Übersetzung für "Verhandlungsstärke" in Englisch
Zugleich
mit
unserer
relativen
Reduzierung
verringert
sich
auch
unsere
Verhandlungsstärke.
At
the
same
time,
as
our
relative
size
decreases,
our
negotiating
power
decreases
as
well.
Europarl v8
Das
hilft
wahrscheinlich
nicht
meiner
Verhandlungsstärke,
aber...
You
know,
this
is
probably
not
gonna
help
my
negotiating
power,
but...
OpenSubtitles v2018
Erhöht
die
Verhandlungsstärke
gegenüber
dem
Kunden.
Enhance
the
bargaining
power
with
the
customer.
CCAligned v1
Verhandlungsstärke
der
Kunden
hängt
ab
von:
Bargaining
Power
of
Buyers
depends
on:
ParaCrawl v7.1
Verhandlungsstärke
der
Lieferanten
hängt
ab
von:
Bargaining
Power
of
Suppliers
depends
on:
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
diese
Ihre
letzte
Angebot
in
einer
Verhandlungsstärke
Sitzung.
Make
this
your
last
offer
in
a
bargaining
session.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortschritte
bei
der
Implementierung
dieser
Sonderregelungen
waren
zugleich
Ausweis
ihrer
jeweiligen
Verhandlungsstärke.
The
progress
in
implementing
these
special
provisions
has
always
been
proof
of
the
negotiation
clout
of
these
governments.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollte
die
EU
ihre
Verhandlungsstärke
in
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Ausfuhren
ausbauen.
The
EU
should
also
build
up
its
negotiating
strength
on
matters
relating
to
exports.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Transparenz
des
Internets
wird
die
Verhandlungsstärke
von
Kunden
und
Lieferanten
massiv
gestärkt.
The
transparency
of
the
Internet,
the
bargaining
power
of
customers
and
suppliers
is
drastically
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
die
Frage:
Sieht
die
Kommission
die
Notwendigkeit
dringlichen
Handelns
während
wir
noch
die
notwendige
Verhandlungsstärke
haben?
The
question
is:
does
the
Commission
feel
the
need
for
urgent
action,
while
we
still
have
the
necessary
negotiating
power?
Europarl v8
Diese
Probleme
im
Erzeugersektor
-
Probleme
mit
der
Verhandlungsstärke
und
der
Verteilung
des
Mehrwerts
in
der
gesamten
Lebensmittelversorgungskette
-
betreffen
auch
andere
Sektoren.
These
problems
in
the
producer
sector
-
problems
with
negotiating
power
and
the
distribution
of
added
value
along
the
food
supply
chain
-
affect
other
sectors
too.
Europarl v8
Um
diesen
Problemen
zu
begegnen,
wird
die
Kommission
darüber
hinaus
als
Teil
der
Reform
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
Vorschläge
zur
Stärkung
von
Erzeugerorganisationen,
ihrer
Rolle
auf
dem
Sektor
und
ihrer
Verhandlungsstärke
vorlegen.
In
order
to
address
this,
furthermore,
as
part
of
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
the
Commission
will
table
proposals
to
strengthen
producers'
organisations,
their
role
in
the
sector
and
their
negotiating
power.
Europarl v8
Zweitens,
mit
der
Änderung
der
Zusammenhänge
nimmt
die
Bedeutung
der
transatlantischen
Handelsbeziehungen
und
der
Förderung
eines
funktionsfähigeren
amerikanischen
Handels
zu,
die
den
transatlantischen
Handel
intensivieren
und
den
Parteien
auf
beiden
Seiten
des
Atlantik
größere
Verhandlungsstärke
geben
werden.
My
second
comment
is
that,
as
the
correlations
change,
the
importance
of
trans-Atlantic
trade
relations
and
of
promoting
a
more
functional
American
market
which
will
increase
trans-Atlantic
trade
and
give
the
parties
on
either
side
of
the
Atlantic
greater
negotiating
power
increases.
Europarl v8
Sie
empfehlen
auch
Hilfsmaßnahmen
zur
Verbesserung
der
Abläufe
in
der
Nahrungsmittelkette
und
des
Gleichgewichts
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
innerhalb
dieser
Kette
sowie
der
Transparenz
der
Positionen
und
der
Verhandlungsstärke
landwirtschaftlicher
Betriebe.
You
also
recommend
measures
to
help
improve
the
functioning
of
the
food
chain
and
the
balance
between
the
different
operators
within
the
chain,
as
well
as
the
transparency
of
positions
and
the
negotiating
power
of
agricultural
producers.
Europarl v8
Wir
werden
auch
aus
der
Tatsache
Lehren
ziehen,
wie
diese
Reform,
die
den
Produzenten
zu
mehr
Verhandlungsstärke
innerhalb
der
Produzentenorganisationen
verholfen
hat,
angewendet
wurde.
We
will
also
learn
lessons
from
how
that
reform,
which
gave
greater
negotiating
powers
to
producers
within
producer
organisations,
was
applied.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
gut,
wenn
Europa
auf
die
Weltbühne
tritt
und
seine
eigenen
Unternehmen
schützt,
während
es
sich
in
keiner
Weise
darum
kümmert,
was
mit
Unternehmen
in
anderen
Teilen
der
Welt
geschieht,
die
eine
geringere
Verhandlungsstärke
besitzen
als
wir.
I
do
not
think
it
a
very
handsome
sight
to
see
Europe
play
a
universal
role,
protecting
its
own
firms
and
caring
nothing
about
what
happens
to
the
firms
of
the
rest
of
the
world
which
have
less
bargaining
power
than
we
do.
Europarl v8
Sie
verfügen
ja
nicht
unbedingt
über
die
Verhandlungsstärke
größerer
Unternehmen,
und
deshalb
wird
für
sie
Vorsorge
getroffen.
They
do
not
necessarily
have
the
negotiating
power
of
larger
companies
and
therefore
provision
is
made
for
them.
Europarl v8
Gleichzeitig
schwächen
rein
bilaterale
Verhandlungen
zwischen
einzelnen
EU-Mitgliedern
und
Öl
und
Gas
produzierenden
Ländern
jedoch
die
Verhandlungsstärke
der
Mitgliedsländer
und
untergraben
Europas
geopolitische
Bedeutung
in
globalen
Angelegenheiten.
At
the
same
time,
however,
purely
bilateral
negotiations
between
individual
EU
members
and
oil-
and
gas-producing
countries
weakens
the
member
states’
bargaining
power,
as
well
as
undermining
Europe’s
geopolitical
weight
in
world
affairs.
News-Commentary v14
Darin
steckt
die
wahre
„Absurdität“
der
laufenden
Verhandlungen
und
Tsipras’
Fehleinschätzung
seiner
Verhandlungsstärke
droht
nun
zu
einer
Katastrophe
für
sein
Land
oder
zu
einer
Demütigung
für
Syriza
oder
beidem
zu
führen.
This
is
the
true
“absurdity”
in
the
present
negotiations,
and
Tsipras’
misapprehension
of
his
bargaining
power
now
risks
catastrophe
for
his
country,
humiliation
for
his
Syriza
party,
or
both.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
wäre
das
Kartell
eine
international
agierende
Gewerkschaft,
die
den
Arbeitnehmern
in
Ländern,
wo
die
Gewerkschaften
schwach
oder
überhaupt
verboten
sind,
Verhandlungsstärke
verleiht.
In
this
sense,
the
cartel
would
double
as
an
international
workers’
union,
lending
bargaining
power
to
employees
in
countries
where
unions
are
weak
or
not
permitted
at
all.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hat
die
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
im
Grundsatz
positiv
gewürdigt,
zugleich
aber
unterstrichen,
daß
die
unterschiedliche
Verhandlungsstärke
der
unabhängigen
Republiken
bei
der
Gestaltung
der
vertraglichen
Beziehungen
keine
Rolle
spielen
und
auf
eine
Differenzierung
etwa
zwischen
europäischen
und
asiatischen
Republiken
verzichtet
werden
sollte.
The
Committee
in
principle
welcomes
the
partnership
and
cooperation
agreements,
but
stresses
that
differences
in
the
negotiating
clout
of
the
independent
Republics
should
play
no
part
in
the
shaping
of
treaty
relations,
and
that
no
distinction
should
be
made
between
the
European
and
Asiatic
Republics.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
die
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
im
Grundsatz
positiv
gewürdigt,
zugleich
aber
unterstrichen,
daß
die
unterschiedliche
Verhandlungsstärke
der
unabhängigen
Republiken
bei
der
Gestaltung
der
vertraglichen
Beziehungen
keine
Rolle
spielen
und
auf
eine
Differenzierung
etwa
zwischen
europäischen
und
asiatischen
Republiken
möglichst
verzichtet
werden
sollte.
The
Committee
in
principle
welcomes
the
partnership
and
cooperation
agreements,
but
stresses
that
differences
in
the
negotiating
clout
of
the
independent
Republics
should
play
no
part
in
the
shaping
of
treaty
relations,
and
that
as
far
as
possible
no
distinction
should
be
made
between
the
European
and
Asiatic
Republics.
TildeMODEL v2018
Allerdings
variiere
die
Situation
erheblich
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
und
hänge
in
großem
Maße
von
der
Verhandlungsstärke
der
Organisationen
und
dem
politischen
Willen
der
Regierungen
und
der
Verwaltungen
ab,
eine
wirkliche
Beteiligung
der
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
zuzulassen.
However,
the
situation
varied
considerably
from
one
Member
State
to
another,
and
depended
to
a
large
extent
on
the
bargaining
power
of
the
organizations
involved
and
the
political
will
of
governments
and
authorities
to
accept
effective
participation.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
verfügen
Unternehmen,
die
Großinvestitionen
tätigen,
in
der
Regel
über
eine
beträchtliche
Verhandlungsstärke
gegenüber
den
Behörden,
die
die
Beihilfen
gewähren.
Additionally,
companies
making
large
investments
usually
possess
a
considerable
bargaining
power
vis-à-vis
the
authorities
granting
aid.
DGT v2019