Übersetzung für "Verkehrswachstum" in Englisch

Fahrten müssen vermieden, Wirtschafts- und Verkehrswachstum voneinander getrennt werden.
Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Europarl v8

Eine völlige Abkoppelung von Verkehrswachstum und Wirtschaftswachstum gilt manchen als Zukunftsvision.
Some have a vision of the future in which transport growth and economic growth will be completely separate.
Europarl v8

Als die Umstrukturierung griff, nahm das Verkehrswachstum wieder zu.
Eventually, when restructuring started working, growth resumed.
TildeMODEL v2018

Das Verkehrswachstum war im Bereich des Hochgeschwindigkeitsverkehrs besonders ausgeprägt.
The increase in traffic has been particularly significant in the high-speed sector.
TildeMODEL v2018

Das Verkehrswachstum ist nicht aufzuhalten (+10 % jährlich).
The volume of traffic is constantly on the increase (+10% per year).
TildeMODEL v2018

Verkehrswachstum gewährleisten und Mobilität unterstützen bei Erreichung des Emissionsminderungsziels von 60 %
Growing Transport and supporting mobility while reaching the 60% emission reduction target
TildeMODEL v2018

Das starke Verkehrswachstum hat jedoch die Grenzen der Zumutbarkeit erreicht.
As a result of the sharp increase in transport, however, we have now reached the threshold of what can reasonably be accepted.
EUbookshop v2

Watkin argumentierte, dass das Verkehrswachstum den Bau der Strecke rechtfertigen würde.
However, Watkin defended it by arguing that growth in traffic would justify the new line.
WikiMatrix v1

Vorausschätzungen zum Verkehrswachstum lassen besondere Probleme für Mittel- und Osteuropa absehen.
The prospective growth of traffic raises particular difficulties for Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2

Mehr Mobilität ist auch ohne Verkehrswachstum möglich.
More mobility can also be achieved without more traffic.
ParaCrawl v7.1

Neben dem inländischen Verkehrswachstum, stieg ständig auch die Anzahl der ausländischen Bestellungen.
In addition to the domestic traffic increase, the number of foreign orders have steadily grown.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen zeigen uns ein massives Verkehrswachstum innerhalb der EU:
The forecasts predict a massive traffic growth in the EU.
ParaCrawl v7.1

Das prognostizierte Verkehrswachstum müsste auf der Straße anstatt auf der Schiene abgewickelt werden.
The forecast traffic growth would need to be handled by the roads instead of the railways.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftlicher Erfolg und Verkehrswachstum stehen in einem engen Zusammenhang.
Economic success and traffic growth are closely interlinked.
ParaCrawl v7.1

Verkehrswachstum ist nur mit Kenntnis der wirtschaftlichen Ursachen steuerbar.
Traffic growth can only be controlled by knowing about the economic causes.
ParaCrawl v7.1

Nach Afrika verzeichnete der Flughafen Wien ein Verkehrswachstum von 5,3 %.
Vienna Airport showed an increase of 5.3% in passenger traffic to Africa.
ParaCrawl v7.1

Alle technischen Fortschritte zur Reduktion von Umweltbelastungen werden durch anhaltendes Verkehrswachstum bedauerlicherweise mehr als nur kompensiert.
Regrettably, all the technical progress made in reducing pollution is still more than offset by the continuous growth in traffic.
Europarl v8

Darum wurde in Göteborg das strategische Ziel gesetzt, Verkehrswachstum und BIP-Wachstum zu entkoppeln.
That is why the strategic goal was set at Göteborg of decoupling transport growth and GDP growth.
TildeMODEL v2018

Die Alpenübergänge sind zu einem der besten Beispiele für die Umweltgefahren durch das erwartete Verkehrswachstum geworden.
The Alpine crossings perhaps illustrate most clearly the threat to the environment of expected traffic growth.
EUbookshop v2

Der Bevölkerungsanstieg hat die Anzahl der Automobile erhöht, was zu einem starken Verkehrswachstum geführt hat.
The rise in population has increased the number of automobiles leading to a sheer growth in traffic.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Transittagung in Chamonix wurde das tragische Tunnel-Unglück im Mont-Blanc und das exploxive Verkehrswachstum thematisiert.
The transit conference in Chamonix addresses the tragic accident in the Mont Blanc tunnel and the explosive growth in traffic.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von wenigen Jahren bewirken neue Strasssenabschnitte ein Verkehrswachstum von 15-20%.
Within a few years, new sections of road lead to a 15-20% increase in traffic.
ParaCrawl v7.1

Die notwendige Entkopplung von Verkehrswachstum und CO 2 -Emissionen ist damit weiter nicht in Sicht.
The necessary decoupling of traffic growth and CO 2 emissions is thus not in sight.
ParaCrawl v7.1

Auch in den Nahen und Mittleren Osten verzeichnete der Flughafen Wien ein Verkehrswachstum von 3,1 %.
Vienna Airport also showed an increase of 3.1% in passenger traffic to the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Der Flughafen Malta verzeichnete 2007 ein Verkehrswachstum von 10,4 Prozent auf rund 3,0 Millionen Passagiere.
Malta Airport recorded growth of 10.4% in the number of passengers to roughly 3.0 million for 2007.
ParaCrawl v7.1

Die TINA-Gruppe hat die Aufgabe, die bereits vorhandenen Verkehrsinfrastrukturen zu analysieren, das zu erwartende Verkehrswachstum zu berechnen, den Infrastrukturbedarf zu bewerten und den künftigen Verkehr über die transeuropäischen Netze in einer erweiterten Union zu ermitteln.
The role of the TINA group is to analyse the existing transport infrastructures, to calculate the estimated growth in the volume of traffic, to assess infrastructure needs and to determine the future trans-European transport networks in an enlarged Union.
Europarl v8

Passagen, die liberale Herzen höher schlagen lassen, finden sich auf dem Gebiet der Erhebung von Infrastrukturgebühren, der Internalisierung der externen Kosten für die einzelnen Verkehrsträger, der relativen Entkopplung zwischen Wirtschafts- und Verkehrswachstum, der vermehrten Aufmerksamkeit für Entwicklungen beim multimodalen Verkehr und der Beachtung der Binnenschifffahrt.
Sections to quicken liberal hearts are those in the area of infrastructure charging, the passing on of external costs of the different modes of transport, the relative separation of economic growth and transport growth, greater attention to multimodal transport developments and attention to inland navigation.
Europarl v8