Übersetzung für "Verholen" in Englisch

Am nächsten Abend werden wir also dorthin verholen.
Because of this information we will move there next evening.
ParaCrawl v7.1

Wir verholen die „Sarah“ zum Hope Harbour.
We move the 'Sarah' to Hope Harbour
ParaCrawl v7.1

Stefan sichert noch, gleich werde ich mich in Richtung Liegeplatz verholen.
Stefan is securing me, in a moment I will move FLAME to her poles.
ParaCrawl v7.1

Beim Festmachen, Verholen und Ankern darf die Sicher heit der Arbeitnehmer nicht gefährdet werden.
Docking, towing and anchoring manoeuvres must be executed so as not to endanger workers' safety.
EUbookshop v2

Beim Festmachen, Verholen und Ankern darf die Sicherheit der Arbeitnehmer nicht gefährdet werden.
Docking, towing and anchoring manoeuvres must be executed so as not to endanger workers' safety.
EUbookshop v2

Der Konsul, Mr. Den Haring schlug vor den Orm zur lotsenbrücke zu verholen den dort hatte er einen Platzausfindig gemacht und es war nicht so bevölkert wie an der Innenstadt.
The Consul, Mr. den Haring, suggests that the Orm should move to the pilot-station, he already had asked permission to do so.
ParaCrawl v7.1

Das Verholen des Schiffes zum Beladen des gesamten Frachtraums ist dank schwenkbarer und teleskopierbarer Belademaschinen in der Regel nicht nötig.
Moving the ship in order to load the entire cargo hold is generally not necessary thanks to the swivelling and telescopic loading machine.
ParaCrawl v7.1

Thomas Eckert und Ralf Verholen sollen assistieren, um mit Hilfe von eConnect die Aufklärungsrate von Fahrrad-Diebstählen auf ein Maximum erhöhen zu können.
Thomas Eckert and Ralf Verholen have been asked to help implement eConnect, to increase the clear-up rate for bike thefts to the max.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unterschiedliche Seilfähren, die sich an einem Stahlseil mit Winschen von Ufer zu Ufer verholen.
There are different types of rope-ferries, which move at a steel cable with winches from shore to shore.
ParaCrawl v7.1

Die Telekom-Kollegen Thomas Eckert und Ralf Verholen haben in Braunschweig Polizisten aus ganz Deutschland die Funktionsweise von eConnect vorgestellt.
Telekom colleagues Thomas Eckert and Ralf Verholen presented the features of eConnect in Braunschweig, to police officers from all over Germany.
ParaCrawl v7.1

Der spannendste Moment des Tages für das Telekom-Team um Thomas Eckert (links) und Ralf Verholen (rechts) war kurz nach sieben Uhr das automatische "Aufwachen" der Übertragungsmodule, die sich die Sportler nach dem Schwimmen mit einem Gurt um die Hüfte gebunden hatten.
The most exciting moment of the day for the Deutsche Telekom team led by Thomas Eckert (left) and Ralf Verholen (right) was the automatic "wake-up" of the transmission modules shortly after seven o'clock, which the triathletes attached to their waists with a belt after the swim.
ParaCrawl v7.1

Der Schiffsführer wollte das Schiff an einen sicheren Liegeplatz verholen, dabei wurde das Schiff plötzlich unter Wasser gedrückt.
The skipper tried to shift the vessel to a more safe berth, when the ship suddenly was pushed below the water.
ParaCrawl v7.1

Am 09.10.1946 kollidierte die EIGER beim Verholen im Hafen von Santos mit dem brasilianischen Frachter CLAUDIO M und musste anschließend nach Rio de Janeiro ins Trockendock (siehe unser Bericht unten).
On 09.10.1946 the EIGER collided during shifting in the port of Santos with the Brazilian flagged freighter CLAUDIO M and subsequently was repaired in a dry dock in Rio de Janeiro (see also report below).
ParaCrawl v7.1