Übersetzung für "Verhandlungsstand" in Englisch

Ich habe ja den Verhandlungsstand, der sehr beachtlich ist, genannt.
I have of course mentioned the state of play in the negotiations - which is excellent.
Europarl v8

Der Rat nahm die Erläuterungen von Kommissionsmitglied Lamy zum derzeitigen Verhandlungsstand zur Kenntnis.
The Council took note of the presentation made by Commissioner Lamy on the current state of the negotiations.
TildeMODEL v2018

Auf Anfragen zum Verhandlungsstand gebe es keine Information.
Enquiries on the state of negotiations remained unanswered.
ParaCrawl v7.1

Unsere Szenarien bilden damit den aktuellen Verhandlungsstand ab.
Our scenarios thus reflect the current status of negotiations.
ParaCrawl v7.1

Der Verhandlungsstand wurde während der Verhandlungen über längere Zeit nicht veröffentlicht.
The state of negotiations was not published during the negotiations for a long time.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist allen klar, dass der bisherige Verhandlungsstand in diesen drei Kategorien unterschied­lich aussieht:
However, it is common knowledge that the situations to date regarding negotiations in these three categories do not tally:
TildeMODEL v2018

Kommissionsmitglied Borg erläuterte dem Rat mündlich den aktuellen Verhandlungsstand bei dem bilateralen Abkommen EU/Norwegen.
Commissioner Borg provided an oral update to the Council on the state of negotiations on the EU/Norway bilateral agreement.
TildeMODEL v2018

Auf dem Gipfeltreffen soll der aktuelle Verhandlungsstand bilanziert und den entsprechenden Prozessen neuer Schwung verliehen werden.
The Summit will review progress in the negotiations and add impetus to the respective processes.
TildeMODEL v2018

Von einer solchen Option ist die griechische Konfliktpartei nach dem gegenwärtigen Verhandlungsstand denkbar weit entfernt.
Given the present stage of negotiations the position of the Greek conflicting party is far removed from such an option.
ParaCrawl v7.1

Die Leitlinien und das Mandat der EU-Kommission werden regelmäßig an den Verhandlungsstand angepasst und erweitert werden.
The guidelines and the Commission's mandate will be updated and expanded regularly over the course of the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Sonderbehandlung wird im Rahmen des Multilateralen Abkommens über Investitionen - zumindest beim derzeitigen Verhandlungsstand - schwerlich zu gewährleisten sein, so daß es angebracht wäre, den kulturellen Sektor aus dem MAI auszuschließen, was jedoch nicht mir einer protektionistischen Haltung verwechselt werden darf.
Such spicial provisions will be hard to guarantee within the multilateral agreement on investments, at least at the current stage of negotiations, and it would therefore be advisable for the cultural sector to be excluded from the MAI.
Europarl v8

Nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon schließt dies die umfassende und Ad-hoc-Information des Europäischen Parlaments über den jeweiligen Verhandlungsstand des Abkommens ein.
After the entry into force of the Treaty of Lisbon, this includes providing extensive and ad-hoc information to the European Parliament on the current status of the negotiations on the agreement.
Europarl v8

Diejenigen, die jetzt den Verhandlungsstand kritisieren, stützen sich auf Informationen, die aus vertraulichen Beratungen herausgegeben werden, interessengeleitete Informationen.
Those who are criticising the progress made in the negotiations are basing what they say on information which is passed out from confidential discussions and channelled to interested parties.
Europarl v8

Der gegenwärtige Verhandlungsstand spielt noch immer nicht das Bestehen eines echten Rechtsschutzes für Daten in den Vereinigten Staaten wieder, da diese Daten noch Jahre nach Durchführung der Sicherheitsüberprüfungen aufbewahrt werden können und es keinen Rechtsschutz für Nicht-US-Bürgerinnen und Bürger gibt.
The current state of the negotiations still does not reflect the existence of true legal protection for data in the United States, as these data can be kept for years after the security checks have been carried out and there is no legal protection for anyone who is not a US citizen.
Europarl v8

Ich habe den Vorsitzenden des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über den Verhandlungsstand unterrichtet.
I have briefed the Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the status of the negotiations.
Europarl v8

Entschiede er sich, die Doha-Runde zum gegenwärtigen Verhandlungsstand abzuschließen, könnte er zu einem General ohne Armee werden.
Were he to opt to close the Doha Round as it has been negotiated to date, he could become a general without any troops.
News-Commentary v14

Angesichts der Bedeutung der KMU für die Wirtschaft der Europäischen Union ist es nach Ansicht des EWSA von großer Bedeutung, für alle Wirtschaftsbereiche und alle Mitgliedstaaten genau zu untersuchen, welche voraussichtlichen Folgen – insbesondere mit Blick auf die Beschäftigung – ein Inkrafttreten der TTIP nach dem derzeitigen Verhandlungsstand für die europäischen KMU haben wird.
Given the importance of SMEs for the European economy, the EESC considers it essential, particularly in light of the implications for employment, to have an impact assessment detailing by sector and by Member State the likely consequences that the entry into force of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) would have, under current negotiating terms, on European SMEs.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Bedeutung der KMU für die Wirtschaft der Europäischen Union ist es nach Ansicht des EWSA von großer Bedeutung, für alle Wirtschaftsbereiche und alle Mitgliedstaaten zu prüfen, ob untersucht werden sollte, welche voraussichtlichen Folgen – insbesondere mit Blick auf die Beschäftigung – ein Inkrafttreten der TTIP nach dem derzeitigen Verhandlungsstand für die europäischen KMU haben wird.
Given the importance of SMEs for the European economy, the EESC considers it essential, particularly in light of the implications for employment, to study a plan for an impact assessment detailing by sector and by Member State the likely consequences that the entry into force of the TTIP would have, under current negotiating terms, on European SMEs.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Bedeutung der KMU für die Wirtschaft der Europäischen Union hält es der EWSA für ausgesprochen wichtig, für alle Wirtschaftsbereiche und alle Mitgliedstaaten genau zu untersuchen, welche voraussichtlichen Folgen – insbesondere mit Blick auf die Beschäftigung – ein Inkrafttreten der TTIP nach dem derzeitigen Verhandlungsstand für die europäischen KMU haben wird.
Given the importance of SMEs for the European economy, the EESC considers it essential, particularly in light of the implications for employment, to have an impact assessment detailing by sector and by Member State the likely consequences that the entry into force of the TTIP would have, under current negotiating terms, on European SMEs.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Bedeutung der KMU für die Wirtschaft der Europäischen Union hält es der EWSA für ausgesprochen wichtig, für alle Wirtschaftsbereiche und alle Mitgliedstaaten genau zu untersuchen, zu prüfen, ob untersucht werden sollte, welche voraussichtlichen Folgen – insbesondere mit Blick auf die Beschäftigung – ein Inkrafttreten der TTIP nach dem derzeitigen Verhandlungsstand für die europäischen KMU haben wird.
Given the importance of SMEs for the European economy, the EESC considers it essential, particularly in light of the implications for employment, to have study a plan for an impact assessment detailing by sector and by Member State the likely consequences that the entry into force of the TTIP would have, under current negotiating terms, on European SMEs.
TildeMODEL v2018

Am Ende der schwedischen Präsidentschaft wird der Verhandlungsstand so aussehen, dass für einige der Länder fast alle Kapitel eröffnet sein werden.
By the end of the Swedish presidency the negotiations will have reached a stage where for some countries virtually all the chapters will be open.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz wurde ersucht, den Europäischen Rat über den derzeitigen Verhandlungsstand zu unterrichten und um seine Unterstützung für das vorgeschlagene Verfahren zu bitten.
The Presidency was asked to inform the European Council on this state of play and to get its support for the proposed procedure.
TildeMODEL v2018