Übersetzung für "Verlustteilnahme" in Englisch
Die
Verlustteilnahme
der
privaten
Investoren
und
die
Veräußerung
rentabler
Tochtergesellschaften
tragen
zu
einer
angemessenen
Lastenverteilung
bei.
The
loss
absorption
suffered
by
the
private
investors
and
the
sale
of
profitable
subsidiaries
both
contribute
to
an
appropriate
burden
sharing.
TildeMODEL v2018
Dies
sei
unmittelbare
Folge
der
vertraglich
geregelten
Verlustteilnahme
als
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
als
haftende
Eigenmittel.
This
was
the
direct
consequence
of
the
contractually
arranged
participation
in
losses
as
a
precondition
for
the
recognition
of
the
silent
partnership
reserves
as
liable
own
funds.
DGT v2019
Andererseits
sehen
diese
Instrumente
eine
Verlustteilnahme
und/oder
andere
Merkmale
einer
eigenkapitalähnlichen
Ausgestaltung
vor.
On
the
other
hand,
such
instruments
provide
for
a
loss
participation
and/or
other
features
of
an
arrangement
resembling
equity
capital.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
würde
der
Zweckverband
der
Förderungsgesellschaft
einen
Kaufpreis
zahlen,
der
sich
zunächst
am
Buchwert
des
Instruments
orientiert
(Differenz
zwischen
Nominalwert
und
Verlustteilnahme).
This
way
Förderungsgesellschaft
would
at
first
receive
from
the
Zweckverband
a
payment
based
on
the
book
value
of
the
instrument
(nominal
value
minus
losses
absorbed,
which
have
not
been
topped
up).
DGT v2019
Die
LBBW
wird
während
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans,
maximal
bis
zum
31.
Dezember
2012,
nachrangiges
Kapital
nur
bedienen
bzw.
eine
Verlustteilnahme
des
nachrangigen
Kapitals
nur
vermeiden,
soweit
sie
hierzu
auch
ohne
Auflösung
von
Rücklagen
sowie
des
Sonderpostens
nach
§
340
f/g
HGB
verpflichtet
ist.
During
the
implementation
of
the
restructuring
plan
LBBW
will,
up
to
31
December
2012,
only
service
subordinated
capital
or
only
avoid
a
participation
in
the
losses
of
the
subordinated
capital
in
so
far
as
it
is
obliged
to
do
this
without
releasing
reserves
in
accordance
with
section
340
et
seq.
HGB
(German
Commercial
Code).
DGT v2019
In
Anbetracht
der
von
den
Sparkassenverbänden
gewährten
Garantie
in
Höhe
von
501
Mio.
EUR
ist
die
Verlustteilnahme
von
RSGV
und
WLSGV
daher
auf
höchstens
4,5
Mrd.
EUR
begrenzt.
Taking
into
account
the
EUR
501
million
guarantee
given
by
the
savings
banks
associations,
the
maximum
loss
participation
of
RSGV
and
WLSGV
is
therefore
capped
at
EUR
4,5
billion.
DGT v2019
Sie
hat
sich
bereit
erklärt,
die
Kriterien
der
Kommission
bezüglich
der
Lastenverteilung
durch
Verlustteilnahme
der
Hybridkapitaleigentümer
und
ohne
Auflösung
von
Rücklagen
zu
erfüllen
(mehr
zu
den
Regeln
für
eine
angemessene
Lastenverteilung
siehe
MEMO/09/441
).
In
particular,
LBBW
has
accepted
to
meet
the
Commission's
criteria
on
burden
sharing
by
enabling
loss-participation
by
the
holders
of
hybrid
capital
through
the
non
release
of
reserves
(for
details
of
the
rules
applied
regarding
proper
burden
sharing,
see
MEMO/09/441
).
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Kapitalrücklage
sei
angesichts
des
Risikoprofils
wie
zum
Beispiel
der
durch
die
Anstaltslast
kaum
vorhandenen
Haftung
bei
Insolvenz,
der
Irrelevanz
von
Stimmrechten
wegen
100
%-Eigentümerschaft
der
FHH,
der
Verlustteilnahme,
der
Rangigkeit
des
Ausschüttungsanspruchs
und
der
Laufzeit
am
ehesten
von
der
Vergleichbarkeit
mit
einer
unbefristeten
Stillen
Einlage
auszugehen.
As
regards
the
capital
reserve,
the
comparison
should
preferably
be
made
with
a
silent
partnership
contribution
of
unlimited
duration
in
view
of
the
risk
profile,
e.g.
the
guarantee,
if
any,
afforded
by
institutional
liability
in
the
event
of
insolvency,
the
irrelevance
of
voting
rights
given
that
FHH
was
the
sole
owner,
the
participation
in
losses,
the
ranking
of
the
dividend
claim
and
the
period
to
maturity.
DGT v2019
Die
Solvency
II
Instrumente
sind
bereits
vor
einer
Wandlung,
Herabschreibung
oder
der
Durchführung
einer
anderen,
in
den
Bedingungen
ggf.
vorgesehenen
Verlustteilnahme
Bestandteil
der
Kapitalausstattung
der
Gesellschaft,
da
sie
(regulatorische)
Eigenmittel
darstellen
können.
Solvency
II
Instruments
are
part
of
the
company's
capital
resources,
even
ahead
of
a
conversion,
write-down
or
other
loss
participation
that
may
be
stipulated
in
the
terms
and
conditions
as
they
can
create
(regulatory)
own
funds.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
bereit
erklärt,
die
Kriterien
der
Kommission
bezüglich
der
Lastenverteilung
durch
Verlustteilnahme
der
Hybridkapitaleigentümer
und
ohne
Auflösung
von
Rücklagen
zu
erfüllen
(mehr
zu
den
Regeln
für
eine
angemessene
Lastenverteilung
siehe
MEMO/09/441).
In
particular,
LBBW
has
accepted
to
meet
the
Commission's
criteria
on
burden
sharing
by
enabling
loss-participation
by
the
holders
of
hybrid
capital
through
the
non
release
of
reserves
(for
details
of
the
rules
applied
regarding
proper
burden
sharing,
see
MEMO/09/441).
ParaCrawl v7.1
Solvency
II
Instrumente,
die
zur
Stärkung
der
Tier
1
Eigenmittel
ausgegeben
werden,
haben
im
Krisenfall
eine
Pflichtwandlung,
eine
Herabschreibung
oder
eine
vergleichbare
Verlustteilnahme
vorzusehen.
Solvency
II
Instruments
issued
to
strengthen
Tier
1
own
funds
must
provide
for,
in
case
of
a
crisis,
a
convertible
obligation,
a
write-down
or
a
comparable
loss
participation.
ParaCrawl v7.1