Übersetzung für "Verklausuliert" in Englisch

Sie darf aber nicht so verklausuliert sein, daß zwar die Mehrheitsentscheidung irgendwo in der Mitte drinsteht, aber oben und unten das Einstimmigkeitsprinzip, das alles erdrosselt!
But it must not be hedged around with so many provisos that the central idea of majority decision-making is undermined and overlayered by the principle of unanimity, thereby choking the whole apparatus.
Europarl v8

Man kann natürlich zweifellos der Ansicht sein, dass der Text in einigen Bereichen noch ein wenig verklausuliert ist und verbessert werden könnte.
There are no doubt grounds for thinking that, in some respects, the text is still rather convoluted and could be improved.
Europarl v8

Bei der Übersetzung muss man auch berücksichtigen, dass gewisse Mehrdeutigkeiten des Textes vom Auftraggeber der Inschrift bewusst gewählt oder wenigstens billigend hingenommen worden sein können, um verklausuliert gewisse Dinge auszusprechen, bei denen man sich die Möglichkeit eines Rückziehers offenhalten wollte.
The translation must also consider that certain ambiguities of the text may have been wilfully chosen or at least condoned by who ordered the inscription, in order to intricately express certain things but keep the door open for a possible retraction.
ParaCrawl v7.1

Diese Ueberkreuzungen sind ein maßgeblicher Anlass für genetische Speicherung seitens der biologischen Zellen und formen, verklausuliert in unserem Verstaendnis, ein Bild der Geschehnisse und hinterlassen erlebte Situationen als Praegungen, in praehistorischen Ersterfahrungen als Urpraegungen.
These crossovers are instrumental for genetic storage of biological cells, hedged for easy understanding, but offer a picture of events and of lived experiences as patterns, in prehistoric first experiences as elementary patterns.
ParaCrawl v7.1

Ferner empfiehlt die Kommission Deutschland – etwas verklausuliert – eine automatische Anpassung des Rentenalters an die Lebenserwartung.
The Commission also recommends, in a somewhat convoluted way, that German automatically adjust pensionable age to reflect life expectancy.
ParaCrawl v7.1

Die Erzählungen von Kitso Lelliott und Dana Whabira zu den Tonaufnahmen beschäftigen sich verklausuliert mit Erwartungen, Stereotypen, Vorstellungskraft und Magie (Fantasie).
Kitso Lelliott’s and Dana Whabira’s narratives on the sound recording deal with expectations, stereotypes, imagination, and magic (fantasy) intricately.
ParaCrawl v7.1

Das Dialektische in den Farbraumkörpern ist bei Graubner verklausuliert, es wird nach innen gezogen und ist nicht analytisch, eher emphatisch.
In Graubner's work, the dialectical in the color space bodies is hedged in with clauses; it's pulled inside. It's not analytical, but rather emphatic.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihnen erlaubt diese Pläne stark verklausuliert oder kryptisch in Texten und Filmen als versteckte Wahrheit ihrer Absichten zu zeigen.
It is lawful for them, these plans strongly convoluted or cryptic texts and films to show in a hidden truth of their intentions.
ParaCrawl v7.1