Übersetzung für "Verkehrssicherungspflicht" in Englisch

Die Basis der Spielplatzkontrollen ist die Aufgabe zur Einhaltung der Verkehrssicherungspflicht auf Kinderspielplätzen.
The basis of playground monitoring is the task of complying with the duty to maintain safety at children’s' playgrounds.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig können so ganzheitliche Inspektionen zur Überprüfung der Verkehrssicherungspflicht für Sportanlagen im Freien angeboten werden.
In future, integral inspections to control user safety of outdoor sports facilities will be available.
ParaCrawl v7.1

Die Wasser- und Schifffahrtsverwaltung ist im Rahmen der Verkehrssicherungspflicht für Bauwerke der Bundeswasserstraßen verantwortlich.
As part of its duty to ensure transportation safety, the water and navigation authority bears responsibility for structures on the federal waterways.
ParaCrawl v7.1

Dabei setzte sie sich für den Schutz und Erhalt der Bäume und gegen überzogene Sicherheitsanforderungen im Rahmen der Verkehrssicherungspflicht ein.
She was continually engaged in the protection and preservation of trees, arguing against excessive safety requirements concerning the road traffic safety of trees.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus sind alle Masten unabhängig vom Besteigen im Rahmen der Verkehrssicherungspflicht regelmäßig auf Standsicherheit zu prüfen.
Moreover, independently of any ascents, poles may be regularly tested for stability within the scope of traffic safety.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Einhaltung der Sicherheitsanforderungen und der Umsetzung der Verkehrssicherungspflicht haben Städte und Gemeinden in den vergangenen Jahren einen tollen Job gemacht.
With regard to conformance with safety requirements and implementation of regulations ensuring safe use of playgrounds, cities and communities have done a very good job in the last years.
ParaCrawl v7.1

Für Unfälle außerhalb der öffentlichen Wegkennzeichnung und auf den besonders gekennzeichneten Betriebs- und Personalwegen haftet die Heide-Park Soltau GmbH wegen Verletzung ihrer Verkehrssicherungspflicht nicht.
Safety barriers, fences and walls must not be climbed over. Heide-Park Soltau GmbH is not liable for injuries suffered on marked operating and personnel roads due to breach of legal duty to maintain safety.
ParaCrawl v7.1

Ethikkommissionen haben die Aufgabe der Verkehrssicherungspflicht zum Schutz von Probanden und Patienten in Kliniken und Praxen vor gefährdenden Forschungsvorhaben.
Ethics committees are established and function for public reassurance to protect volunteers and patients in clinics and practice from hazardous research projects.
ParaCrawl v7.1

Im operativen Betrieb sind aktuelle Daten zum Zustand eines Assets absolut notwendig um stets rechtssicher im Sinne der Verkehrssicherungspflicht zu handeln.
In operative business, up-to-date data on the condition of an asset is absolutely necessary in order to always act in a legally compliant manner in the sense of traffic safety obligations.
CCAligned v1

Das bedeutet, Maßnahmen zur Energieeinsparung sind nur für den Fall gesetzlich verpflichtend, wenn am Bauteil aus Gründen der Bauinstandhaltung bzw. Verkehrssicherungspflicht ohnehin größere Maßnahmen erforderlich werden.
This means that energy- saving measures are legally obligatory only in the case that significant measures are required for the building component anyway for reasons of building maintenance or public safety.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen stützt sich die Haftung der beteiligten Transportunternehmen im Wesentlichen auf die Richtlinien der Verkehrssicherungspflicht für Schneesportabfahrten.
Furthermore, the liability of the transport companies concerned is essentially based on the Guidelines on the Obligation to Maintain Safety on Snow Sport Runs.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitbild 'Qualitätssicherung für die grüne Branche' unterstützt die FLL die Einführung dieses Qualitätsstandards zur Umsetzung der Verkehrssicherungspflicht auf Spielplätzen und beteiligt sich zusammen mit dem BSFH von Beginn an als sogenannte zertifizierende Stelle an dessen Umsetzung.
Applying our principle of 'quality assurance for green industries', the FLL is supporting the introduction of this quality standard because of the duty to maintain safety on playgrounds and has been collaborating with the BSFH from the commencement as a certifying body to promote its implementation.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Haftung für Unfälle außerhalb der gesicherten und markierten Skipisten, außer es könnte den beteiligten Transportunternehmen eine grobfahrlässige oder vorsätzliche Verletzung der Verkehrssicherungspflicht vorgeworfen werden.
There is no liability for accidents that occur outside the secured and marked ski slopes, unless the transport companies concerned are at fault for serious negligence or willful violation of their safety obligations.
ParaCrawl v7.1

Zum einen liegt der Rückgang in einer falsch verstandenen Waldpflege begründet, in deren Zuge kranke und tote Bäume aus den Wäldern entfernt wurden, nicht nur wegen der Verkehrssicherungspflicht, sondern auch, weil der Wald "sauber" aussehen sollte.
On the one hand, a mistaken forest management with its rigorous removal of ailing and dead trees not only to meet road-safety obligations but also a tendency to "clean up" forests has contributed to this decline.
ParaCrawl v7.1

Wird im Falle eines Unfalls ein Verstoß gegen die Verkehrssicherungspflicht festgestellt, kann der Verantwortliche unter Umständen persönlich in Haftung genommen werden.
If an infringement of user safety regulations can be determined in the case of an accident, it is possible that the people responsible may be held personally liable.
ParaCrawl v7.1

Dies impliziert auch eine Verkehrssicherungspflicht, wonach der Betreiber für regelmäßige Wartungen und Inspektionen Sorge zu tragen hat.
This implies that operators bear a legal obligation with regard to public safety and thus need to carry out regular inspections and maintenance work.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen Legionellenausbrüchen in der Vergangenheit wurden in Deutschland Regelungen zur Verkehrssicherungspflicht von wasserführenden Anlagen, welche Aerosole emittieren können, geschaffen.
After several outbreaks of Legionella in the past, regulations were created in Germany on the obligation to ensure the safety of water-bearing installations which can emit aerosols.
ParaCrawl v7.1

Um das Risiko von Ausrutschen zu reduzieren, gibt es bereits verschiedenste Regeln und Vorgaben (Verkehrssicherungspflicht, Arbeitsstättenverordnung, technische Regeln, und so weiter), die eine Mindestrutschhemmung von Böden und Schuhen fordern.
To reduce the risk of slipping, there are already various rules and guidelines (legal duty to maintain safety, the German workplace ordinance, technical regulations and so on), which require floors and shoes to have a minimum slip resistance.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Informationen an das Sicherheitsmanagement und die Verkehrssicherungspflicht finden sich in den „Sportplatzpflegerichtlinien“ der FLL.
Comprehensive information about safety management and compulsory public safety measures can be found in the German maintenance guidelines for artificial turf pitches (Sportplatzpflegerichtlinien) published by the FLL.
ParaCrawl v7.1

Für Unfälle auf den besonders gekennzeichneten Betriebs- und Personalwegen haftet Weltkulturerbe wegen Verletzung ihrer Verkehrssicherungspflicht nicht.§ 3 Verhaltens- und Benutzungsregeln (1) Das mutwillige Lärmen und der lautstarke Betrieb von Musikgeräten ist untersagt.
The World Cultural Heritage Site is not liable for any injuries incurred on the specially designated operating and personnel roads due to breach of legal duty to maintain safety.§ 3 Rules of Conduct and Rules of Use (1) Wanton noisiness and loud volumes of music machines is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Das Ausrutschen beginnt meistens genau dann, wenn sich der Körperschwerpunkt nicht senkrecht über dem Bodenkontaktpunkt befindet, also beispielsweise zu Beginn der Stützphase. Um das Risiko von Ausrutschen zu reduzieren, gibt es bereits verschiedenste Regeln und Vorgaben (Verkehrssicherungspflicht, Arbeitsstättenverordnung, technische Regeln, und so weiter), die eine Mindestrutschhemmung von Böden und Schuhen fordern.
Slipping usually starts at the exact point at which the body’s centre of gravity is not vertical above the ground contact point, for example at the beginning of the stance phase. To reduce the risk of slipping, there are already various rules and guidelines (legal duty to maintain safety, the German workplace ordinance, technical regulations and so on), which require floors and shoes to have a minimum slip resistance. Naturally, on the basis of this, there are also corresponding test procedures for floors, and indeed for safety shoes.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ob kleine Kinder im Haushalt leben oder nicht, muss der Gefahrenbereich abgesichert werden. Auch in Bezug auf die Verkehrssicherungspflicht suchen immer mehr Pool/Teichbesitzer nach Möglichkeiten der einfachen aber effizienten Absicherung des Gefahrenbereiches.
Regardless of whether there are small children in the household or not, the danger area must be secured. Also in terms of ensuring public safety, pool / pond owners are looking for more ways of simple but efficient protection for the danger zone.
CCAligned v1