Übersetzung für "Verhandlungsstärke" in Englisch

Zugleich mit unserer relativen Reduzierung verringert sich auch unsere Verhandlungsstärke.
At the same time, as our relative size decreases, our negotiating power decreases as well.
Europarl v8

Das hilft wahrscheinlich nicht meiner Verhandlungsstärke, aber...
You know, this is probably not gonna help my negotiating power, but...
OpenSubtitles v2018

Erhöht die Verhandlungsstärke gegenüber dem Kunden.
Enhance the bargaining power with the customer.
CCAligned v1

Verhandlungsstärke der Kunden hängt ab von:
Bargaining Power of Buyers depends on:
ParaCrawl v7.1

Verhandlungsstärke der Lieferanten hängt ab von:
Bargaining Power of Suppliers depends on:
ParaCrawl v7.1

Machen Sie diese Ihre letzte Angebot in einer Verhandlungsstärke Sitzung.
Make this your last offer in a bargaining session.
ParaCrawl v7.1

Die Fortschritte bei der Implementierung dieser Sonderregelungen waren zugleich Ausweis ihrer jeweiligen Verhandlungsstärke.
The progress in implementing these special provisions has always been proof of the negotiation clout of these governments.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte die EU ihre Verhandlungsstärke in Fragen im Zusammenhang mit Ausfuhren ausbauen.
The EU should also build up its negotiating strength on matters relating to exports.
TildeMODEL v2018

Durch die Transparenz des Internets wird die Verhandlungsstärke von Kunden und Lieferanten massiv gestärkt.
The transparency of the Internet, the bargaining power of customers and suppliers is drastically strengthened.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich die Frage: Sieht die Kommission die Notwendigkeit dringlichen Handelns während wir noch die notwendige Verhandlungsstärke haben?
The question is: does the Commission feel the need for urgent action, while we still have the necessary negotiating power?
Europarl v8

Diese Probleme im Erzeugersektor - Probleme mit der Verhandlungsstärke und der Verteilung des Mehrwerts in der gesamten Lebensmittelversorgungskette - betreffen auch andere Sektoren.
These problems in the producer sector - problems with negotiating power and the distribution of added value along the food supply chain - affect other sectors too.
Europarl v8

Um diesen Problemen zu begegnen, wird die Kommission darüber hinaus als Teil der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik Vorschläge zur Stärkung von Erzeugerorganisationen, ihrer Rolle auf dem Sektor und ihrer Verhandlungsstärke vorlegen.
In order to address this, furthermore, as part of the reform of the common agricultural policy, the Commission will table proposals to strengthen producers' organisations, their role in the sector and their negotiating power.
Europarl v8

Zweitens, mit der Änderung der Zusammenhänge nimmt die Bedeutung der transatlantischen Handelsbeziehungen und der Förderung eines funktionsfähigeren amerikanischen Handels zu, die den transatlantischen Handel intensivieren und den Parteien auf beiden Seiten des Atlantik größere Verhandlungsstärke geben werden.
My second comment is that, as the correlations change, the importance of trans-Atlantic trade relations and of promoting a more functional American market which will increase trans-Atlantic trade and give the parties on either side of the Atlantic greater negotiating power increases.
Europarl v8

Sie empfehlen auch Hilfsmaßnahmen zur Verbesserung der Abläufe in der Nahrungsmittelkette und des Gleichgewichts zwischen den verschiedenen Akteuren innerhalb dieser Kette sowie der Transparenz der Positionen und der Verhandlungsstärke landwirtschaftlicher Betriebe.
You also recommend measures to help improve the functioning of the food chain and the balance between the different operators within the chain, as well as the transparency of positions and the negotiating power of agricultural producers.
Europarl v8

Wir werden auch aus der Tatsache Lehren ziehen, wie diese Reform, die den Produzenten zu mehr Verhandlungsstärke innerhalb der Produzentenorganisationen verholfen hat, angewendet wurde.
We will also learn lessons from how that reform, which gave greater negotiating powers to producers within producer organisations, was applied.
Europarl v8

Ich halte es nicht für gut, wenn Europa auf die Weltbühne tritt und seine eigenen Unternehmen schützt, während es sich in keiner Weise darum kümmert, was mit Unternehmen in anderen Teilen der Welt geschieht, die eine geringere Verhandlungsstärke besitzen als wir.
I do not think it a very handsome sight to see Europe play a universal role, protecting its own firms and caring nothing about what happens to the firms of the rest of the world which have less bargaining power than we do.
Europarl v8

Sie verfügen ja nicht unbedingt über die Verhandlungsstärke größerer Unternehmen, und deshalb wird für sie Vorsorge getroffen.
They do not necessarily have the negotiating power of larger companies and therefore provision is made for them.
Europarl v8

Gleichzeitig schwächen rein bilaterale Verhandlungen zwischen einzelnen EU-Mitgliedern und Öl und Gas produzierenden Ländern jedoch die Verhandlungsstärke der Mitgliedsländer und untergraben Europas geopolitische Bedeutung in globalen Angelegenheiten.
At the same time, however, purely bilateral negotiations between individual EU members and oil- and gas-producing countries weakens the member states’ bargaining power, as well as undermining Europe’s geopolitical weight in world affairs.
News-Commentary v14

Darin steckt die wahre „Absurdität“ der laufenden Verhandlungen und Tsipras’ Fehleinschätzung seiner Verhandlungsstärke droht nun zu einer Katastrophe für sein Land oder zu einer Demütigung für Syriza oder beidem zu führen.
This is the true “absurdity” in the present negotiations, and Tsipras’ misapprehension of his bargaining power now risks catastrophe for his country, humiliation for his Syriza party, or both.
News-Commentary v14

In diesem Sinne wäre das Kartell eine international agierende Gewerkschaft, die den Arbeitnehmern in Ländern, wo die Gewerkschaften schwach oder überhaupt verboten sind, Verhandlungsstärke verleiht.
In this sense, the cartel would double as an international workers’ union, lending bargaining power to employees in countries where unions are weak or not permitted at all.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hat die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen im Grundsatz positiv gewürdigt, zugleich aber unterstrichen, daß die unterschiedliche Verhandlungsstärke der unabhängigen Republiken bei der Gestaltung der vertraglichen Beziehungen keine Rolle spielen und auf eine Differenzierung etwa zwischen europäischen und asiatischen Republiken verzichtet werden sollte.
The Committee in principle welcomes the partnership and cooperation agreements, but stresses that differences in the negotiating clout of the independent Republics should play no part in the shaping of treaty relations, and that no distinction should be made between the European and Asiatic Republics.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hat die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen im Grundsatz positiv gewürdigt, zugleich aber unterstrichen, daß die unterschiedliche Verhandlungsstärke der unabhängigen Republi­ken bei der Gestaltung der vertraglichen Beziehungen keine Rolle spielen und auf eine Differenzierung etwa zwischen europäischen und asiatischen Republiken möglichst verzichtet werden sollte.
The Committee in principle welcomes the partnership and cooperation agreements, but stresses that differences in the negotiating clout of the independent Republics should play no part in the shaping of treaty relations, and that as far as possible no distinction should be made between the European and Asiatic Republics.
TildeMODEL v2018

Allerdings variiere die Situation erheblich von einem Mitgliedstaat zum anderen und hänge in großem Maße von der Verhandlungsstärke der Organisationen und dem politischen Willen der Regierungen und der Verwaltungen ab, eine wirkliche Beteiligung der Wirtschafts- und Sozialpartner zuzulassen.
However, the situation varied considerably from one Member State to another, and depended to a large extent on the bargaining power of the organizations involved and the political will of governments and authorities to accept effective participation.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus verfügen Unternehmen, die Großinvestitionen tätigen, in der Regel über eine beträchtliche Verhandlungsstärke gegenüber den Behörden, die die Beihilfen gewähren.
Additionally, companies making large investments usually possess a considerable bargaining power vis-à-vis the authorities granting aid.
DGT v2019