Übersetzung für "Verkehrssicherungspflicht" in Englisch
Die
Basis
der
Spielplatzkontrollen
ist
die
Aufgabe
zur
Einhaltung
der
Verkehrssicherungspflicht
auf
Kinderspielplätzen.
The
basis
of
playground
monitoring
is
the
task
of
complying
with
the
duty
to
maintain
safety
at
children’s'
playgrounds.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
können
so
ganzheitliche
Inspektionen
zur
Überprüfung
der
Verkehrssicherungspflicht
für
Sportanlagen
im
Freien
angeboten
werden.
In
future,
integral
inspections
to
control
user
safety
of
outdoor
sports
facilities
will
be
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasser-
und
Schifffahrtsverwaltung
ist
im
Rahmen
der
Verkehrssicherungspflicht
für
Bauwerke
der
Bundeswasserstraßen
verantwortlich.
As
part
of
its
duty
to
ensure
transportation
safety,
the
water
and
navigation
authority
bears
responsibility
for
structures
on
the
federal
waterways.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzte
sie
sich
für
den
Schutz
und
Erhalt
der
Bäume
und
gegen
überzogene
Sicherheitsanforderungen
im
Rahmen
der
Verkehrssicherungspflicht
ein.
She
was
continually
engaged
in
the
protection
and
preservation
of
trees,
arguing
against
excessive
safety
requirements
concerning
the
road
traffic
safety
of
trees.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
sind
alle
Masten
unabhängig
vom
Besteigen
im
Rahmen
der
Verkehrssicherungspflicht
regelmäßig
auf
Standsicherheit
zu
prüfen.
Moreover,
independently
of
any
ascents,
poles
may
be
regularly
tested
for
stability
within
the
scope
of
traffic
safety.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Sicherheitsanforderungen
und
der
Umsetzung
der
Verkehrssicherungspflicht
haben
Städte
und
Gemeinden
in
den
vergangenen
Jahren
einen
tollen
Job
gemacht.
With
regard
to
conformance
with
safety
requirements
and
implementation
of
regulations
ensuring
safe
use
of
playgrounds,
cities
and
communities
have
done
a
very
good
job
in
the
last
years.
ParaCrawl v7.1
Für
Unfälle
außerhalb
der
öffentlichen
Wegkennzeichnung
und
auf
den
besonders
gekennzeichneten
Betriebs-
und
Personalwegen
haftet
die
Heide-Park
Soltau
GmbH
wegen
Verletzung
ihrer
Verkehrssicherungspflicht
nicht.
Safety
barriers,
fences
and
walls
must
not
be
climbed
over.
Heide-Park
Soltau
GmbH
is
not
liable
for
injuries
suffered
on
marked
operating
and
personnel
roads
due
to
breach
of
legal
duty
to
maintain
safety.
ParaCrawl v7.1
Ethikkommissionen
haben
die
Aufgabe
der
Verkehrssicherungspflicht
zum
Schutz
von
Probanden
und
Patienten
in
Kliniken
und
Praxen
vor
gefährdenden
Forschungsvorhaben.
Ethics
committees
are
established
and
function
for
public
reassurance
to
protect
volunteers
and
patients
in
clinics
and
practice
from
hazardous
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Im
operativen
Betrieb
sind
aktuelle
Daten
zum
Zustand
eines
Assets
absolut
notwendig
um
stets
rechtssicher
im
Sinne
der
Verkehrssicherungspflicht
zu
handeln.
In
operative
business,
up-to-date
data
on
the
condition
of
an
asset
is
absolutely
necessary
in
order
to
always
act
in
a
legally
compliant
manner
in
the
sense
of
traffic
safety
obligations.
CCAligned v1
Das
bedeutet,
Maßnahmen
zur
Energieeinsparung
sind
nur
für
den
Fall
gesetzlich
verpflichtend,
wenn
am
Bauteil
aus
Gründen
der
Bauinstandhaltung
bzw.
Verkehrssicherungspflicht
ohnehin
größere
Maßnahmen
erforderlich
werden.
This
means
that
energy-
saving
measures
are
legally
obligatory
only
in
the
case
that
significant
measures
are
required
for
the
building
component
anyway
for
reasons
of
building
maintenance
or
public
safety.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
stützt
sich
die
Haftung
der
beteiligten
Transportunternehmen
im
Wesentlichen
auf
die
Richtlinien
der
Verkehrssicherungspflicht
für
Schneesportabfahrten.
Furthermore,
the
liability
of
the
transport
companies
concerned
is
essentially
based
on
the
Guidelines
on
the
Obligation
to
Maintain
Safety
on
Snow
Sport
Runs.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Leitbild
'Qualitätssicherung
für
die
grüne
Branche'
unterstützt
die
FLL
die
Einführung
dieses
Qualitätsstandards
zur
Umsetzung
der
Verkehrssicherungspflicht
auf
Spielplätzen
und
beteiligt
sich
zusammen
mit
dem
BSFH
von
Beginn
an
als
sogenannte
zertifizierende
Stelle
an
dessen
Umsetzung.
Applying
our
principle
of
'quality
assurance
for
green
industries',
the
FLL
is
supporting
the
introduction
of
this
quality
standard
because
of
the
duty
to
maintain
safety
on
playgrounds
and
has
been
collaborating
with
the
BSFH
from
the
commencement
as
a
certifying
body
to
promote
its
implementation.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Haftung
für
Unfälle
außerhalb
der
gesicherten
und
markierten
Skipisten,
außer
es
könnte
den
beteiligten
Transportunternehmen
eine
grobfahrlässige
oder
vorsätzliche
Verletzung
der
Verkehrssicherungspflicht
vorgeworfen
werden.
There
is
no
liability
for
accidents
that
occur
outside
the
secured
and
marked
ski
slopes,
unless
the
transport
companies
concerned
are
at
fault
for
serious
negligence
or
willful
violation
of
their
safety
obligations.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
liegt
der
Rückgang
in
einer
falsch
verstandenen
Waldpflege
begründet,
in
deren
Zuge
kranke
und
tote
Bäume
aus
den
Wäldern
entfernt
wurden,
nicht
nur
wegen
der
Verkehrssicherungspflicht,
sondern
auch,
weil
der
Wald
"sauber"
aussehen
sollte.
On
the
one
hand,
a
mistaken
forest
management
with
its
rigorous
removal
of
ailing
and
dead
trees
not
only
to
meet
road-safety
obligations
but
also
a
tendency
to
"clean
up"
forests
has
contributed
to
this
decline.
ParaCrawl v7.1
Wird
im
Falle
eines
Unfalls
ein
Verstoß
gegen
die
Verkehrssicherungspflicht
festgestellt,
kann
der
Verantwortliche
unter
Umständen
persönlich
in
Haftung
genommen
werden.
If
an
infringement
of
user
safety
regulations
can
be
determined
in
the
case
of
an
accident,
it
is
possible
that
the
people
responsible
may
be
held
personally
liable.
ParaCrawl v7.1
Dies
impliziert
auch
eine
Verkehrssicherungspflicht,
wonach
der
Betreiber
für
regelmäßige
Wartungen
und
Inspektionen
Sorge
zu
tragen
hat.
This
implies
that
operators
bear
a
legal
obligation
with
regard
to
public
safety
and
thus
need
to
carry
out
regular
inspections
and
maintenance
work.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Legionellenausbrüchen
in
der
Vergangenheit
wurden
in
Deutschland
Regelungen
zur
Verkehrssicherungspflicht
von
wasserführenden
Anlagen,
welche
Aerosole
emittieren
können,
geschaffen.
After
several
outbreaks
of
Legionella
in
the
past,
regulations
were
created
in
Germany
on
the
obligation
to
ensure
the
safety
of
water-bearing
installations
which
can
emit
aerosols.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Risiko
von
Ausrutschen
zu
reduzieren,
gibt
es
bereits
verschiedenste
Regeln
und
Vorgaben
(Verkehrssicherungspflicht,
Arbeitsstättenverordnung,
technische
Regeln,
und
so
weiter),
die
eine
Mindestrutschhemmung
von
Böden
und
Schuhen
fordern.
To
reduce
the
risk
of
slipping,
there
are
already
various
rules
and
guidelines
(legal
duty
to
maintain
safety,
the
German
workplace
ordinance,
technical
regulations
and
so
on),
which
require
floors
and
shoes
to
have
a
minimum
slip
resistance.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Informationen
an
das
Sicherheitsmanagement
und
die
Verkehrssicherungspflicht
finden
sich
in
den
„Sportplatzpflegerichtlinien“
der
FLL.
Comprehensive
information
about
safety
management
and
compulsory
public
safety
measures
can
be
found
in
the
German
maintenance
guidelines
for
artificial
turf
pitches
(Sportplatzpflegerichtlinien)
published
by
the
FLL.
ParaCrawl v7.1
Für
Unfälle
auf
den
besonders
gekennzeichneten
Betriebs-
und
Personalwegen
haftet
Weltkulturerbe
wegen
Verletzung
ihrer
Verkehrssicherungspflicht
nicht.§
3
Verhaltens-
und
Benutzungsregeln
(1)
Das
mutwillige
Lärmen
und
der
lautstarke
Betrieb
von
Musikgeräten
ist
untersagt.
The
World
Cultural
Heritage
Site
is
not
liable
for
any
injuries
incurred
on
the
specially
designated
operating
and
personnel
roads
due
to
breach
of
legal
duty
to
maintain
safety.§
3
Rules
of
Conduct
and
Rules
of
Use
(1)
Wanton
noisiness
and
loud
volumes
of
music
machines
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausrutschen
beginnt
meistens
genau
dann,
wenn
sich
der
Körperschwerpunkt
nicht
senkrecht
über
dem
Bodenkontaktpunkt
befindet,
also
beispielsweise
zu
Beginn
der
Stützphase.
Um
das
Risiko
von
Ausrutschen
zu
reduzieren,
gibt
es
bereits
verschiedenste
Regeln
und
Vorgaben
(Verkehrssicherungspflicht,
Arbeitsstättenverordnung,
technische
Regeln,
und
so
weiter),
die
eine
Mindestrutschhemmung
von
Böden
und
Schuhen
fordern.
Slipping
usually
starts
at
the
exact
point
at
which
the
body’s
centre
of
gravity
is
not
vertical
above
the
ground
contact
point,
for
example
at
the
beginning
of
the
stance
phase.
To
reduce
the
risk
of
slipping,
there
are
already
various
rules
and
guidelines
(legal
duty
to
maintain
safety,
the
German
workplace
ordinance,
technical
regulations
and
so
on),
which
require
floors
and
shoes
to
have
a
minimum
slip
resistance.
Naturally,
on
the
basis
of
this,
there
are
also
corresponding
test
procedures
for
floors,
and
indeed
for
safety
shoes.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon
ob
kleine
Kinder
im
Haushalt
leben
oder
nicht,
muss
der
Gefahrenbereich
abgesichert
werden.
Auch
in
Bezug
auf
die
Verkehrssicherungspflicht
suchen
immer
mehr
Pool/Teichbesitzer
nach
Möglichkeiten
der
einfachen
aber
effizienten
Absicherung
des
Gefahrenbereiches.
Regardless
of
whether
there
are
small
children
in
the
household
or
not,
the
danger
area
must
be
secured.
Also
in
terms
of
ensuring
public
safety,
pool
/
pond
owners
are
looking
for
more
ways
of
simple
but
efficient
protection
for
the
danger
zone.
CCAligned v1