Übersetzung für "Verlöschen" in Englisch

Auch an den Champs-Élysées verlöschen die Lichter.
The lights go out in the Club Champs-Élysées
OpenSubtitles v2018

Die Lust in deinen Augen wird wohl nicht so leicht verlöschen.
I see a lust in your eyes that will not be easily extinguished.
OpenSubtitles v2018

Man sieht das Licht in ihren Augen verlöschen und man wird zu Gott.
You see the light go out in their eyes... and you become God.
OpenSubtitles v2018

Du wirst schnell verlöschen, Süßer.
You went out good, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Soll diese Flamme mit uns verlöschen?
Does the flame go out with us?
OpenSubtitles v2018

Schaut, wie schnell sie verlöschen.
Look how fast they're going out.
OpenSubtitles v2018

Millionen verlöschen ohne das Licht gesehen zu haben.
Millions extinguish without ever having seen the light.
OpenSubtitles v2018

Ein Verlöschen des Plasmas während des gesamten Mikrowellenimpulses kann damit sicher verhindert werden.
Extinction of the plasma during the entire microwave pulse can thus be safely prevented.
EuroPat v2

Die Zeit bis zum Verlöschen der Probe wird gestoppt.
The time until extinction of the specimen is determined by a stopwatch.
EuroPat v2

Unter anderem wurde der Dokumentarfilm „Die Sterne verlöschen nicht.
Then they notice that "overhead, without any fuss, the stars were going out."
WikiMatrix v1

Dies würde aber zu einem Abmagern und Verlöschen der Flamme des Brenners führen.
However, this would lead to the flame of the burner becoming leaner and being extinguished.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Verlöschen der Lampe zuverlässig verhindert.
The lamp is thereby reliably prevented from being extinguished.
EuroPat v2

Ich habe das Licht in seinen Augen verlöschen sehen.
I saw the light go out in his eyes.
OpenSubtitles v2018

Sie verabscheuen das Licht und wollen es verlöschen.
They detest light and want to extinguish it.
ParaCrawl v7.1

Aber das Licht der Kindheit, das die Welt ausstrahlt, müsste verlöschen.
The external light with which childhood fills the world would be extinguished.
ParaCrawl v7.1

Nach Verlöschen der Flamme wird der Vorgang für weitere 10s wiederholt.
After extinguishing the flame the procedure is repeated for a further 10s.
ParaCrawl v7.1

Haß und List des Satans, das Licht zu verlöschen.
Hate and cunning of Satan to extinguish the light.
ParaCrawl v7.1

Lasst das Licht der salvatorianischen Mission in euren Herzen nicht verlöschen!
Do not allow the light of the Salvatorian mission be extinguished in your hearts!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt kam es zu einem früheren Verlöschen der Flamme.
Overall, the flame extinguished earlier.
EuroPat v2