Übersetzung für "Verlaufsform" in Englisch

Für die späte Verlaufsform dieser Krankheit wurde der Nutzen von Myozyme nicht nachgewiesen.
For this late-onset form of the disease, the benefits of Myozyme have not been proven.
EMEA v3

Das Beschäftigungswachstum hat eine andere Verlaufsform genommen.
Employmentgrowth has followed a different pattern.
EUbookshop v2

Die Schaufelstirnseiten 30 der Schaufeln 29 weisen dabei eine gebogene Verlaufsform auf.
The vane front sides 30 of vanes 29 exhibit a curved shape.
EuroPat v2

Eine weitere Verlaufsform der Syphilis in diesem Stadium ist die Neurosyphilis .
Another course of syphilis in this stage is the neurosyphilis .
ParaCrawl v7.1

Die Malaria tropica ist dabei die schwerste Verlaufsform der Malaria.
P. falciparum is the most dangerous type of malaria.
ParaCrawl v7.1

Die progrediente Verlaufsform ist durch eine stetige Verschlechterung des neurologischen Zustandes gekennzeichnet.
The progressive course is characterized by continuous deterioration of the neurological state.
ParaCrawl v7.1

Hydrophobie ist eher untypisch bei dieser Verlaufsform, kann aber vorkommen.
Hydrophobia is a less common symptom in this form, but may still occur.
ParaCrawl v7.1

So können die Seiten geradlinig oder bogenförmig verlaufen oder eine andere Verlaufsform aufweisen.
For example, the sides can be straight or curved, or else they have another shape.
EuroPat v2

Insbesondere zeigen die glatten Blechfolien eine solche Verlaufsform.
In particular, the smooth sheet-metal foils reveal a profile of this type.
EuroPat v2

Diese Verlaufsform kann zu Hirnhautentzündungen und den gefürchteten bleibenden Lähmungen und Deformationen führen.
This course of disease can lead to meningitis and the much-feared and persistent paralysis and deformation.
ParaCrawl v7.1

Nach internationaler Klassifikation unterscheidet man Depressionen nach deren Verlaufsform und Schweregrad.
According to the international classification, depressions are assessed by course and severity.
ParaCrawl v7.1

Trends haben in der Regel eine eindeutige Richtung, ihre Verlaufsform ist robust.
As a rule trends follow a clear direction, their course is robust.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall sowohl sehr schwere pulmologische Verlaufsform als auch ausgeprägte extrapulmonale Symptomatik.
In this case, a very severe pulmonary course as well as pronounced extrapulmonary symptoms.
ParaCrawl v7.1

Bei der späten Verlaufsform der Krankheit war die Wirkung von Myozyme variabel und schwieriger zu messen.
In late-onset disease, the effect of Myozyme was variable and more difficult to measure.
EMEA v3

Mit dieser Meßanordnung lassen sich Ausmaß, Dauer und Verlaufsform von Gefäßspasmen mit großer Genauigkeit registrieren.
This measuring apparatus could be used to record the extent, duration and pattern of vascular spasms with a high degree of accuracy.
EuroPat v2

Folgende Verben werden normalerweise nur im Present Perfect Simple verwendet (nicht in der Verlaufsform).
The following verbs are usually only used in Present Perfect Simple (not in the progressive form).
CCAligned v1

Liebe Experten, unser Sohn hat CF, eine gute Verlaufsform, ist normalgroß und normalgewichtig.
Adolescence Dear experts, our son suffers from CF, a benign course, is of normal height and weight.
ParaCrawl v7.1

Es lassen sich eine respiratorische, eine intestinale, eine zentralnervöse und eine kutane Verlaufsform unterscheiden.
A respiratory, an intestinal, a central nervous and a cutaneous form of the disease can be distinguished.
ParaCrawl v7.1

Wir beschreiben die ophthalmologischen Befunde von vier Geschwistern bei der Erstdiagnose einer milden Verlaufsform der Hypophosphatasie.
We describe the ophthalmological findings in four siblings with a mild form of hypophosphatasia.
ParaCrawl v7.1

Damit verknüpft sind Risiken, eine sogenannte atypische Verlaufsform einer „CFTR-related disorder“ zu bekommen.
With this there is the risk associated, to get a so-called atypical course of a "CFTR-related disorder".
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, in diesem Werk eine Verlaufsform zu finden, einen Bogen.
It is a question of finding a continuative form, an arch, in the work.
ParaCrawl v7.1