Übersetzung für "Verkehrsbeschränkungen" in Englisch

In einigen Fällen wurden örtliche Verkehrsbeschränkungen und Stadtmautgebühren eingeführt.
In some cases local traffic restrictions and urban charges have been introduced.
TildeMODEL v2018

Das Verkehrsschild-Informationssystem hält Sie über die aktuellen Verkehrsbeschränkungen auf dem Laufenden.
Road Sign Information helps keep you updated on current traffic restrictions.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Ende des Staus und der Verkehrsbeschränkungen.
This is the end of traffic jams and traffic restrictions.
ParaCrawl v7.1

Tarifpläne sehen jedoch in der Regel bestimmte Verkehrsbeschränkungen vor.
However, as a rule, tariff plans provide for certain traffic restrictions.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund lokaler Feste und Veranstaltungen kann es in der Region zu Verkehrsbeschränkungen kommen.
Due to local festivities and events, there may be traffic restrictions in the area.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen kommt es vor, daß bestimmte Verkehrsbeschränkungen zeitabhängig sind.
In some cases, particular traffic restrictions are time dependent.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt dann auch für die Informationen über die Verkehrsbeschränkungen.
The same then also applies to the information about the traffic restrictions.
EuroPat v2

Alle Bedingungen müssen erfüllt sein einschließlich Verkehrsbeschränkungen und Fahrverbote.
All conditions must be met including traffic restrictions and traffic bans.
CCAligned v1

Online Verkehrsinformationssystem (GIS-Anwendung enthält Informationen über Baustellen, Verkehrsbeschränkungen und Verkehrsbehinderungen)
Online traffic information system (GIS application gives information on construction sites, traffic restrictions and obstructions of traffic)
CCAligned v1

Unser Standort ist nicht von den Verkehrsbeschränkungen im Zentrum Madrids betroffen.
Our location is not affected by the traffic restrictions of Madrid central.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kontext müssen wir den heute zur Debatte stehenden Vorschlag über die Verkehrsbeschränkungen sehen.
The proposal on traffic restrictions we are discussing today must be viewed in this context.
Europarl v8

Dabei überwogen solche, die sich mit der Beseitigung von bürokratischen Hindernissen und Verkehrsbeschränkungen befaßten.
The one mentioned most often was the removal of red tape and transport restrictions.
TildeMODEL v2018

Der Fahrer kann sich somit stets über die auf dem gerade befahrenen Streckenabschnitt bestehenden Verkehrsbeschränkungen informieren.
The driver can thus always find out about the traffic restrictions existing on the section of road on which he is currently driving.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß sind in dem Speicherelement 5 zusätzlich Informationen über Verkehrsbeschränkungen abgelegt und den Datensätzen zugeordnet.
According to the invention, the storage element 5 additionally stores information about traffic restrictions and associates it with the data records.
EuroPat v2

In Georgia gibt es keine Verkehrsbeschränkungen für den internationalen Lkw-Verkehr an Feiertagen und Wochenenden.
No traffic restrictions for international road transport during public holidays and weekends.
CCAligned v1

Die Verkehrsbeschränkungen gelten von 15:30 bis 17:00 Uhr und von 21:00 bis 07:00 Uhr.
Traffic restrictions apply between 15:30 and 17:00, and between 21:00 and 07:00.
ParaCrawl v7.1

Verkehrsbeschränkungen – Einige VPNs blockieren bestimmte Arten von Datenverkehr, einschließlich P2P-Dateifreigabe und BitTorrent.
Traffic limitations – Some VPNs block certain types of traffic, including P2P file sharing and BitTorrent.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass Saat- und Pflanzgut von Sorten, die nach den Bestimmungen dieser Richtlinie oder nach Grundsätzen, die denen dieser Richtlinie entsprechen, zugelassen worden sind, ab dem Zeitpunkt der in Artikel 17 genannten Veröffentlichung keinen Verkehrsbeschränkungen hinsichtlich der Sorte unterliegt.
Under Article 16(1) of the Directive, Member States shall ensure that, with effect from the publication referred to in Article 17, seed of varieties accepted in accordance with this Directive or in accordance with the principles corresponding to those of this Directive is not subject to any marketing restrictions relating to the variety.
DGT v2019

Gemäß Artikel 16 Absatz 1 der genannten Richtlinie tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass Saat- und Pflanzgut von Sorten, die nach den Bestimmungen dieser Richtlinie oder nach Grundsätzen, die denen dieser Richtlinie entsprechen, zugelassen worden sind, ab dem Zeitpunkt der in Artikel 17 genannten Veröffentlichung keinen Verkehrsbeschränkungen hinsichtlich der Sorte unterliegt.
Pursuant to Article 16(1) of the said Directive, Member States are to ensure that, with effect from the publication referred to in Article 17, seed of varieties accepted in accordance with that Directive or in accordance with the principles corresponding to those of that Directive is not subject to any marketing restrictions relating to the variety.
DGT v2019

Gemäß Artikel 16 Absatz 1 derselben Richtlinie tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass mit der Bekanntmachung nach Artikel 17 Saat- und Pflanzgut von Sorten, die nach den Bestimmungen der Richtlinie oder nach Grundsätzen, die denen der Richtlinie entsprechen, zugelassen worden sind, ab dem Zeitpunkt der in Artikel 17 genannten Veröffentlichung keinen Verkehrsbeschränkungen hinsichtlich der Sorte unterliegt.
Pursuant to Article 16(1) of the said Directive, Member States are to ensure that, with effect from the publication referred to in Article 17, seeds of varieties accepted in accordance with that Directive or in accordance with the principles corresponding to those of that Directive are not subject to any marketing restrictions relating to the variety.
DGT v2019

Wenn in Artikel 9 a der Kommission vorgeschlagen wird, Fahrzeuge zum Gütertransport sind von allen an Wochenenden, bei Nacht, an gesetzlichen Feiertagen sowie bei starker Luftverschmutzung geltenden Verkehrsbeschränkungen ausgenommen, solange sie im kombinierten Verkehr im Sinne von Artikel 1 eingesetzt sind, dann wird hier ein Faß ohne Boden aufgemacht, dem man so nicht zustimmen kann.
When the Commission proposes in Article 9a that goods vehicles be exempted from all restrictions on traffic movements that may be applicable at weekends, at night, on public holidays or in the event of heavy atmospheric pollution, provided they constitute combined transport within the meaning of Article 1, this would open a Pandora's box, which we cannot endorse.
Europarl v8

Leider mussten aufgrund der extremen Hitze in diesem Sommer in bestimmten Regionen, darunter auch in Rumänien, Verkehrsbeschränkungen für Schwerlasttransporte ausgesprochen werden, wodurch der Gütertransportverkehr in Schwierigkeiten geriet und finanzielle Verluste auftraten.
Unfortunately, the extreme heat this summer caused the introduction of traffic restrictions for heavy-load vehicles in certain regions, such as Romania, and thus freight transport traffic faced difficulties and financial losses were reported.
Europarl v8

Es ist nur logisch, die Verkehrsbeschränkungen für Lkw im europäischen Maßstab zu harmonisieren, da gegenwärtig jeder Staat noch seine eigenen Regelungen hat.
It makes sense to harmonise driving restrictions on lorries at European level, since each Member State currently applies its own regulations.
Europarl v8

Inwieweit hier Aktionen wie Verkehrsbeschränkungen, die Errichtung von Umweltzonen oder City-Maut überhaupt noch greifen können, ist meines Erachtens höchst fraglich.
To what extent actions such as traffic restrictions and the establishment of environmental zones or city tolls are still able to take hold here at all is highly debatable in my view.
Europarl v8

Saatgut, das diese Voraussetzungen erfuellt, darf nur den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Verkehrsbeschränkungen unterworfen werden, und zwar unbeschadet des Artikels 36 des Vertrages, abgesehen von den Fällen, in denen die Gemeinschaftsregelung Toleranzen für Schadorganismen vorsieht.
Whereas seed satisfying these requirements should, without prejudice to Article 36 of the Treaty, be subject to no marketing restrictions other than those provided for in Community rules, except in those cases where Community rules provide for tolerances in respect of harmful organisms;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß die tierischen Erzeugnisse hinsichtlich der sich aus der Anwendung dieser Richtlinie ergebenden Folgen keinen Verkehrsbeschränkungen unterliegen.
Member States shall ensure that livestock products are not subject to any marketing restriction as a result of the application of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß Futtermittel im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 aufgrund dieser Richtlinie keinen anderen als den in dieser Richtlinie vorgesehenen Verkehrsbeschränkungen unterworfen werden.
The Member States shall ensure that feedingstuffs as referred to in Article 1 (1) are not, for reasons concerning the provisions of this Directive, subject to marketing restrictions other than those provided for in this Directive.
JRC-Acquis v3.0