Übersetzung für "Verhöhnung" in Englisch
Die
Entscheidung
der
Kommission
ist
eine
Verhöhnung
des
Verbraucher-
und
Gesundheitschutzes.
The
decision
taken
by
the
Commission
makes
a
mockery
of
consumer
protection
and
public
health.
Europarl v8
Das
ist
geradezu
eine
Verhöhnung
des
gesamten
Tierschutzes.
This
is
a
total
mockery
of
animal
welfare
as
a
whole.
Europarl v8
Es
ist
eine
grobe
Verhöhnung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte.
It
is
a
rough
derision
of
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Verhöhnung
derjenigen,
die
für
Freiheit
und
Demokratie
kämpfen.
That
is
an
insult
to
those
who
fight
for
freedom
and
democracy.
Europarl v8
Das
ist
eine
Verhöhnung
von
Millionen
von
Arbeitslosen
in
Europa!
That
is
an
insult
to
the
millions
of
unemployed
in
Europe!
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
eine
Verhöhnung
des
Verbraucherschutzes.
That
makes
a
mockery
of
consumer
protection.
Europarl v8
Das
ist
eine
Verhöhnung
des
Volkes.
It
is
a
mockery
of
the
people.
Europarl v8
Er
stellt
meines
Erachtens
eine
Verhöhnung
unserer
Zivilisation
dar.
I
consider
this
war
to
be
making
a
mockery
of
our
civilisation.
Europarl v8
Dieser
Kompromiss
ist
aber
auch
eine
Verhöhnung
der
Transparenz.
This
compromise
also
makes
a
mockery
of
transparency.
Europarl v8
Das
ist
eine
Verhöhnung
der
Gerechtigkeit.
This
is
a
mockery
of
justice.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
solche
Richtungswechsel
nach
Wahlen
eine
Verhöhnung
der
Demokratie?
Do
such
post-election
changes
in
direction
make
a
mockery
of
democracy?
News-Commentary v14
Das
ist
eine
Verhöhnung
der
Wahrheit.
This
is
a
mockery
of
justice.
OpenSubtitles v2018
Die
Religion
in
ihrem
jetzigen
Zustand
ist
eine
Verhöhnung
der
Würde.
Religion
is
an
insult
to
our
dignity.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
dahintersteckt,
Madame,
der
Prozess
ist
eine
Verhöhnung
der
Religion.
For
what
it's
worth,
Madam,
this
trial
is
a
mockery
of
religion.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
geradezu
eine
Verhöhnung
des
gesamten
Tier
schutzes.
This
is
a
total
mockery
of
animal
welfare
as
a
whole.
EUbookshop v2
Dies
ist
eine
Verhöhnung
von
Artikel
79
Absatz
2
der
Geschäftsordnung.
This
makes
a
mockery
of
Rule
79(2).
EUbookshop v2
Sie
spiegeln
seine
Verhöhnung
und
seinen
Spott
wider.
They
reflect
his
inner
derision,
his
mockery
OpenSubtitles v2018
Die
Seligpreisung
der
Armut
erscheint
wie
ein
Luxus
oder
eine
Verhöhnung.
The
beatitude
of
poverty
looks
like
a
luxury
or
a
mockery.
ParaCrawl v7.1
Laßt
die
Dunklen
das
Schicksal
der
Verhöhnung
für
sich
selbst
sichern.
Let
the
dark
ones
retain
for
themselves
the
fate
of
mockery.
ParaCrawl v7.1