Übersetzung für "Verheert" in Englisch
Im
vergangenen
Jahr
war
es
Portugal,
das
verheert
wurde.
Last
year,
Portugal
was
devastated.
News-Commentary v14
Du
siehst
Zeit,
wie
sie
verheert.
You
see
time
as
ravaging.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Heimatgebiete
wurden
immer
wieder
verheert,
niemand
musste
so
häufig
fliehen.
Their
homeland
areas
were
devastated
time
and
again,
nobody
else
had
so
often
to
flee.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitraum
des
Dreissigjährigen
Kriegs
war
das
ganze
Land
von
durchgehenden
Truppen
verheert.
In
the
period
of
the
Thirty
Years´war
the
whole
country
was
ravaged
by
troops
passing
through.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Familie
war
durch
ihre
Haft
verheert.
The
entire
family
was
devastated
by
her
detention.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Tod
im
Jahr
1634
wurde
das
Herzogtum
verheert.
After
his
death
in
1634
the
duchy
was
devastated.
ParaCrawl v7.1
Vorheriger
Artikel
Tuta
absoluta
verheert
Tomatenkulturen
in
Afrika.
Previous
Article
Tuta
absoluta
devastates
tomato
crops
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Israelisches
Gebiet
würde
bei
regionalem
Krieg
also
in
ein
paar
Monaten
verheert
werden.
In
the
event
of
a
regional
war,
the
Israeli
territory
would
be
devastated
in
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Die
"Liebesnot"
verheert
die
Welt
der
Erdenmenschen.
The
hardships
of
love'
ravage
the
world
of
terrestrial
people.
ParaCrawl v7.1
Millionen
Menschen
verloren
ihr
Leben
und
weite
Teile
Europas
wurden
verheert.
Millions
of
people
were
killed
and
much
of
Europe
was
devastated.
ParaCrawl v7.1
Der
Hunnenkönig
ATTILA
(TL)
verheert
das
Römische
Reich.
The
King
of
the
Huns
ATTILA
(TL)
destroys
the
Roman
Empire
.
ParaCrawl v7.1
Tuta
absoluta
verheert
Tomatenkulturen
in
Afrika.
Tuta
absoluta
devastates
tomato
crops
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Verheert
soll
es
werden
durch
Feuer,
als
eine
Brutstatt
des
Lasters
und
teuflischer
SÜnde.
It
shall
be
devastated
by
fire,
as
a
breeding
ground
of
vices
and
devilish
sin.
OpenSubtitles v2018
In
den
folgenden
Jahren
wurde
das
Lüneburger
Land
von
zahlreichen
Schlachten
und
Feldzügen
verheert.
In
the
following
years,
the
Lüneburg
countryside
was
devastated
by
numerous
battles
and
campaigns.
WikiMatrix v1
Ich
hatte
in
der
Vergangenheit
bereits
Welten
gesehen,
die
von
Ungeheuern
verheert
worden
waren.
I
had
faced
worlds
devastated
by
monstrosities
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Anfang
des
17.
Jahrhunderts
wurde
das
Klostr
während
der
polnisch-litauischen
Intervention
ausgeraubt
und
verheert.
In
the
beginning
of
the
17th
century
during
the
Polish
and
Lithuanian
intervention
the
monastery
was
robbed
and
devastated.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
ganze
Land
wird
verheert,
plötzlich
sind
meine
Hütten
und
meine
Zelte
zerstört.
In
an
instant
my
tents
are
destroyed,
my
shelter
in
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsmarkt
wurde
durch
die
Krise
verheert,
und
das
Produktivitätswachstum
ist
zum
Erliegen
gekommen.
The
labor
market
has
been
devastated
by
the
crisis
and
is
deeply
segmented,
with
productivity
growth
stalled.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
wurde
Haiti
durch
ein
Erdbeben,
einen
Orkan
und
schließlich
eine
Cholera-Epidemie
verheert.
Last
year
the
earthquake,
then
a
hurricane,
then
the
disease
of
cholera
ravaged
Haiti.
ParaCrawl v7.1