Übersetzung für "Verheißungsvoll" in Englisch

Eure Republik ist wie eine läufige Nonne, stets verheißungsvoll, nie vollziehend.
Your republic is like a nun in heat: always promising, never committing.
OpenSubtitles v2018

Zunächst ist da der unschuldige Kuss, verheißungsvoll, so wie dieser.
First, there's a chaste kiss, full of promise, like this one.
OpenSubtitles v2018

Ihr sagtet, dass meine Rückkehr verheißungsvoll war.
But you said that my coming back has proved auspicious.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft lag in unseren Händen, ungewiss und verheißungsvoll.
The future was in our hands, uncertain and full of promise.
OpenSubtitles v2018

Chinesische Astrologie glaubten, dass der Planet Jupiter verheißungsvoll wäre.
In traditional astrology, the planet Jupiter was believed to be auspicious.
WikiMatrix v1

All dies braucht Zeit, aber die Zukunft ist verheißungsvoll..".
All this will take time, but the future is full of promise...
EUbookshop v2

Indiens Fähigkeiten im Bereich der Biowissenschaften sind heute sehr verheißungsvoll.
Today, India has built up some very promising potential in the life sciences.
EUbookshop v2

Die Verwendung aller 4 Dals gilt bei Festivals als verheißungsvoll.
Using all 4 dals is considered auspicious during festivals.
WikiMatrix v1

Dort eröffnen sich ihrem Sichtfeld das schützende Elternhaus und der verheißungsvoll angrenzende Wald.
There, a view opens up to the protection of the parents’ house and the adjacent forest full of promise.
ParaCrawl v7.1

Sivam bedeutet das, was verheißungsvoll ist.
Sivam means that which is auspicious.
ParaCrawl v7.1

Sexy und verheißungsvoll zeige ich dir, was echte Erotik...
Sexy and auspicious I show you what real eroticism means....
CCAligned v1

Das klang für uns ziemlich verheißungsvoll und wir gingen mit Elan auf Reptiliensuche.
This sounded pretty promising for us and highly motivated we started herping.
ParaCrawl v7.1

Der Weinjahrgang 1942 fing mit einem Bilderbuch-Frühjahr und einem schönen Sommer verheißungsvoll an.
The vintage year 1942 began with a picture book spring and a beautiful summer promisingly.
ParaCrawl v7.1

Sein Teamkollege Julian Müller startete verheißungsvoll in das Wochenende.
His team mate Julian Müller started into the weekend promisingly.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung dieses Treffen zu organisieren ist wirklich sehr verheißungsvoll.
The decision to organize this meeting is indeed very auspicious.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist "Destroyer" rundum neu, frisch und verheißungsvoll.
Yet to me, "Destroyer" is brand new and promising.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist „Destroyer“ rundum neu, frisch und verheißungsvoll.
Yet to me, “Destroyer” is brand new and promising.
ParaCrawl v7.1

Ebenso verheißungsvoll erscheint die daraus resultierende schwindende Abhängigkeit von wenig vertrauenswürdigen Ölstaaten.
The decreasing dependence on hardly trust-worthy oil states resulting from it seems equally promising.
ParaCrawl v7.1

Das Modell Storyville ist reizend und verheißungsvoll.
The model Storyville is delightful and full of promise.
ParaCrawl v7.1

Überflüssiges Fett mit einer Spritze einfach aufzulösen - das klingt verheißungsvoll.
LIPOLYSIS INJECTION Excessive fat is simply dissolved with an injection – that sounds promising.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, die Wahl von Mohammed Khatami zum Staatspräsidenten war im Prinzip sehr verheißungsvoll.
Madam President, the election of Dr. Khatami as president showed great promise in principle.
Europarl v8

So verheißungsvoll die Ergebnisse der Biotechnologie auch sein mögen, ethischer Grenzen bedarf es auch weiterhin.
However promising the results of biotechnology may be, an ethical boundary remains necessary.
Europarl v8