Übersetzung für "Verheißungsvoll" in Englisch
Eure
Republik
ist
wie
eine
läufige
Nonne,
stets
verheißungsvoll,
nie
vollziehend.
Your
republic
is
like
a
nun
in
heat:
always
promising,
never
committing.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
ist
da
der
unschuldige
Kuss,
verheißungsvoll,
so
wie
dieser.
First,
there's
a
chaste
kiss,
full
of
promise,
like
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sagtet,
dass
meine
Rückkehr
verheißungsvoll
war.
But
you
said
that
my
coming
back
has
proved
auspicious.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
lag
in
unseren
Händen,
ungewiss
und
verheißungsvoll.
The
future
was
in
our
hands,
uncertain
and
full
of
promise.
OpenSubtitles v2018
Chinesische
Astrologie
glaubten,
dass
der
Planet
Jupiter
verheißungsvoll
wäre.
In
traditional
astrology,
the
planet
Jupiter
was
believed
to
be
auspicious.
WikiMatrix v1
All
dies
braucht
Zeit,
aber
die
Zukunft
ist
verheißungsvoll..".
All
this
will
take
time,
but
the
future
is
full
of
promise...
EUbookshop v2
Indiens
Fähigkeiten
im
Bereich
der
Biowissenschaften
sind
heute
sehr
verheißungsvoll.
Today,
India
has
built
up
some
very
promising
potential
in
the
life
sciences.
EUbookshop v2
Die
Verwendung
aller
4
Dals
gilt
bei
Festivals
als
verheißungsvoll.
Using
all
4
dals
is
considered
auspicious
during
festivals.
WikiMatrix v1
Dort
eröffnen
sich
ihrem
Sichtfeld
das
schützende
Elternhaus
und
der
verheißungsvoll
angrenzende
Wald.
There,
a
view
opens
up
to
the
protection
of
the
parents’
house
and
the
adjacent
forest
full
of
promise.
ParaCrawl v7.1
Sivam
bedeutet
das,
was
verheißungsvoll
ist.
Sivam
means
that
which
is
auspicious.
ParaCrawl v7.1
Sexy
und
verheißungsvoll
zeige
ich
dir,
was
echte
Erotik...
Sexy
and
auspicious
I
show
you
what
real
eroticism
means....
CCAligned v1
Das
klang
für
uns
ziemlich
verheißungsvoll
und
wir
gingen
mit
Elan
auf
Reptiliensuche.
This
sounded
pretty
promising
for
us
and
highly
motivated
we
started
herping.
ParaCrawl v7.1
Der
Weinjahrgang
1942
fing
mit
einem
Bilderbuch-Frühjahr
und
einem
schönen
Sommer
verheißungsvoll
an.
The
vintage
year
1942
began
with
a
picture
book
spring
and
a
beautiful
summer
promisingly.
ParaCrawl v7.1
Sein
Teamkollege
Julian
Müller
startete
verheißungsvoll
in
das
Wochenende.
His
team
mate
Julian
Müller
started
into
the
weekend
promisingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
dieses
Treffen
zu
organisieren
ist
wirklich
sehr
verheißungsvoll.
The
decision
to
organize
this
meeting
is
indeed
very
auspicious.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
"Destroyer"
rundum
neu,
frisch
und
verheißungsvoll.
Yet
to
me,
"Destroyer"
is
brand
new
and
promising.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
„Destroyer“
rundum
neu,
frisch
und
verheißungsvoll.
Yet
to
me,
“Destroyer”
is
brand
new
and
promising.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verheißungsvoll
erscheint
die
daraus
resultierende
schwindende
Abhängigkeit
von
wenig
vertrauenswürdigen
Ölstaaten.
The
decreasing
dependence
on
hardly
trust-worthy
oil
states
resulting
from
it
seems
equally
promising.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
Storyville
ist
reizend
und
verheißungsvoll.
The
model
Storyville
is
delightful
and
full
of
promise.
ParaCrawl v7.1
Überflüssiges
Fett
mit
einer
Spritze
einfach
aufzulösen
-
das
klingt
verheißungsvoll.
LIPOLYSIS
INJECTION
Excessive
fat
is
simply
dissolved
with
an
injection
–
that
sounds
promising.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
die
Wahl
von
Mohammed
Khatami
zum
Staatspräsidenten
war
im
Prinzip
sehr
verheißungsvoll.
Madam
President,
the
election
of
Dr.
Khatami
as
president
showed
great
promise
in
principle.
Europarl v8
So
verheißungsvoll
die
Ergebnisse
der
Biotechnologie
auch
sein
mögen,
ethischer
Grenzen
bedarf
es
auch
weiterhin.
However
promising
the
results
of
biotechnology
may
be,
an
ethical
boundary
remains
necessary.
Europarl v8