Übersetzung für "Verklausuliert" in Englisch
Sie
darf
aber
nicht
so
verklausuliert
sein,
daß
zwar
die
Mehrheitsentscheidung
irgendwo
in
der
Mitte
drinsteht,
aber
oben
und
unten
das
Einstimmigkeitsprinzip,
das
alles
erdrosselt!
But
it
must
not
be
hedged
around
with
so
many
provisos
that
the
central
idea
of
majority
decision-making
is
undermined
and
overlayered
by
the
principle
of
unanimity,
thereby
choking
the
whole
apparatus.
Europarl v8
Man
kann
natürlich
zweifellos
der
Ansicht
sein,
dass
der
Text
in
einigen
Bereichen
noch
ein
wenig
verklausuliert
ist
und
verbessert
werden
könnte.
There
are
no
doubt
grounds
for
thinking
that,
in
some
respects,
the
text
is
still
rather
convoluted
and
could
be
improved.
Europarl v8
Bei
der
Übersetzung
muss
man
auch
berücksichtigen,
dass
gewisse
Mehrdeutigkeiten
des
Textes
vom
Auftraggeber
der
Inschrift
bewusst
gewählt
oder
wenigstens
billigend
hingenommen
worden
sein
können,
um
verklausuliert
gewisse
Dinge
auszusprechen,
bei
denen
man
sich
die
Möglichkeit
eines
Rückziehers
offenhalten
wollte.
The
translation
must
also
consider
that
certain
ambiguities
of
the
text
may
have
been
wilfully
chosen
or
at
least
condoned
by
who
ordered
the
inscription,
in
order
to
intricately
express
certain
things
but
keep
the
door
open
for
a
possible
retraction.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ueberkreuzungen
sind
ein
maßgeblicher
Anlass
für
genetische
Speicherung
seitens
der
biologischen
Zellen
und
formen,
verklausuliert
in
unserem
Verstaendnis,
ein
Bild
der
Geschehnisse
und
hinterlassen
erlebte
Situationen
als
Praegungen,
in
praehistorischen
Ersterfahrungen
als
Urpraegungen.
These
crossovers
are
instrumental
for
genetic
storage
of
biological
cells,
hedged
for
easy
understanding,
but
offer
a
picture
of
events
and
of
lived
experiences
as
patterns,
in
prehistoric
first
experiences
as
elementary
patterns.
ParaCrawl v7.1
Ferner
empfiehlt
die
Kommission
Deutschland
–
etwas
verklausuliert
–
eine
automatische
Anpassung
des
Rentenalters
an
die
Lebenserwartung.
The
Commission
also
recommends,
in
a
somewhat
convoluted
way,
that
German
automatically
adjust
pensionable
age
to
reflect
life
expectancy.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzählungen
von
Kitso
Lelliott
und
Dana
Whabira
zu
den
Tonaufnahmen
beschäftigen
sich
verklausuliert
mit
Erwartungen,
Stereotypen,
Vorstellungskraft
und
Magie
(Fantasie).
Kitso
Lelliott’s
and
Dana
Whabira’s
narratives
on
the
sound
recording
deal
with
expectations,
stereotypes,
imagination,
and
magic
(fantasy)
intricately.
ParaCrawl v7.1
Das
Dialektische
in
den
Farbraumkörpern
ist
bei
Graubner
verklausuliert,
es
wird
nach
innen
gezogen
und
ist
nicht
analytisch,
eher
emphatisch.
In
Graubner's
work,
the
dialectical
in
the
color
space
bodies
is
hedged
in
with
clauses;
it's
pulled
inside.
It's
not
analytical,
but
rather
emphatic.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihnen
erlaubt
diese
Pläne
stark
verklausuliert
oder
kryptisch
in
Texten
und
Filmen
als
versteckte
Wahrheit
ihrer
Absichten
zu
zeigen.
It
is
lawful
for
them,
these
plans
strongly
convoluted
or
cryptic
texts
and
films
to
show
in
a
hidden
truth
of
their
intentions.
ParaCrawl v7.1