Übersetzung für "Verkehrsablauf" in Englisch
Diese
Daten
ermöglichen
den
sukzessiven
Aufbau
der
Informationsdatenbank
mit
Historiendaten
zum
Verkehrsablauf.
Through
these
data,
the
information
database
can
be
successively
built
up
with
data
about
the
traffic
history.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
detaillierte
Untersuchungen
zum
Verkehrsablauf
und
eine
umfangreiche
rechtliche
Bewertung
des
Vorhabens
durchgeführt.
Furthermore,
detailed
investigations
of
traffic
flow
and
a
comprehensive
legal
evaluation
of
the
project
are
being
performed.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
starke
zu
erwartende
Anwachsen
des
Verkehrs
und
des
Mobilitätsbedarfs,
zusammen
mit
dem
dramatischen
Anstieg
des
Straßenverkehrsanteils,
kommt
es
in
zunehmendem
Maße
zu
Schwierigkeiten
beim
Verkehrsablauf
und
zu
Umweltproblemen.
This,
together
with
the
dramatic
increase
in
road
transport's
share
of
the
market,
will
pose
increasing
traffic-flow
and
environmental
problems.
TildeMODEL v2018
Mit
der
koordinierten
Einführung
intelligenter
Verkehrssysteme
können
der
störungsfreie
Verkehrsablauf
und
die
Befahrbarkeit
der
Verkehrswege
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wie
auch
in
der
gesamten
EU
so
rasch
und
umfassend
wie
möglich
sichergestellt
werden.
Coordinated
deployment
of
ITS
means
ensuring
optimal
traffic
flow
in
the
individual
Member
States
and
in
Europe
as
a
whole
for
as
much
of
the
time
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Erfindung
bringt
ferner
den
Vorteil
mit
sich,
daß
auf
relativ
einfache
Weise
das
im
jeweiligen
Knotenpunktgerät
der
Verkehrssignalanlage
ablaufende
Signalprogramm
modifiziert
werden
kann
und
daß
dies
spontan
erfolgen
kann,
weil
die
für
einen
sicheren
Verkehrsablauf
einzuhaltenden
Sicherheitszeiten
vom
Knotenpunktgerät
selbst
gebildet
werden.
In
addition,
the
present
invention
offers
the
advantage
that
the
signal
program
sequencing
in
the
respective
intersection
device
of
the
traffic
signal
system
can
be
modified
in
a
relatively
simple
manner
and
that
the
same
can
occur
spontaneously
since
the
safety
times
to
be
observed
for
safe
regulation
of
traffic
are
formed
by
the
intersection
device
itself.
EuroPat v2
Neben
ihrer
Bedeutung
für
den
überregionalen
Verkehr
tragen
diese
Straßen
auch
in
großem
Maß
zu
einem
reibungslosen
Verkehrsablauf
innerhalb
des
Landesteils
bei.
In
addition
to
their
value
for
interregional
communications,
these
roads
contributed
greatly
to
smooth
traffic
circulation
inside
the
region.
EUbookshop v2
Er
untersuchte
eine
Reihe
von
Städten,
wo
neue
Maonahmen
den
Verkehrsablauf
und
die
tagtäglichen
Bewegungen
der
dort
Lebenden
verbessert
haben.
He
looked
at
a
number
of
cities
where
new
measures
have
improved
the
traffic
flow
and
people's
everyday
movements.
EUbookshop v2
In
einer
gemeinsamen
Datenbankdatei
werden
dabei
die
Bedingungsgleichungen
sowie
Aktionen,
die
zum
innerhalb
eines
vorgegebenen
Rahmens
liegenden
Übergang
eines
Momentanzustands
in
einen
besser
an
den
momentanen
Verkehrsablauf
angepaßten
aktualisierten
Zustand
ausgeführt
werden
und
Regeln,
die
die
Bedingungsgleichungen
und
die
Aktionen
miteinander
verknüpfen,
abgespeichert.
In
a
common
database
data
file
there
are
stored
the
conditional
equations,
as
well
as
actions
that
are
to
be
executed
upon
a
transition,
located
within
a
predetermined
context,
of
a
momentary
state
into
an
updated
state
better
adapted
to
the
momentary
traffic
flow,
and
rules
that
combine
the
conditional
equations
and
the
actions
with
one
another.
EuroPat v2
Das
Aufzeichnungsgerät
soll
zusätzlich
einen
Toneingang
zur
gleichzeitigen
Aufzeichnung
des
gesprochenen
Kommentars
des
Überwachungspersonals
über
den
Verkehrsablauf
besitzen.
The
recording
device
is
intended
to
have,
in
addition,
a
sound
input
for
the
simultaneous
recording
of
the
spoken
commentary
of
the
surveillance
personnel
about
the
traffic
sequence.
EuroPat v2
Zur
Wahrung
dieser
Grundsätze
bedarf
es
nicht
nur
einer
gemeinsamen
Politik
oder
eines
Aktionsprogramms
für
den
Verkehrsablauf,
auch
ein
Weißbuch
und
ein
Grün
buch
genügen
nicht.
The
Transport
Committee's
report
meets
the
main
concern
of
the
Court
of
Auditors,
namely
its
call
for
a
multiannual
legislative
framework
programme
from
which
annual
programmes
would
be
derived.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Anlaß
werden
die
versicherungsrechtlichen
Erfordernisse
betreffs
vorbeugender
Schutz
gegen
Gefahrenquellen
im
Verkehrsablauf
nicht
mehr
erfüllt.
For
this
reason
the
legal
insurance
requirements
in
respect
of
preventive
protection
against
sources
of
danger
in
traffic
are
no
longer
fulfilled.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
die
Steuerungslogik
so
aufgebaut
ist,
dass
sich
die
sekündlichen
Entscheide
nicht
dauernd
widersprechen
und
dadurch
einen
unkontrollierten
Verkehrsablauf
erzeugen.
The
control
logic
is
structured
so
that
its
decisions
do
not
constantly
contradict
each
other,
thus
generating
an
uncontrolled
traffic
process.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
kritische
Situationen
im
Verkehrsablauf
–
an
Kreuzungen
und
Bahnübergängen
–
bereits
frühzeitig
in
der
Entwicklung
zukünftiger
Assistenzsysteme
berücksichtigt
werden.
This
means
that
we
are
able
to
take
into
account
critical
situations
in
traffic
flow
–
at
junctions
and
level
crossings
–
at
an
early
stage
in
the
development
of
future
assistance
systems.
ParaCrawl v7.1
Dabei
nutzt
das
Verfahren
mit
besonderem
Vorteil
aus,
dass
die
entsprechenden
Wegplanungen
zentral
erfolgen,
mithin
die
Ermittlung
der
Sollkorridore
für
ein
bestimmtes
Kraftfahrzeug
von
den
Sollkorridoren
der
anderen
Kraftfahrzeuge,
die
beispielsweise
früher
in
Betrieb
genommen
wurden
bzw.
früher
das
Parkumgebung
eingefahren
sind,
abhängig
durchgeführt
werden
kann,
so
dass
letztlich
ein
koordinierter
Verkehrsablauf,
insbesondere
auch
im
Sinne
einer
sektorweisen
Freigabe,
innerhalb
der
Parkumgebung
realisierbar
ist,
bei
dem
sich
die
einzelnen
Kraftfahrzeuge
aufeinander
abgestimmt
bewegen,
insbesondere
auch
in
zeitlicher
Hinsicht,
so
dass
nicht
nur
konfliktierende
Wegabschnitte
vermieden
werden
können,
sondern
auch
Wartezeiten,
die
beispielsweise
vom
Rangieren
eines
anderen
Kraftfahrzeugs
herrühren
können,
minimiert
werden
können.
In
doing
so,
the
method
particularly
advantageously
uses
the
fact
that
the
respective
route
planning
processes
are
carried
out
centrally,
that
the
determination
of
the
target
corridors
for
a
given
motor
vehicle
can
thus
be
performed
as
a
function
of
the
target
corridors
of
other
motor
vehicles,
which
were,
for
example,
put
into
operation
earlier
or
entered
the
parking
environment
earlier
so
that,
in
the
end,
a
coordinated
traffic
flow—in
particular,
also
within
the
meaning
of
a
clearance
by
sector—can
be
realized
in
the
parking
environment,
in
which
traffic
flow
the
individual
motor
vehicles
move
in
a
concerted
fashion—in
particular,
also
with
respect
to
time—so
that
not
only
conflicting
route
sections
can
be
avoided,
but
wait
times,
which
can
be
caused,
for
example,
by
the
maneuvering
of
another
motor
vehicle,
can
also
be
minimized.
EuroPat v2
Werden
zum
Be-
oder
Entladen
eines
Fahrkorbes
eine
Fahrkorb-
und
eine
Schachttür
geöffnet,
so
wird
mittels
der
zum
Einsatz
kommenden
Sicherheitseinrichtung
die
Fahrt
beider
Fahrkörbe
blockiert,
da
jedoch
beide
Fahrkörbe
gleichzeitig
einen
Halt
durchführen,
hat
diese
Blockade
keinen
Einfluß
auf
den
Verkehrsablauf
der
Aufzuganlage.
If
a
car
door
and
a
shaft
door
are
opened
for
the
loading
or
unloading
of
a
car,
the
travel
of
both
cars
is
blocked
by
means
of
the
safety
device
coming
into
use;
since,
however,
both
cars
carry
out
a
stop
simultaneously,
this
blockage
has
no
influence
on
the
traffic
flow
of
the
elevator
installation.
EuroPat v2
Die
voranstehend
erläuterte
Ausgestaltung
der
Aufzuganlage
150
ermöglicht
es
beispielsweise,
daß
der
Stockwerksabstand
zwischen
der
im
Erdgeschoß
gelegenen
Haltestelle
100
und
der
im
ersten
Obergeschloß
gelegenen
Haltestelle
101
so
gering
gewählt
werden
kann,
daß
in
dem
Falle,
daß
der
untere
Fahrkorb
16
in
der
Haltestelle
100
steht,
zwar
der
Annäherungsschalter
152
bei
der
Einfahrt
des
oberen
Fahrkorbes
14
in
die
Haltestelle
101
betätigt
wird,
diese
Betätigung
jedoch
den
Verkehrsablauf
nicht
beeinträchtigt.
The
configuration
explained
above
of
the
elevator
installation
150
makes
it
possible,
for
example,
for
the
floor-to-floor
distance
between
the
stop
100
situated
on
the
ground
floor
and
the
stop
101
situated
on
the
first
upper
floor
to
be
chosen
to
be
so
small
that,
in
the
case
in
which
the
lower
car
16
is
at
the
stop
100,
although
the
proximity
switch
152
is
actuated
when
the
upper
car
14
enters
the
stop
101,
this
actuation
does
not
adversely
affect
the
traffic
flow.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Signalprogrammanpassung
oder
Signalprogrammbildung
werden
die
Kenngrößen
kontinuierlich
verarbeitet,
mit
der
Möglichkeit
einer
wechselnden
Beeinflussung
zwischen
Verkehrsablauf
und
Signalsteuerung.
In
the
case
of
a
signal
program
adaptation
or
signal
program
formation,
the
characteristic
quantities
are
processed
continuously,
with
the
possibility
of
a
controlling
alternating
between
traffic
flow
and
signal
controlling.
EuroPat v2
Die
Betriebszustände
regeln
den
Verkehrsablauf
im
Tunnel
bei
Normalbetrieb
und
vordefinierten
Sonderzuständen
(Wartung
u.ä.).
The
operating
states
control
traffic
in
the
tunnel
in
normal
operation
and
pre-defined
special
states
(maintenance
and
similar).
ParaCrawl v7.1
Durch
gesteuertes
Fahren
kann
ein
gleichmäßigerer
Verkehrsablauf
gewährleistet
werden,
durch
die
enge
Verknüpfung
mit
ÖV
Systemen
kann
eine
sinnvolle
Verknüpfung
der
Transportvorgänge
mit
effizienten
Transportsystemen
erfolgen
("Sharing
-Elektromobilität-Automatisierung").
Thanks
to
controlled
driving,
a
more
even
traffic
flow
can
be
ensured;
thanks
to
the
close
link
to
the
public
transport
system,
a
useful
linking
of
transport
processes
with
efficient
transport
systems
can
take
place
("Sharing-Electric-Mobility-Automation").
ParaCrawl v7.1
Die
wissensbasierte
Zusammenführung
stationärer
und
mobiler
Verkehrsdaten
ermöglicht
ein
Höchstmaß
an
Information
über
den
Verkehrszustand
und
etwaiger
Störungen
im
Verkehrsablauf.
The
knowledge-based
fusion
of
static
and
mobile
traffic
data
leads
to
a
maximum
of
information
on
the
traffic
state
and
possible
disturbances
in
the
traffic
flow.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Darstellung
in
der
Zeichnung
ist
folgender
Verkehrsablauf
angenommen:
Ein
Fahrzeug
FZ1
nähert
sich
der
Kreuzung
K1
und
erhält
von
der
Seitbake
LB1
die
Leitempfehlung,
die
durch
die
Leitpunkte
LP1,
LP2
bis
LP5
beschriebene
Route
zur
Kreuzung
K2
zu
benutzen.
For
the
presentation
on
the
drawing,
the
following
course
of
traffic
is
assumed:
a
vehicle
FZ1
approaches
the
crossing
K1
and
receives
a
route
recommendation
from
the
routing
station
pole
LB1
to
use
the
route
described
by
the
route
points
LP1--LP5;
EuroPat v2
Für
die
Darstellung
in
der
Zeichnung
ist
folgender
Verkehrsablauf
angenommen:
Ein
Fahrzeug
FZ1
nähert
sich
der
Kreuzung
K1
und
erhält
von
der
Leitbake
LB1
die
Leitempfehlung,
die
durch
die
Leitpunkte
LP1,
LP2
bis
LP5
beschriebene
Route
zur
Kreuzung
K2
zu
benutzen.
For
the
presentation
on
the
drawing,
the
following
course
of
traffic
is
assumed:
a
vehicle
FZ1
approaches
the
crossing
K1
and
receives
a
route
recommendation
from
the
routing
station
pole
LB1
to
use
the
route
described
by
the
route
points
LP1--LP5;
EuroPat v2