Übersetzung für "Verkrusten" in Englisch

Durch die Selbstreinigung der Schnecken wird ein Verkleben bzw. Verkrusten der Schneckenoberflächen verhindert.
Sticking of the products or encrustations of the screw surfaces is avoided by the self-cleaning action of the screws.
EuroPat v2

Verkrustungsphase: Die Blasen verkrusten und bilden Schorf an ihrer Oberfläche aus.
This stage is where the bubbles crust and form scabs on the surface.
ParaCrawl v7.1

Melanome können rot, blau oder weiß werden und sie können sich verkrusten und bluten.
Melanomas may turn red, blue or white and they also might crust and bleed.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Bläschen aufbrechen, verkrusten sie und heilen, ohne Narben zu hinterlassen.
Once the blisters rupture, they crust over and heal without scarring.
ParaCrawl v7.1

Gürtelrose Hautausschlag sowie Blasen nach bestimmten Zeitraums, nach und nach verkrusten dann heilen platzen.
Shingles Rash as well as blisters burst after certain period which gradually crust over then heal.
ParaCrawl v7.1

Die CDC raten, dass bei allen immunsupprimierten Patienten mit Herpes zoster zügig, d. h. innerhalb einer Woche nach Auftreten des Ausschlags oder ansonsten zu irgendeinem Zeitpunkt vor dem vollständigen Verkrusten der Läsionen, eine antivirale Therapie begonnen werden sollte.
The CDC advocates that prompt antiviral therapy should be instituted in all immune-suppressed herpes zoster patients within 1 week of rash onset or any time before full crusting of lesions.
ELRC_2682 v1

Es kann an der Auftragungsstelle zu einer Veränderung im Aussehen des Fells (öliges Aussehen und Verkleben oder Verkrusten der Haare) kommen.
There may be a change in appearance of the fur (oily appearance and clumping or spiking of hair) at the application site.
EMEA v3

Das Auftragen des Tierarzneimittels kann örtlich ein vorübergehendes öliges Aussehen, Verkleben oder Verkrusten des Fells an der Auftragungsstelle verursachen.
The application of the veterinary medicinal product may produce a local, temporary oily appearance and clumping or spiking of the fur at the application site.
ELRC_2682 v1

Die häufigsten Nebenwirkungen von NEVANAC (beobachtet bei 1 bis 10 von 100 Patienten) sind Kopfschmerz, punktförmige Entzündungen in der Hornhaut, der transparenten Schicht vor der Pupille („ Spinnerauge“), Augenschmerzen, verschwommenes Sehen, Augenjucken, trockenes Auge, Fremdkörpergefühl im Auge und Verkrusten des Augenlidrands.
The most common side effects with NEVANAC (seen in between 1 and 10 patients in 100) are headache, punctate keratitis (spots of inflammation in the cornea, the transparent layer in front of the pupil), eye pain, blurred vision, eye pruritis (itching), dry eye, a sensation of a foreign body in the eyes and crusting at the edge of the eyelid.
EMEA v3

Eine Entzündung der Haut, die gekennzeichnet ist durch Rötung, Juckreiz und nässende, mit Flüssigkeit gefüllte Zysten, die sich verschuppen, verkrusten oder verhärten (akneförmige Dermatitis)
An inflammatory condition of the skin characterised by redness, itching, and oozing liquidfilled cysts which become scaly, crusted, or hardened (dermatitis acneiform) Loss of hair (alopecia)
ELRC_2682 v1

Es kann auch an der Auftragungsstelle zu einer Veränderung im Aussehen des Fells (öliges Aussehen und Verkleben oder Verkrusten der Haare) kommen.
There may also be a change in appearance of the fur (oily appearance and clumping or spiking of hair) at the application site.
EMEA v3

Das Auftragen des Tierarzneimittels kann örtlich ein vorübergehend öliges Aussehen, Verkleben oder Verkrusten des Fells an der Auftragungsstelle verursachen.
The application of the veterinary medicinal product may produce a local, temporary oily appearance and clumping or spiking of the hair at the application site.
EMEA v3

Eine Totalverdampfung der Flüssigkeit im Wärmetauscher ist zu vermeiden, um ein Verkrusten der Wärmetauscherflächen zu verhindern.
The omission of total vaporization of the liquid in the heat exchanger helps prevent encrustation of the heat-exchange surfaces.
EuroPat v2