Übersetzung für "Vermittlerfunktion" in Englisch

Diese Schnittstelle wird durch ihre Vermittlerfunktion auch zur Ver besserung der Partnerschaft beitragen.
This interface will also help to improve the partnership approach based on its mediative functions. tions.
EUbookshop v2

Unsere Handelskunden erfüllen eine wichtige Vermittlerfunktion zwischen Endverbraucher und Industrie.
Our commercial customers fulfill an important role between consumer and industry.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielt der technologische Wandel für die Aggregierungs- und Vermittlerfunktion der Verwertungsgesellschaften?
What role does technological change play in the aggregation and mediation function of collecting societies?
ParaCrawl v7.1

Allerdings werden die Gewerbeausschüsse weiterhin eine Vermittlerfunktion wahrnehmen, bevor die Gerichte befaßt werden.
The joint industry committees will, however, continue to act as mediators before legal action is taken.
EUbookshop v2

Das JV hat lediglich eine Vermittlerfunktion im Bankgeschäft und kann die „von ihm abgeschlossenen“ Kredite nicht in der eigenen Bilanz verbuchen, denn diese werden anschließend in die Bilanz von DMA „eingestellt“.
The JV will merely have the status of banking transaction intermediary and will not be able to enter in its balance sheet loans which it will ‘originate’ and will then be ‘charged’ to DMA’s balance sheet.
DGT v2019

Hierdurch wird die Abhängigkeit von der Vermittlerfunktion der Banken bei der Anlage von Ersparnissen in Investitionen verringert und ein Potenzial für weitere Effizienzgewinne geschaffen.
This reduces the dependence on banks intermediary function in the channelling of savings to investment and provides a potential for further efficiency gains.
TildeMODEL v2018

Übermittelt der Diensteanbieter eigene Informationen, so kann nicht mehr davon ausgegangen werden, daß er eine bloße Vermittlerfunktion – reine Durchleitung - ausübt.
When the service provider is transmitting his own information he cannot be considered any longer as performing an intermediary - i.e. a “conduit”- activity.
TildeMODEL v2018

Pierre BARGE erinnert daran, dass Artikel 11 des EUV die Vermittlerfunktion der Organisationen der Zivilgesellschaft im Rahmen des Dialogs zwischen den Bürgern und den europäischen Institutio­nen eindeutig festlegt.
Pierre Barge reminded members that civil society organisations' role as intermediaries in the dialogue between citizens and the European institutions was enshrined in Article 11 TEU.
TildeMODEL v2018

Die direkte Emission von Unternehmensanleihen ersetzt zunehmend die Bankkredite und verringert die Abhängigkeit von der Vermittlerfunktion der Banken.
Direct corporate bond issuance increasingly provides a substitute for bank lending and reduces the dependence on the banks' intermediary function.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Nutzern objektiver Daten und den Lieferern von Statistiken müssen wir mehr und mehr die Existenz einer dritten Gruppe mit Vermittlerfunktion erkennen, die sich aus Forschern und Analytikern aus den Sozial- und Wirtschaftswissenschaften zusammensetzt die von bei den Seiten in das Geschehen ein greifen - einmal um den Bedarf an Informationen in einen Bedarf an Statistiken zu verwandeln, und zum anderen, um in den statistischen Daten gewisse Informationsinhalte freizulegen, die nicht so ohne weiteres erkennbar sind.
"Between the users of objective information and the producers of statistics one must more and more recognise the existence of a third mediating group: it is made up of socioeconomic analysts and research workers who intervene both ways - in order to transform demand for information into demand for statistics, and in order to uncover in statistical data some information contents which are not directly obvious.
EUbookshop v2

Durch seine Ausrichtung auf aktuelle französische Kunst schließt das Ludwig Museum eine entscheidende Lücke in der deutschen Museumslandschaft und nimmt eine einzigartige Vermittlerfunktion wahr, die auch jungen Künstlern - nicht nur in Frankreich - zugutekommt.
Through its orientation towards contemporary French art, the Ludwig Museum closes a significant hole in the German museum landscape and performs a unique mediation function to the benefit of young artists - and not only those in France.
ParaCrawl v7.1

Eine der Kernaufgaben des internationalen Netzwerks Scholars at Risk ist es, in einer Vermittlerfunktion Forschende und Lehrende, die in ihrem Heimatland bedroht und verfolgt werden, mit einem Gastaufenthalt an einer der Mitgliedshochschulen des Netzwerks zu unterstützen.
One of the core tasks of the international Scholars at Risk Network is to afford support as a mediator to researchers and teachers who are threatened and persecuted in their native country, arranging a stay at a member university within the network.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall bedeutet das, daß das mit der Vermittlungsstelle über die Internet-Protokoll-Verbindung kommunizierende Call-Center lediglich eine Art (intelligente) Vermittlerfunktion übernimmt.
In this case, this means that the call center which is communicating with the switching center via the Internet Protocol connection carries out a type of (intelligent) switching function.
EuroPat v2

Die politischen Parteien üben daher eine Vermittlerfunktion aus zwischen der Gesellschaft mit ihren vielfältigen Strömungen und Interessen auf der einen Seite und dem Staat, der als Gesamtgebilde einheitlich handeln muss, auf der anderen Seite.
Consequently, political parties have a mediating function between society and its many trends and interests on the one hand and the state on the other, which, as a complex structure, has to act in a uniform way.
ParaCrawl v7.1

Mit der Preisverleihung an eine/n Autor/in und eine/n Übersetzer/in aus den Literaturen Mittel- und Osteuropas lenkt die BHF-BANK-Stiftung den Blick auf die Literaturen unserer östlichen Nachbarn und die internationale Vermittlerfunktion des deutschsprachigen Buchmarkts.
By awarding a prize to an author and a translator of literature from Central and Eastern Europe, the BHF-BANK Foundation is drawing our attention to the literature of our Eastern neighbours and the international broker function of the German-language book market.
ParaCrawl v7.1

Einstmals die urgeorgischen Wurzeln mit der Weltkultur vereinigender Stamm, eine Art Weltachse oder Übermittlungskanal - die russische Kultur - verliert zum Glück oder gar zum Unglück ihre eigentliche Vermittlerfunktion.
Russian culture, once the unifying trunk uniting the traditional Georgian roots with world culture, a kind of world axis or transmission channel, is fortunately or even unfortunately losing its actual mediating function.
ParaCrawl v7.1

Seit 1995 verein-facht dieser jede einzelne informelle NI Beratung, und vieles deutet darauf hin, dass der gesamte Erfolg des Netzwerkes in nicht geringem Ausmaß seiner wirksamen Vermittlerfunktion zu verdanken ist.
They facilitated each and every informal NI consultation since 1995 and there is evidence to support the observation that the overall success of the network is due in no small measure to their effective facilitation function.
ParaCrawl v7.1

Für Österreich-Ungarn, aber auch für das ganze damalige Europa, erwies sich als eine entscheidende kultursoziologische Tatsache, daß die deutsche Sprache ihre Vermittlerfunktion so ädaquat erfüllen konnte.
For Austria-Hungary, but also for the whole Europe of that time, that the German language could fulfil so adequately its mediation function, revealed as a decisive cultural-sociological fact.
ParaCrawl v7.1