Übersetzung für "Verkleidungsplatten" in Englisch

Auf die Außenschale 4 kann nunmehr ein Putz oder Verkleidungsplatten aufgebracht werden.
The outer shell 4 can now be rendered, or cladding can be applied to it.
EuroPat v2

Bei diesen bekannten Stützen sind die Eckelemente durch abnehmbar angeordnete Verkleidungsplatten miteinander verbunden.
The corner elements of these supports are connected to each other by arranged facing boards that can be disassembled.
EuroPat v2

Das zweite scheibenartige Befestigungselement kann beidseitig in zugehörige Nuten der Verkleidungsplatten 3 eingreifen.
The second plate-like holddown clip can engage on both sides in grooves of the wallboards 3 .
EuroPat v2

An der Rahmenkonstruktion werden nach ihrer Aufstellung dann die Verkleidungsplatten als Vertäfelung angebracht.
The boards are then attached as cladding to the frame after its erection.
EuroPat v2

Die Verkleidungsplatten 30 erstrecken sich jeweils über ein Viertel der Höhe des Füllungsbereichs.
The sheathing panels 30 respectively extend over a quarter of the height of the door panel area.
EuroPat v2

Denkbar ist es auch, Verkleidungsplatten mit Werbeaufdruck etc. einzusetzen.
It is also possible to employ sheathing panels with advertising and the like.
EuroPat v2

Es ist notwendig, alle Schichten zu beseitigenKrawatten / Verkleidungsplatten.
It is necessary to eliminate all layersTies / cladding boards.
ParaCrawl v7.1

Verkleidungsplatten aus Burlington-Schiefer verleihen dem Gebäude seinen besonderen Charakter.
Moreover facing panels made of Burlington slate served to lend the building its singular character.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss kann dann noch die Fuge 4 zwischen den benachbarten Verkleidungsplatten 3 versiegelt werden.
Finally, the joint 4 between the adjacent wallboards 3 can then also be filled with sealant.
EuroPat v2

An der Rahmenkonstruktion 1 ist eine Vertäfelung aus mehreren aneinander gesetzten Verkleidungsplatten 3 festgelegt.
Cladding made of a plurality of wallboards 3 placed alongside one another is fixed on the frame 1 .
EuroPat v2

Zur Festlegung und Halterung der einzelnen Verkleidungsplatten sind die bekannten Fugenprofile offensichtlich nicht geeignet.
The known joint profiles are obviously not capable of fixing and mounting individual wallboards.
EuroPat v2

Die Festlegung der einzelnen Verkleidungsplatten an der Rahmenkonstruktion wird auf unterschiedliche Art und Weise bewerkstelligt.
The fixing of the individual wallboards on the frame is carried out in different ways.
EuroPat v2

In die Nuten der vertikalen Rahmenprofile können eine oder aber auch mehrere Verkleidungsplatten eingeschoben werden.
One or several sheathing panels can be inserted into the grooves of the vertical profiled frame section.
EuroPat v2

Die Steckplatten verschließen den Aufnahmbereich für die Verkleidungsplatten und halten diese damit in den Nuten.
The plug-in plates close off the receiving area for the sheathing panels and thus maintain them in grooves.
EuroPat v2

Am Rahmengerüst sind Verkleidungsplatten befestigbar.
Cover panels can be attached to the frame scaffold.
EuroPat v2

Die ganze rahmenartige Aus bildung des Gestelles wird mit abnehmbaren Verkleidungsplatten abgedeckt, wobei diese Platten gleichzeitig Gehäuseteile und Kühlluftführungen bilden (US-PS 3,064.152).
The entire frame-like construction of the cradle is covered with removable casing panels, these panels forming, at the same time, housing parts and cooling-air guides (U.S. Pat. No. 3,064,152).
EuroPat v2

Eine solche Leiste, die aus Sperrholz oder einem anderen nagelfesten Material bestehen kann, dient zum Festnageln bei sowohl der Befestigung der Isoliertafel an das darunterliegende Bauteil als auch der Anbringung der Verkleidungsplatten auf der zugänglichen Seite der Isoliertafel.
Such a bar which may be made of plywood or another nail receiving material may be used for nailing both when securing the insulation plate to the supporting building structure and when arranging lining plates on the accessible side of the insulation plate.
EuroPat v2

Die ganze rahmenartige Ausbildung des Gestelles wird mit abnehmbaren Verkleidungsplatten abgedeckt, wobei diese Platten gleichzeitig Gehäuseteile und Kühlluftführungen bilden (US-A-3,064.152).
The entire frame-like construction of the cradle is covered with removable casing panels, these panels forming, at the same time, housing parts and cooling-air guides (U.S. Pat. No. 3,064,152).
EuroPat v2

Diese Eigenschaften sind von besonderer Bedeutung, wenn Holz zur Herstellung von Klangkörpern, wie Musikinstrumenten, Gehäusen von hochwertigen elektroakustischen Anlagen oder Verkleidungsplatten von Konzertsälen verwendet wird.
Dimensional stability and resonant properties are of particular importance if wood is used for the manufacture of resonating bodies, such as musical instruments, cabinets for high-quality electroacoustic equipment or for the panelling of concert halls.
EuroPat v2

Ein besonderer Vorteil besteht darin, dass die Verkleidungsplatten völlig unabhängig von der eigentlichen Brüstungskanal-Konstruktion gestaltet und auch erst nach Einbau der Installationen von geeignetem Personal montiert werden können.
Of particular advantage is the fact that the facing plates can be designed completely independently of the actual construction of the parapet conduit and the fact that they can be installed by qualified personnel even after mounting of the installation.
EuroPat v2

Hierzu ist es meistens erforderlich, vorher irgendwelche Verkleidungsplatten im Inneren des Fahrzeugs zu lösen, um an die Hülsen zu gelangen.
To do this, it is usually necessary to remove any trim panels from inside the vehicle beforehand to gain access to the sleeves.
EuroPat v2

Die parallel zueinander verlaufenden Schienen 4 und 5 besitzen einen Längsschlitz und dienen insbesondere zur Befestigung von Verkleidungsplatten.
The parallel channels 4 and 5 have an elongated slot and serve in particular for the attachment of cladding plates.
EuroPat v2

An deren hintere Enden sind hintere Anschlagwände 90 angeformt, die als hintere Abstützung für die Verkleidungsplatten 78 dienen.
At the rear ends there are rear stop panels (90) which serve as a support for the panels (78).
EuroPat v2

Die Lösung dieser Aufgabe ist erfindungsgemäss gekennzeichnet durch mehrere im Abstand voneinander angeordnete, viereckige Rahmen, welche zur Wandbefestigung mit zueinander parallelen Ebenen und zur austauschbaren Aufnahme der im Innern der Rahmen durchlaufenden Leitungskanäle ausgebildet sowie als Träger von aussenliegenden Verkleidungsplatten an mindestens zwei Seiten bestimmt sind, wobei jeweils eine der vier Rahmenseiten mit einer angrenzenden Rahmenseite über ein Scharnier verbunden und ausschwenkbar ist.
This object is attained in accordance with the present invention and is characterized by a plurality of square frames, disposed at a distance from each other. The frames are fastened to the wall with their planes parallel to each other. The frames interchangeably receive the ducts passing through the interior of the frames, as well as supports for exterior facing panels on at least two sides, one of the four sides of a frame being connected with an adjoining side of a frame by means of a hinge and being pivotable towards the outside.
EuroPat v2

Der Abnehmer hat Verkleidungsplatten wie die Platten 86 (Figur 13) des Tambours und solche Platten können auch an der Oberseite des Briseurs 58 (Figur 16) vorgesehen werden.
The doffer 62 has covering plates like the covering plates 86 (FIG. 13) of the carding cylinder 50 and such covering plates also can be provided on the upper side of the licker-in 58 (FIG. 16).
EuroPat v2

Es hat sich jedoch gezeigt, daß eine derartige Konstruktion nur geringen statischen Anforderungen genügt, da hierbei die Verkleidungsplatten im wesentlichen nur eine Verbindungsfunktion zwischen den Eckelementen ausüben und keine tragende Funktion besitzen.
It was found, though, that such a construction can withstand only small static stresses because the facing boards only exert a connective function between the corner elements and are not normally meant to be carriers.
EuroPat v2

Es ist weiterhin bekannt (AT-PS 196 079), farbige mit einer Haftschicht versehene Verkleidungsplatten aus Glas herzustellen.
Further it is known (AT Patent 196 079) to produce colored covering plates made of glass with an adhesive layer.
EuroPat v2

Insbesondere in die offenen Schlitze der Hohlkammern 4 und 5 können Verkleidungsplatten, oder auch andere Bauelemente eingeschoben und gehalten werden.
Panelling plates or other constructional elements can be pushed into and held particularly in the open slots of the hollow chambers 4 and 5 .
EuroPat v2