Übersetzung für "Verhandlungstag" in Englisch
Der
erste
öffentliche
Verhandlungstag
wurde
für
den
31.
März
angesetzt.
The
first
public
hearing
is
due
to
take
place
on
31
March.
Europarl v8
Der
erste
Verhandlungstag
wurde
auf
den
30.
März
2009
festgesetzt.
The
preliminary
hearing
is
set
for
30
March
2009.
TildeMODEL v2018
Heute
berichten
wir
vom
ersten
Verhandlungstag
der
Serial
Mom...
Today
we're
covering
day
one
of
the
trial
of
Serial
Mom...
OpenSubtitles v2018
Er
soll
den
Fall
am
Verhandlungstag
übernehmen.
You're
asking
for
another
lawyer
on
the
trial
day.
OpenSubtitles v2018
Am
Verhandlungstag
trafen
sich
die
Seiten
mit
je
zwanzig
Reitern
zwischen
den
Lagern.
On
the
agreed
day,
both
Tiridates
and
Corbulo,
each
accompanied
by
20
horsemen,
met
between
the
two
camps.
Wikipedia v1.0
Am
dritten
Verhandlungstag
fragte
Hunt
Anthony,
ob
sie
irgendetwas
zu
sagen
habe.
On
the
third
day
of
the
trial,
Hunt
asked
Anthony
if
she
had
anything
to
say.
WikiMatrix v1
Und
am
Verhandlungstag
ist
Richter
Callahan
nirgends
zu
finden.
The
day
ofthe
trial
Judge
Callahan
cannot
be
found.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Verhandlungstag
fand
am
11.
Februar
2011
statt.
The
first
trial
hearing
in
the
case
of
Kornja?a
was
held
on
11
February
2011.
ParaCrawl v7.1
Erster
Verhandlungstag
Richter
Kern:
Warum
haben
Sie
diese
Selbstanzeige
gemacht?
The
first
day
of
the
trial
Judge
Core:
Why
did
you
report
yourself?
ParaCrawl v7.1
Hinter
uns
liegt
der
erste
Verhandlungstag
der
dreitägigen
PrepCom.
The
first
day
of
negotiations
of
the
three-day
PrepCom
lies
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Für
den
nächsten
Verhandlungstag
ist
die
Verteidigung
seines
Rechtsanwalts
angesetzt.
His
attorney’s
defense
is
scheduled
for
the
next
day
of
trial.
ParaCrawl v7.1
Ein
Höhepunkt
des
Züricher
Kongresses
war
Engels'
Auftreten
am
letzten
Verhandlungstag.
A
highlight
of
the
Zurich
Congress
was
Engels'
last
appearance
on
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Verhandlungstag
wurde
nur
der
Bruder
Kovaliovs
in
den
Saal
gelassen.
On
the
first
day
of
the
trial,
only
Kovalev's
brother
was
admitted
into
the
courtroom.
ParaCrawl v7.1
Das
Medieninteresse
am
ersten
Verhandlungstag,
dem
10.
Januar
2019,
war
groß.
The
first
day
of
the
trial,
January
10,
2019,
was
met
with
great
media
attention.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Verhandlungstag
ist
auf
den
11.
August
2014
terminiert.
The
next
hearing
is
set
for
11
August
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Verhandlungstag
im
Fall
Dmitrijewski
ist
für
den
3. Februar
2006
angesetzt.
The
next
hearing
in
Mr Dmitrijewski’s
case
is
set
for
3 February 2006.
Europarl v8
Am
ersten
Verhandlungstag
hab
ich
dich
stehen
lassen,
mitten
in
deiner
langatmigen
Rede.
First
day
of
negotiations,
I
walked
out
on
you
right
in
the
middle
of
that
long-winded
speech
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Am
23.
Verhandlungstag
wurde
eine
Passage
daraus
zitiert,
die
jedoch
nicht
den
Holocaust
betraf.
On
day
23
of
the
hearing,
a
passage
(which
however
did
not
concern
the
Holocaust)
was
read
out.
WikiMatrix v1
Am
zweiten
Verhandlungstag
bat
der
Sänger
vergeblich
darum,
nur
ihn
allein
zu
verurteilen.
On
the
second
day
of
the
trial,
the
singer
asked
in
vain
to
be
judged
alone.
WikiMatrix v1
Ausweislich
Gregs
Aussage
am
Ende
von
#
091
war
der
erste
Verhandlungstag
ein
Montag.
According
to
Greg's
statement
at
the
end
of
#
091,
the
first
day
of
the
trial
was
a
Monday.
ParaCrawl v7.1
Am
Verhandlungstag
beteiligten
sich
viele
Praktizierende
am
Aussenden
der
aufrichtigen
Gedanken
aus
kurzer
Distanz.
On
the
day
of
the
trial,
many
practitioners
participated
in
sending
forth
righteous
thoughts
at
a
short
distance.
ParaCrawl v7.1
Er
war
auch
bereits
am
vergangenen
Donnerstag,
dem
bislang
letzten
Verhandlungstag,
im
Zeugenstand
gewesen.
He
was
already
in
the
witness
stand
last
Thursday,
the
preceding
day
of
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
gehört
habe,
wird
zum
zweiten
Verhandlungstag
am
25.
April
2003
eine
Delegation
entsandt
werden,
und
ich
hoffe,
dass
keine
Argumente
gefunden
werden,
auch
diese
abzusagen.
I
understand
that
a
delegation
will
be
sent
to
the
second
hearing
on
25
April
2003,
and
I
hope
that
arguments
will
not
be
found
to
cancel
that
as
well.
Europarl v8
Ich
bestätige
hiermit,
dass
kürzlich
auf
einem
Treffen
der
Konferenz
der
Präsidenten
beschlossen
worden
ist,
zum
nächsten
Verhandlungstag,
das
ist
der
25.
April
2003,
eine
Delegation
zu
entsenden.
I
should
like
to
confirm
that
at
a
recent
meeting
of
the
Conference
of
Presidents
it
was
decided
that
a
delegation
would
be
sent
to
the
next
hearing,
which
is
on
the
25
April
2003.
Europarl v8