Übersetzung für "Verkehrsbeschränkungen" in Englisch
In
einigen
Fällen
wurden
örtliche
Verkehrsbeschränkungen
und
Stadtmautgebühren
eingeführt.
In
some
cases
local
traffic
restrictions
and
urban
charges
have
been
introduced.
TildeMODEL v2018
Das
Verkehrsschild-Informationssystem
hält
Sie
über
die
aktuellen
Verkehrsbeschränkungen
auf
dem
Laufenden.
Road
Sign
Information
helps
keep
you
updated
on
current
traffic
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Ende
des
Staus
und
der
Verkehrsbeschränkungen.
This
is
the
end
of
traffic
jams
and
traffic
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Tarifpläne
sehen
jedoch
in
der
Regel
bestimmte
Verkehrsbeschränkungen
vor.
However,
as
a
rule,
tariff
plans
provide
for
certain
traffic
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
lokaler
Feste
und
Veranstaltungen
kann
es
in
der
Region
zu
Verkehrsbeschränkungen
kommen.
Due
to
local
festivities
and
events,
there
may
be
traffic
restrictions
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
kommt
es
vor,
daß
bestimmte
Verkehrsbeschränkungen
zeitabhängig
sind.
In
some
cases,
particular
traffic
restrictions
are
time
dependent.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
dann
auch
für
die
Informationen
über
die
Verkehrsbeschränkungen.
The
same
then
also
applies
to
the
information
about
the
traffic
restrictions.
EuroPat v2
Alle
Bedingungen
müssen
erfüllt
sein
einschließlich
Verkehrsbeschränkungen
und
Fahrverbote.
All
conditions
must
be
met
including
traffic
restrictions
and
traffic
bans.
CCAligned v1
Online
Verkehrsinformationssystem
(GIS-Anwendung
enthält
Informationen
über
Baustellen,
Verkehrsbeschränkungen
und
Verkehrsbehinderungen)
Online
traffic
information
system
(GIS
application
gives
information
on
construction
sites,
traffic
restrictions
and
obstructions
of
traffic)
CCAligned v1
Unser
Standort
ist
nicht
von
den
Verkehrsbeschränkungen
im
Zentrum
Madrids
betroffen.
Our
location
is
not
affected
by
the
traffic
restrictions
of
Madrid
central.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kontext
müssen
wir
den
heute
zur
Debatte
stehenden
Vorschlag
über
die
Verkehrsbeschränkungen
sehen.
The
proposal
on
traffic
restrictions
we
are
discussing
today
must
be
viewed
in
this
context.
Europarl v8
Dabei
überwogen
solche,
die
sich
mit
der
Beseitigung
von
bürokratischen
Hindernissen
und
Verkehrsbeschränkungen
befaßten.
The
one
mentioned
most
often
was
the
removal
of
red
tape
and
transport
restrictions.
TildeMODEL v2018
Der
Fahrer
kann
sich
somit
stets
über
die
auf
dem
gerade
befahrenen
Streckenabschnitt
bestehenden
Verkehrsbeschränkungen
informieren.
The
driver
can
thus
always
find
out
about
the
traffic
restrictions
existing
on
the
section
of
road
on
which
he
is
currently
driving.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
in
dem
Speicherelement
5
zusätzlich
Informationen
über
Verkehrsbeschränkungen
abgelegt
und
den
Datensätzen
zugeordnet.
According
to
the
invention,
the
storage
element
5
additionally
stores
information
about
traffic
restrictions
and
associates
it
with
the
data
records.
EuroPat v2
In
Georgia
gibt
es
keine
Verkehrsbeschränkungen
für
den
internationalen
Lkw-Verkehr
an
Feiertagen
und
Wochenenden.
No
traffic
restrictions
for
international
road
transport
during
public
holidays
and
weekends.
CCAligned v1
Die
Verkehrsbeschränkungen
gelten
von
15:30
bis
17:00
Uhr
und
von
21:00
bis
07:00
Uhr.
Traffic
restrictions
apply
between
15:30
and
17:00,
and
between
21:00
and
07:00.
ParaCrawl v7.1
Verkehrsbeschränkungen
–
Einige
VPNs
blockieren
bestimmte
Arten
von
Datenverkehr,
einschließlich
P2P-Dateifreigabe
und
BitTorrent.
Traffic
limitations
–
Some
VPNs
block
certain
types
of
traffic,
including
P2P
file
sharing
and
BitTorrent.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
dass
Saat-
und
Pflanzgut
von
Sorten,
die
nach
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
oder
nach
Grundsätzen,
die
denen
dieser
Richtlinie
entsprechen,
zugelassen
worden
sind,
ab
dem
Zeitpunkt
der
in
Artikel
17
genannten
Veröffentlichung
keinen
Verkehrsbeschränkungen
hinsichtlich
der
Sorte
unterliegt.
Under
Article
16(1)
of
the
Directive,
Member
States
shall
ensure
that,
with
effect
from
the
publication
referred
to
in
Article
17,
seed
of
varieties
accepted
in
accordance
with
this
Directive
or
in
accordance
with
the
principles
corresponding
to
those
of
this
Directive
is
not
subject
to
any
marketing
restrictions
relating
to
the
variety.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
16
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
dass
Saat-
und
Pflanzgut
von
Sorten,
die
nach
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
oder
nach
Grundsätzen,
die
denen
dieser
Richtlinie
entsprechen,
zugelassen
worden
sind,
ab
dem
Zeitpunkt
der
in
Artikel
17
genannten
Veröffentlichung
keinen
Verkehrsbeschränkungen
hinsichtlich
der
Sorte
unterliegt.
Pursuant
to
Article
16(1)
of
the
said
Directive,
Member
States
are
to
ensure
that,
with
effect
from
the
publication
referred
to
in
Article
17,
seed
of
varieties
accepted
in
accordance
with
that
Directive
or
in
accordance
with
the
principles
corresponding
to
those
of
that
Directive
is
not
subject
to
any
marketing
restrictions
relating
to
the
variety.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
16
Absatz
1
derselben
Richtlinie
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
dass
mit
der
Bekanntmachung
nach
Artikel
17
Saat-
und
Pflanzgut
von
Sorten,
die
nach
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
oder
nach
Grundsätzen,
die
denen
der
Richtlinie
entsprechen,
zugelassen
worden
sind,
ab
dem
Zeitpunkt
der
in
Artikel
17
genannten
Veröffentlichung
keinen
Verkehrsbeschränkungen
hinsichtlich
der
Sorte
unterliegt.
Pursuant
to
Article
16(1)
of
the
said
Directive,
Member
States
are
to
ensure
that,
with
effect
from
the
publication
referred
to
in
Article
17,
seeds
of
varieties
accepted
in
accordance
with
that
Directive
or
in
accordance
with
the
principles
corresponding
to
those
of
that
Directive
are
not
subject
to
any
marketing
restrictions
relating
to
the
variety.
DGT v2019
Wenn
in
Artikel
9
a
der
Kommission
vorgeschlagen
wird,
Fahrzeuge
zum
Gütertransport
sind
von
allen
an
Wochenenden,
bei
Nacht,
an
gesetzlichen
Feiertagen
sowie
bei
starker
Luftverschmutzung
geltenden
Verkehrsbeschränkungen
ausgenommen,
solange
sie
im
kombinierten
Verkehr
im
Sinne
von
Artikel
1
eingesetzt
sind,
dann
wird
hier
ein
Faß
ohne
Boden
aufgemacht,
dem
man
so
nicht
zustimmen
kann.
When
the
Commission
proposes
in
Article
9a
that
goods
vehicles
be
exempted
from
all
restrictions
on
traffic
movements
that
may
be
applicable
at
weekends,
at
night,
on
public
holidays
or
in
the
event
of
heavy
atmospheric
pollution,
provided
they
constitute
combined
transport
within
the
meaning
of
Article
1,
this
would
open
a
Pandora's
box,
which
we
cannot
endorse.
Europarl v8
Leider
mussten
aufgrund
der
extremen
Hitze
in
diesem
Sommer
in
bestimmten
Regionen,
darunter
auch
in
Rumänien,
Verkehrsbeschränkungen
für
Schwerlasttransporte
ausgesprochen
werden,
wodurch
der
Gütertransportverkehr
in
Schwierigkeiten
geriet
und
finanzielle
Verluste
auftraten.
Unfortunately,
the
extreme
heat
this
summer
caused
the
introduction
of
traffic
restrictions
for
heavy-load
vehicles
in
certain
regions,
such
as
Romania,
and
thus
freight
transport
traffic
faced
difficulties
and
financial
losses
were
reported.
Europarl v8
Es
ist
nur
logisch,
die
Verkehrsbeschränkungen
für
Lkw
im
europäischen
Maßstab
zu
harmonisieren,
da
gegenwärtig
jeder
Staat
noch
seine
eigenen
Regelungen
hat.
It
makes
sense
to
harmonise
driving
restrictions
on
lorries
at
European
level,
since
each
Member
State
currently
applies
its
own
regulations.
Europarl v8
Inwieweit
hier
Aktionen
wie
Verkehrsbeschränkungen,
die
Errichtung
von
Umweltzonen
oder
City-Maut
überhaupt
noch
greifen
können,
ist
meines
Erachtens
höchst
fraglich.
To
what
extent
actions
such
as
traffic
restrictions
and
the
establishment
of
environmental
zones
or
city
tolls
are
still
able
to
take
hold
here
at
all
is
highly
debatable
in
my
view.
Europarl v8
Saatgut,
das
diese
Voraussetzungen
erfuellt,
darf
nur
den
in
der
Gemeinschaftsregelung
vorgesehenen
Verkehrsbeschränkungen
unterworfen
werden,
und
zwar
unbeschadet
des
Artikels
36
des
Vertrages,
abgesehen
von
den
Fällen,
in
denen
die
Gemeinschaftsregelung
Toleranzen
für
Schadorganismen
vorsieht.
Whereas
seed
satisfying
these
requirements
should,
without
prejudice
to
Article
36
of
the
Treaty,
be
subject
to
no
marketing
restrictions
other
than
those
provided
for
in
Community
rules,
except
in
those
cases
where
Community
rules
provide
for
tolerances
in
respect
of
harmful
organisms;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
daß
die
tierischen
Erzeugnisse
hinsichtlich
der
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
ergebenden
Folgen
keinen
Verkehrsbeschränkungen
unterliegen.
Member
States
shall
ensure
that
livestock
products
are
not
subject
to
any
marketing
restriction
as
a
result
of
the
application
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
daß
Futtermittel
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
1
aufgrund
dieser
Richtlinie
keinen
anderen
als
den
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verkehrsbeschränkungen
unterworfen
werden.
The
Member
States
shall
ensure
that
feedingstuffs
as
referred
to
in
Article
1
(1)
are
not,
for
reasons
concerning
the
provisions
of
this
Directive,
subject
to
marketing
restrictions
other
than
those
provided
for
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0