Übersetzung für "Vermögensbestände" in Englisch
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
des
tatsächlichen
Wertes
der
zu
übertragenden
Vermögensbestände
wurden
nicht
formuliert.
No
conclusions
were
drawn
with
regards
to
the
actual
value
of
the
assets
to
be
transferred.
DGT v2019
Die
übrigen
Vermögensbestände
des
Unternehmens
verblieben
bei
der
Filmparken
AS.
The
remaining
assets
of
the
company
stayed
in
Filmparken
AS.
DGT v2019
Wir
überprüfen
keine
Vermögensbestände
der
Gewerkschaft.
We're
not
looking
at
any
union
assets.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Datum
werden
die
Vermögensbestände
beider
Unionen
zusammengeführt.
On
this
date,
the
assets
of
both
Unions
will
be
put
in
common.
ParaCrawl v7.1
Diese
führte
bei
einer
Umrechnung
der
ausländischen
Vermögensbestände
in
Euro
zu
Bewertungsgewinnen.
This
meant
that
there
were
valuation
gains
when
the
foreign
assets
were
converted
into
euro.
ParaCrawl v7.1
Der
Auslandsvermögensstatus
weist
die
Vermögensbestände
zum
Ende
des
jeweiligen
Berichtszeitraums
aus,
bewertet
zu
den
Marktpreisen
am
Ende
des
Berichtszeitraums.
The
international
investment
position
shows
financial
stocks
at
the
end
of
the
reference
period,
valued
at
end-period
prices.
DGT v2019
Drittens:
Falls
Vermögensbestände
auf
andere
Währungen
als
auf
die
für
den
Auslandsvermögensstatus
verwendete
Recheneinheit
lauten,
so
werden
Wechselkursschwankungen
ebenfalls
den
Wert
dieser
Bestände
beeinflussen.
Thirdly,
in
the
event
that
stocks
are
denominated
in
currencies
other
than
the
unit
of
account
used
for
the
international
investment
position,
changes
in
the
exchange
rates
vis-à-vis
other
currencies
will
also
affect
the
values.
DGT v2019
Ein
genauer
Abgleich
der
Kapitalstromgrößen
und
der
Vermögensbestände
des
Euro-Währungsgebiets
erfordert
eine
Unterscheidung
der
Wertänderungen
nach
Preisänderungen,
Wechselkursschwankungen
sowie
sonstigen
Vermögensänderungen.
A
proper
reconciliation
between
the
financial
flows
and
stocks
of
the
euro
area
requires
changes
in
value
owing
to
price,
to
exchange-rate
changes
and
to
other
adjustments
to
be
distinguished.
DGT v2019
Falls
Vermögensbestände
auf
andere
Währungen
als
auf
die
für
den
Auslandsvermögensstatus
verwendete
Recheneinheit
lauten
,
so
werden
Wechselkursschwankungen
ebenfalls
den
Wert
dieser
Bestände
beeinflussen
.
In
the
event
that
stocks
are
denominated
in
currencies
other
than
the
unit
of
account
used
for
the
international
investment
position
,
changes
in
the
exchange
rates
vis-à-vis
other
currencies
will
also
affect
the
values
of
those
stocks
.
ECB v1
Ein
genauer
Abgleich
der
Kapitalströme
und
der
Vermögensbestände
des
Wirtschaftsgebiets
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
würde
einen
gesonderten
Ausweis
der
Wertänderungen
aufgrund
von
Preisveränderungen
,
Wechselkursschwankungen
sowie
sonstigen
Vermögensänderungen
erfordern
.
A
proper
reconciliation
between
the
financial
flows
and
stocks
of
the
economic
territory
of
the
participating
Member
States
would
require
these
changes
in
value
owing
to
price
,
exchange
rate
changes
and
other
adjustments
to
be
reflected
separately
.
ECB v1
Zwischen
2008
und
2017
erhöhten
sich
nach
Angabe
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
die
kombinierten
Vermögensbestände
der
Notenbanken
der
wichtigsten
hochentwickelten
Volkswirtschaften
(den
USA,
der
Eurozone
und
Japan)
um
8,3
Billionen
Dollar.
From
2008
to
2017,
the
combined
asset
holdings
of
central
banks
in
the
major
advanced
economies
(the
United
States,
the
eurozone,
and
Japan)
expanded
by
$8.3
trillion,
according
to
the
Bank
for
International
Settlements.
News-Commentary v14
Die
Gründe
für
die
Kapitalflucht
liegen
im
freien
Gewinntransfer,
der
Schuldenrückzahlung
und
im
Hang
der
Eliten
ihre
Vermögensbestände
ins
Ausland
zu
verfrachten.
Capital
flight,
meanwhile,
stems
from
free
transfer
of
profits,
debt
payments,
and
the
propensity
of
the
elite
to
exile
their
assets.
News-Commentary v14
Ein
genauer
Abgleich
der
Kapitalstromgrößen
und
der
Vermögensbestände
des
Euro-Währungsgebiets
erfordert
eine
Unterscheidung
der
Wertänderungen
nach
Preisänderungen
,
Wechselkursschwankungen
sowie
sonstigen
Vermögensänderungen
.
A
proper
reconciliation
between
the
financial
flows
and
stocks
of
the
euro
area
requires
changes
in
value
owing
to
price
,
to
exchange-rate
changes
and
to
other
adjustments
to
be
distinguished
.
ECB v1
Der
Auslandsvermögensstatus
weist
die
Vermögensbestände
zum
Ende
der
jeweiligen
Referenzperiode
aus
,
bewertet
zu
den
Marktpreisen
am
Periodenende
.
The
international
investment
position
shows
financial
stocks
at
the
end
of
the
reference
period
,
valued
at
end-period
prices
.
ECB v1
Der
Auslandsvermögensstatus
weist
die
Vermögensbestände
zum
Ende
des
jeweiligen
Berichtszeitraums
aus
,
bewertet
zu
den
Marktpreisen
am
Ende
des
Berichtszeitraums
.
The
international
investment
position
shows
financial
stocks
at
the
end
of
the
reference
period
,
valued
at
endperiod
prices
.
ECB v1
Drittens
:
Falls
Vermögensbestände
auf
andere
Währungen
als
auf
die
für
den
Auslandsvermögensstatus
verwendete
Recheneinheit
lauten
,
so
werden
Wechselkursschwankungen
ebenfalls
den
Wert
dieser
Bestände
beeinflussen
.
Thirdly
,
in
the
event
that
stocks
are
denominated
in
currencies
other
than
the
unit
of
account
used
for
the
international
investment
position
,
changes
in
the
exchange
rates
vis-à-vis
other
currencies
will
also
affect
the
values
.
ECB v1
Eine
genauer
Abgleich
der
Kapitalströme
und
der
Vermögensbestände
des
Wirtschaftsgebiets
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
würde
einen
gesonderten
Ausweis
der
Wertänderungen
aufgrund
von
Preisänderungen
,
Wechselkursschwankungen
sowie
sonstigen
Vermögensänderungen
erfordern
.
A
proper
reconciliation
between
the
financial
flows
and
stocks
of
the
economic
territoty
of
the
participating
Member
States
requires
these
changes
in
value
owing
to
price
,
exchange
rate
changes
and
other
adjustments
to
be
reflected
separately
.
ECB v1