Übersetzung für "Verkehrswirtschaft" in Englisch

Die Verkehrswirtschaft unter­nimmt FuE-Anstrengungen, die bereits zur Senkung der Umweltbelastung beitragen.
The industry is carrying out research and development which is already contributing to reduce pollution.
TildeMODEL v2018

Bayards bietet große Aluminiumlösungen in der Verkehrswirtschaft mit leichten und multifunktionalen Behältern an.
Bayards offers great aluminium solutions in the transport industry with lightweight multi-purpose containers.
ParaCrawl v7.1

Wie läuft die Konferenz für Arbeitnehmerinnen in der Verkehrswirtschaft ab?
How does the Women’s Conference function?
ParaCrawl v7.1

An der Akademie Hamburger Verkehrswirtschaft hat er sich zum Speditionslogistiker weiter qualifiziert.
He later qualified as freight logistics manager at the Hamburg Academy of Transport.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich im Rahmen der Analyse der Verkehrswirtschaft mit der Schifffahrtsbranche beschäftigt.
He has also studied the shipping industry in the context of an analysis of the transportation industry.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sieht, wie sich die Verkehrswirtschaft entwickelt, dann geht es nicht ohne Eisenbahnunternehmen.
When you see how the transport economy has developed, you cannot do without railway companies.
Europarl v8

Erfreulicherweise lassen in jüngster Zeit zahlreiche Arbeiten zur Verkehrswirtschaft doch auf nicht allzu ferne Fortschritte hoffen.
Fortunately, a lot of recent work on transport economics nevertheless gives us reason to hope for progress in the not too distant future.
EUbookshop v2

Die Verkehrswirtschaft im Allgemeinen und der Luftverkehr im Besonderen können als Laboratorium der Wirtschaftstätigkeit angesehen werden.
Transport economics in general and air transport in particular can be considered to be the laboratory of economic activity.
EUbookshop v2

Dieses Konzept müßte Leitlinie und Maßstab für die Handlungen der Verkehrspolitik und der Verkehrswirtschaft gleichermaßen werden.
This concept must serve as a guideline and standard for actions to be taken with regard to transport policy and transport economics.
EUbookshop v2

Von verschiedenen Aluminiumanlagen und Produkten für die Verkehrswirtschaft, bis hin zu architektonischen und infrastrukturellen Projekten.
From different aluminium structures and products for the transport industry, to architectural and infrastructural projects.
ParaCrawl v7.1

Frauen gehören in die Verkehrswirtschaft!
Women belong in transport workplaces!
CCAligned v1

Welches sind die Hauptaufgaben der Sektionskonferenzen und der Konferenz für Arbeitnehmerinnen in der Verkehrswirtschaft?
What are the main functions of the section conferences and Women’s Conference? The main functions are:
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten des Instituts für Eisenbahnwesen und Verkehrswirtschaft bauen auf dem Verständnis des Gesamtsystems Eisenbahn auf.
All activities of the Institute of Railway Engineering and Transport Economy are based on an understanding of the overall system railway.
ParaCrawl v7.1

Meine Ansicht, die mit der des Berichterstatters übereinstimmt - der einen ausgezeichneten Bericht verfasst hat - unterstreicht die großen Vorteile der Mobilität in Bezug auf die Lebensqualität der Europäer, das Wachstum und die Beschäftigung in der Europäischen Union, den sozioökonomischen und territorialen Zusammenhalt sowie den Handel mit Drittstaaten, wie auch ihre Vorteile für die Unternehmen und die Beschäftigten, die direkt und indirekt in der Verkehrswirtschaft und in der Logistik tätig sind.
My opinion, which coincides with that of the rapporteur - who has written an excellent report - emphasises the great benefits mobility brings with regard to Europeans' quality of life, growth and employment within the European Union, socio-economic and territorial cohesion, and trade with non-EU countries, as well as its benefits for the firms and employees involved directly or indirectly in the transport and logistics sector.
Europarl v8

Wir waren uns ja eigentlich alle einig – und auch der Berichterstatter hat vorhin darauf hingewiesen –, dass wir die Straßenbenutzungsgebühren nicht unbegrenzt erhöhen können, weil die Erhöhung der Straßenbenutzungsgebühren zum Tod der Verkehrswirtschaft und der Wirtschaft insgesamt führen würde.
We were indeed all in agreement – even the rapporteur has referred to it – that we cannot increase the road toll fees without limit, because the increase of toll fees would lead to the death of the transport economy and the economy as a whole.
Europarl v8

Wenn jetzt aus der Verkehrswirtschaft, sei es aus dem Tourismus-Bereich oder von sonstwo, Bedenken gegen diesen Kompromiss geäußert werden, dann muss ich sagen, dass das mehr als ungerecht und überhaupt nicht akzeptabel ist.
If the transport industry, be it the tourism sector or some other one, is now voicing doubts about this compromise, then I have to say that it is more than unfair and not at all acceptable.
Europarl v8

Der Ausschuß ist der Auffassung, daß das Ökopunktesystem äußerst kompliziert ist und der Verkehrswirtschaft in der Praxis möglicherweise Schwierigkeiten bereiten wird.
The Committee thinks that the ECOPOINTs system is extremely complicated and may pose practical problems for the haulage industry.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 10. Juni 2003 übermittelte das Ministerium für Handel und Industrie eine Studie des Instituts für Verkehrswirtschaft (TØI) [9] über die Beförderungsmehrkosten in dem für die Beförderungsbeihilfe vorgeschlagenen Gebiet.
By letter dated 10 June 2003, the Ministry of Trade and Industry submitted a survey from the Institute of Transport Economics (TØI) [9] on the extra transport costs in the proposed area for transport aid.
DGT v2019

Auch sind branchenspezifische Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften notwendig, da bei den all­gemeinen EU-Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften häufig die besonderen Bedingungen der Verkehrswirtschaft nicht berücksichtigt werden.
Sector-specific health and safety legislation is needed since general EU health and safety legislation often does not take into account the special conditions in the transport sector.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen sind für die Einführung des Durchführungssystems, das auch die Verkehrswirtschaft erfassen soll, erforderlich.
The amendments are required in order to create an implementing system which includes the transport sector.
TildeMODEL v2018

Es gibt zudem eine Reihe ungelöster sozialer Probleme, die das Arbeitsleben der Verkehrswirtschaft und den sozialen Status der vom Verkehr Abhängigen betreffen.
There is also a whole series of unresolved social problems affecting transport workers and the standard of living of those dependent on transport.
TildeMODEL v2018

In den von ihnen erarbeiteten Stellungnahmeentwürfen beleuchten die AdR-Mitglieder die Frage der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Verkehrswirtschaft und der Verbesserung der Effizienz der zahlreichen Gemeinschaftsprogramme und -maßnahmen aus der lokalen und regionalen Perspektive.
CoR members will also present draft opinions on a number of other subjects, bringing a local and regional perspective to the debate on the competitiveness of European transport as well as to the issue of how to increase the effectiveness of a number of Community programmes and policies.
TildeMODEL v2018

Derzeit ist die Kommission vom Rat ermächtigt, Gruppenfreistellungsverordnungen in den Bereichen Vertikalvereinbarungen, Vereinbarungen über Rechte an geistigem Eigentum, Spezialisierungsvereinbarungen, Forschungs- und Entwicklungsverein­barungen sowie Vereinbarungen in der Versicherungswirtschaft und in bestimmten Sparten der Verkehrswirtschaft zu erlassen.
At present, the Commission has been empowered by the Council to adopt block exemption regulations in the field of vertical agreements, intellectual property rights, specialisation and research and development agreements, insurance and certain fields of transport.
TildeMODEL v2018