Übersetzung für "Vermögensbestände" in Englisch

Schlussfolgerungen hinsichtlich des tatsächlichen Wertes der zu übertragenden Vermögensbestände wurden nicht formuliert.
No conclusions were drawn with regards to the actual value of the assets to be transferred.
DGT v2019

Die übrigen Vermögensbestände des Unternehmens verblieben bei der Filmparken AS.
The remaining assets of the company stayed in Filmparken AS.
DGT v2019

Wir überprüfen keine Vermögensbestände der Gewerkschaft.
We're not looking at any union assets.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem Datum werden die Vermögensbestände beider Unionen zusammengeführt.
On this date, the assets of both Unions will be put in common.
ParaCrawl v7.1

Diese führte bei einer Umrechnung der ausländischen Vermögensbestände in Euro zu Bewertungsgewinnen.
This meant that there were valuation gains when the foreign assets were converted into euro.
ParaCrawl v7.1

Der Auslandsvermögensstatus weist die Vermögensbestände zum Ende des jeweiligen Berichtszeitraums aus, bewertet zu den Marktpreisen am Ende des Berichtszeitraums.
The international investment position shows financial stocks at the end of the reference period, valued at end-period prices.
DGT v2019

Drittens: Falls Vermögensbestände auf andere Währungen als auf die für den Auslandsvermögensstatus verwendete Recheneinheit lauten, so werden Wechselkursschwankungen ebenfalls den Wert dieser Bestände beeinflussen.
Thirdly, in the event that stocks are denominated in currencies other than the unit of account used for the international investment position, changes in the exchange rates vis-à-vis other currencies will also affect the values.
DGT v2019

Ein genauer Abgleich der Kapitalstromgrößen und der Vermögensbestände des Euro-Währungsgebiets erfordert eine Unterscheidung der Wertänderungen nach Preisänderungen, Wechselkursschwankungen sowie sonstigen Vermögensänderungen.
A proper reconciliation between the financial flows and stocks of the euro area requires changes in value owing to price, to exchange-rate changes and to other adjustments to be distinguished.
DGT v2019

Falls Vermögensbestände auf andere Währungen als auf die für den Auslandsvermögensstatus verwendete Recheneinheit lauten , so werden Wechselkursschwankungen ebenfalls den Wert dieser Bestände beeinflussen .
In the event that stocks are denominated in currencies other than the unit of account used for the international investment position , changes in the exchange rates vis-à-vis other currencies will also affect the values of those stocks .
ECB v1

Ein genauer Abgleich der Kapitalströme und der Vermögensbestände des Wirtschaftsgebiets der teilnehmenden Mitgliedstaaten würde einen gesonderten Ausweis der Wertänderungen aufgrund von Preisveränderungen , Wechselkursschwankungen sowie sonstigen Vermögensänderungen erfordern .
A proper reconciliation between the financial flows and stocks of the economic territory of the participating Member States would require these changes in value owing to price , exchange rate changes and other adjustments to be reflected separately .
ECB v1

Zwischen 2008 und 2017 erhöhten sich nach Angabe der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich die kombinierten Vermögensbestände der Notenbanken der wichtigsten hochentwickelten Volkswirtschaften (den USA, der Eurozone und Japan) um 8,3 Billionen Dollar.
From 2008 to 2017, the combined asset holdings of central banks in the major advanced economies (the United States, the eurozone, and Japan) expanded by $8.3 trillion, according to the Bank for International Settlements.
News-Commentary v14

Die Gründe für die Kapitalflucht liegen im freien Gewinntransfer, der Schuldenrückzahlung und im Hang der Eliten ihre Vermögensbestände ins Ausland zu verfrachten.
Capital flight, meanwhile, stems from free transfer of profits, debt payments, and the propensity of the elite to exile their assets.
News-Commentary v14

Ein genauer Abgleich der Kapitalstromgrößen und der Vermögensbestände des Euro-Währungsgebiets erfordert eine Unterscheidung der Wertänderungen nach Preisänderungen , Wechselkursschwankungen sowie sonstigen Vermögensänderungen .
A proper reconciliation between the financial flows and stocks of the euro area requires changes in value owing to price , to exchange-rate changes and to other adjustments to be distinguished .
ECB v1

Der Auslandsvermögensstatus weist die Vermögensbestände zum Ende der jeweiligen Referenzperiode aus , bewertet zu den Marktpreisen am Periodenende .
The international investment position shows financial stocks at the end of the reference period , valued at end-period prices .
ECB v1

Der Auslandsvermögensstatus weist die Vermögensbestände zum Ende des jeweiligen Berichtszeitraums aus , bewertet zu den Marktpreisen am Ende des Berichtszeitraums .
The international investment position shows financial stocks at the end of the reference period , valued at endperiod prices .
ECB v1

Drittens : Falls Vermögensbestände auf andere Währungen als auf die für den Auslandsvermögensstatus verwendete Recheneinheit lauten , so werden Wechselkursschwankungen ebenfalls den Wert dieser Bestände beeinflussen .
Thirdly , in the event that stocks are denominated in currencies other than the unit of account used for the international investment position , changes in the exchange rates vis-à-vis other currencies will also affect the values .
ECB v1

Eine genauer Abgleich der Kapitalströme und der Vermögensbestände des Wirtschaftsgebiets der teilnehmenden Mitgliedstaaten würde einen gesonderten Ausweis der Wertänderungen aufgrund von Preisänderungen , Wechselkursschwankungen sowie sonstigen Vermögensänderungen erfordern .
A proper reconciliation between the financial flows and stocks of the economic territoty of the participating Member States requires these changes in value owing to price , exchange rate changes and other adjustments to be reflected separately .
ECB v1