Übersetzung für "Verhandlungskultur" in Englisch
Es
stelle
sich
die
Frage,
ob
die
"Verhandlungskultur"
der
EU
veraltet
sei.
He
questions
whether
the
EU’s
current
‘negotiation
culture’
is
outdated.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
habe
über
die
Fachgruppe
SOC
die
Möglichkeit,
großen
Einfluss
auf
die
Modernisierung
der
Verhandlungskultur
zwischen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
in
Europa
auszuüben.
The
EESC,
via
the
SOC
Section,
has
a
key
role
in
contributing
to
the
modernisation
of
the
employer/employee
negotiation
culture
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
Hauptproblem
in
St.
Petersburg
war
die
Gewöhnung
an
die
dort
übliche
Verhandlungskultur,
was
den
Einsatz
eines
lokalen
Vermittlers
erforderlich
machte.
A
main
problem
in
Saint
Petersburg
has
been
getting
accustomed
to
the
local
way
of
negotiation,
which
requires
the
use
of
a
local
mediator.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
den
Mitgliedern
wird
wie
bisher
für
die
Interessen
der
Angestellten
gekämpft
und
zu
einer
konstruktiven
Basis
für
eine
faire
Verhandlungskultur
mit
den
Unternehmen
beigetragen.
Together
with
our
members
we'll
go
on
fighting
for
the
workers'
interests
and
lay
the
foundation
for
fair
negotiations
with
the
firms.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
Mitgliedern
wird
weiterhin
für
die
Interessen
der
Angestellten
gekämpft
und
eine
konstruktive
Basis
zu
fairer
Verhandlungskultur
mit
den
Unternehmen
beigetragen.
Together
with
our
members
we
will
go
on
fighting
for
the
employees’
interests
and
add
to
develop
a
solid
basis
for
fair
negotiations
with
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
in
den
vergangenen
Monaten
einige
Fortschritte
gab,
muss
eine
Verhandlungskultur
zwischen
den
Sozialpartnern
in
den
meisten
Unternehmen
und
Sektoren
erst
noch
entwickelt
werden.
Despite
some
progress
in
recent
months,
a
culture
of
negotiations
in
most
companies
and
sectors
is
yet
to
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorträge
erläuterten
die
positiven
Auswirkungen
der
demokratischen
und
menschlichen
Grundwerte
der
EU
auf
die
soziale
Partnerschaft
-
Verhandlungskultur,
Bereitschaft
zur
Konsensfindung,
Autonomie
der
Partner,
Stabilität
der
Sozialversicherungssysteme,
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen,
etablierte
Strukturen
für
den
sozialen
Dialog
auf
verschiedenen
Ebenen,
bestehender
Konsultationsmechanismus
und
Arbeitnehmervertretung.
Those
presentations
explained
the
positive
impact
of
EU
core
democratic
and
human
values
on
social
partnership
–
the
culture
of
negotiation,
readiness
to
find-out
consensus,
autonomy
of
partners,
stability
of
social
security
systems,
respect
to
law
provisions,
well-established
structures
for
social
dialogue
at
different
levels,
existing
consultative
mechanism
and
workers
representation.
ParaCrawl v7.1
Als
Lehre
aus
dem
Scheitern
des
Kopenhagener
Gipfels
im
Dezember
2009
hat
sich
eine
realistischere
Verhandlungskultur
entwickelt,
die
das
bisher
übliche
Prozedere
auf
den
Kopf
stellt.
The
lesson
learnt
from
the
failure
of
the
Copenhagen
summit
in
December
2009
has
given
rise
to
a
more
realistic
negotiating
culture
that
turns
the
procedure
hitherto
applied
on
its
head.
ParaCrawl v7.1
Diese
Taktik
ist
üblicherweise
erfolgreich,
denn
sie
lässt
den
moralischen
Druck
wirken,
der
durch
den
näher
rückenden
internationalen
Termin
und
die
Vermehrung
der
Ultimaten
ausgeübt
wird,
aber
in
diesem
belgischen
Zusammenhang,
wo
Verhandlungskultur
bis
zum
Äußersten
zur
Politik
gehört
und
wo
"alles
verhandelbar
ist,
nur
nicht
die
Verhandlung
selbst",
nicht
funktionier
hat.
This
tactic
usually
works,
by
leveraging
the
moral
pressure
of
a
looming
international
deadline
with
official
ultimatums.
But
it
did
not
succeed
in
the
Belgian
context,
where
brinkmanship
is
part
of
the
political
culture
and
where
"everything
is
negotiable,
except
negotiation."
ParaCrawl v7.1