Einsatz
von
künstlerischen
Verfahren
in
der
Vermittlungsarbeit
zu
erproben.
The
institution
has
an
interest
in
experimenting
with
the
use
of
artistic
processes
in
cultural
mediation
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
den
Bericht
Ford
über
Änderungen
der
Geschäftsordnung
gestimmt,
um
die
Vermittlungsarbeit
mit
dem
Rat
für
die
Delegation
des
Parlaments
zu
erleichtern.
We
voted
for
the
Ford
report
on
changes
in
the
Rules
of
Procedure
in
order
to
make
the
work
easier
for
Parliament's
delegation
in
conciliations
with
the
Council.
Europarl v8
Sie
haben
über
Ihre
Vermittlungsarbeit
im
Gaskonflikt
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
gesprochen,
aber
aus
Ihrem
Programm
geht
klar
und
deutlich
hervor,
dass
während
Ihres
Vorsitzes
keine
klaren
Maßnahmen
gegen
Länder
wie
die
Slowakische
Republik
und
Bulgarien
unternommen
werden,
die
die
Gelegenheit,
die
ihnen
die
Gaskrise
bot,
nutzen,
gefährliche
und
veraltete
Atomkraftwerke
wieder
in
Betrieb
zu
nehmen.
You
spoke
of
your
mediation
work
in
the
conflict
between
Russia
and
Ukraine
over
gas,
but
it
can
be
seen
very
clearly
from
your
programme
that
it
will
not
be
during
your
Presidency
that
clear
action
is
taken
against
those
countries,
such
as
Slovakia
and
Bulgaria,
that
are
taking
the
opportunity
presented
by
the
gas
crisis
to
reopen
dangerous,
obsolete
nuclear
plants.
Europarl v8
Was
diese
Akteure
angeht,
muss
ich
zunächst
den
ehemaligen
südafrikanischen
Präsidenten
und
Präsidenten
der
Afrikanischen
Union,
Thabo
Mbeki,
und
die
von
ihm
geleistete
Vermittlungsarbeit
erwähnen,
und
ich
denke,
wir
sollten
auch
die
Mittlerrolle
hervorheben,
die
unsere
eigene
Sonderbeauftragte
für
den
Sudan,
Rosalind
Marsden,
gespielt
hat.
Firstly,
among
these
parties,
I
must
mention
former
South
African
President
and
President
of
the
African
Union,
Thabo
Mbeki,
and
the
mediation
he
performed,
and
I
think
we
should
also
emphasise
the
mediation
role
that
our
own
special
representative
to
Sudan,
Rosalind
Marsden,
has
played.
Europarl v8
Vor
allem
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat,
wobei
wir
die
Vermittlungsarbeit
durchführen
werden,
wie
es
unsere
Aufgabe
ist.
Basically
between
Parliament
and
the
Council,
although
we
shall
perform
our
mediation
duties,
which
is
our
job.
Europarl v8
Ebenso
danke
ich
für
die
gute
Vermittlungsarbeit
der
Kommission,
insbesondere
von
Herrn
Salvarani,
der
ja,
wie
ich
heute,
das
Fußballspiel
nicht
sehen
kann
—
Schönen
Dank,
dass
Sie
hier
sind
—,
und
nicht
zuletzt
für
die
Kompromissbereitschaft
des
Rates.
I
am
also
appreciative
of
the
good
work
the
Commission
has
done
as
a
mediator,
particularly
that
done
by
Mr Salvarani
–
since
both
he
and
I
are
being
kept
from
watching
the
football
today,
I
am
grateful
to
him
for
being
here
–
and
not
least
for
the
Council’s
willingness
to
compromise.
Europarl v8
Mit
diesem
Indikator
werden
die
Ergebnisse
gemessen,
die
durch
die
vom
EURES-Netz
geleistete
Vermittlungsarbeit
erzielt
wurden,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
Anzahl
der
Stellen,
die
infolge
der
Unterstützungsleistungen
der
Mitarbeiter
von
EURES-Mitgliedern
und
-Partnern
vermittelt
werden
konnten.
This
indicator
measures
the
results
obtained
through
recruitment
and
placement
activities
carried
out
by
the
EURES
network
on
the
basis
of
the
number
of
job
placements
effected
as
a
result
of
the
support
services
provided
by
staff
of
EURES
Members
and
Partners.
DGT v2019
Dies
ist
der
außergewöhnlich
geschickten
Vermittlungsarbeit
der
Präsidentschaft
zu
verdanken,
der
ich
hier
meinen
Beifall
und
meine
Bewunderung
ausspreche.
And
this
is
thanks
to
the
extraordinary
work
and
mediation
of
the
Presidency,
which
I
both
admire
and
applaud.
TildeMODEL v2018