Übersetzung für "Verhandlungskonzept" in Englisch
In
dieser
Sitzung
wurde
Einigung
über
ein
Verhandlungskonzept
erzielt.
A
structure
for
the
negotiations
was
agreed
at
this
meeting.
EUbookshop v2
Beim
Harvard
Modell
handelt
es
sich
um
ein
Verhandlungskonzept.
The
Harvard
Model
is
a
negotiation
concept.
ParaCrawl v7.1
Hier
konnte
die
IGM
mit
ihrem
Verhandlungskonzept
zur
»Beschäftigungssicherung«
andocken.
The
IGM
and
its
concept
of
'employment
security'
can
happily
support
these
demands.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Verhandlungskonzept,
das
auf
Anträgen
und
Angeboten
basiert,
hat
keine
befriedigenden
Resultate
erbracht.
The
current
negotiating
approach
based
on
requests
and
offers
has
not
yielded
satisfactory
results.
Europarl v8
Dieses
Verhandlungskonzept
wird
nun
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
weiter
ausgearbeitet
werden.
This
approach
will
be
further
developed
with
the
European
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Heute
handelt
es
sich
darum,
aus
der
Sicht
der
Europäischen
Union
das
umfassende
globale
Verhandlungskonzept
zu
verdeutlichen,
zu
gewichten
und
in
einen
politischen
Zusammenhang
einer
Gesamtstrategie
zu
setzen.
Today
is
about
clarifying
the
comprehensive
global
negotiating
approach
from
the
perspective
of
the
European
Union,
weighing
it
up
and
placing
it
in
the
political
context
of
an
overall
strategy.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
sollten
für
die
Europäische
Union
in
Seattle
das
umfassende
Verhandlungskonzept
geschlossen
vertreten.
The
Council
and
the
Commission
should
vigorously
defend
the
full
negotiating
approach
of
the
European
Union
in
Seattle.
Europarl v8
Unser
Verhandlungskonzept
muß
Spiegelbild
unserer
Bedeutung
als
größte
Handelsregion
der
Welt
sein
und
gleichzeitig
unserer
Verantwortung
für
einen
weltweiten
wirtschaftlichen
Interessenausgleich,
vor
allem
mit
den
Entwicklungsländern,
entsprechen.
Our
negotiating
approach
must
mirror
our
importance
as
the
largest
trading
region
in
the
world
and,
at
the
same
time,
meet
our
responsibility
for
worldwide
economic
balance
of
interests,
above
all
vis-à-vis
developing
countries.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
laufen
wir
Gefahr,
früher
oder
später
den
Preis
für
unser
Verhandlungskonzept
mit
diesen
Ländern
zu
zahlen,
das
in
meinen
Augen
vom
Ansatz
her
viel
zu
liberal
ist
und
in
der
Form
mitunter
als
arrogant
empfunden
wird.
My
belief
is
that
we
may
sooner
or
later
have
to
pay
the
price
for
launching
negotiations
with
these
countries,
negotiations
whose
content
I
believe
is
much
too
liberal
in
substance
and
whose
form
is
sometimes
perceived
to
be
arrogant.
Europarl v8
Die
PPE/DE-Fraktion
unterstützt
das
allgemeine
Verhandlungskonzept
gemäß
dem
Mandat
des
Rates
für
die
dritte
WTO-Ministerkonferenz
in
Seattle.
The
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
supports
the
general
approach
with
regard
to
the
negotiations
as
laid
down
in
the
Council's
mandate
for
the
third
ministerial
WTO
Conference
in
Seattle.
Europarl v8
Und
es
ist
nur
zu
gut
verständlich,
dass
das
schwer
verdauliche
'globale
Verhandlungskonzept',
das
uns
vor
jeder
neuen
Verhandlungsrunde
als
Leitsatz
dient,
den
Nationen,
welche
die
Vereinbarungen
EU/USA
billigen
oder
die
Verantwortung
für
einen
Misserfolg
übernehmen
sollen,
nur
wenig
Handlungsspielraum
lässt.
It
should
be
obvious
too
that
the
overly
complex
so-called
global
negotiation
we
advocate
prior
to
each
new
cycle
allows
certain
nations
very
little
room
for
manoeuvre.
These
nations
are
forced
to
choose
between
endorsing
agreements
between
Europe
and
the
United
States
or
bearing
the
blame
for
failure.
Europarl v8
Ich
möchte
jenen
Rednern
danken,
die
die
Kommission
in
ihrem
Verhandlungsstandpunkt
und
ihr
Verhandlungskonzept
unterstützt
haben.
I
would
like
to
thank
those
who
have
supported
the
Commission
in
its
negotiating
stance
and
its
negotiating
approach.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
entscheiden
auf
Vorschlag
des
COREPER
unverzüglich
über
ein
allgemeines
Verhandlungskonzept,
das
detaillierte
Verfahrensregelungen
für
die
kommenden
Verhandlungen
festlegt.
The
Member
States
will,
at
the
proposal
of
Coreper,
decide
without
delay
on
a
general
negotiating
framework
with
detailed
procedural
arrangements
for
the
negotiations
to
come.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Koordinierungssitzungen
der
CEPT
(und
der
Gemeinschaft,
wo
angebracht)
erforderlich
sein,
um
einen
Konsens
über
das
Verhandlungskonzept
zu
bewahren,
das
zur
Erreichung
der
vereinbarten
Ziele
zu
verfolgt
wird.
Co-ordination
meetings
of
the
CEPT
(and
of
the
Community,
where
required),
will
be
needed
during
the
conference
to
preserve
consensus
on
the
negotiating
approach
to
be
followed
to
reach
agreed
objectives.
TildeMODEL v2018
Sowohl
Präsident
Prodi
als
auch
Kommissar
Verheugen
unterstrichen,
daß
das
neue
Verhandlungskonzept
-
wie
es
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
im
Dezember
vergangenen
Jahres
in
Helsinki
beschlossen
wurde
-
die
Voraussetzungen
dafür
schafft,
daß
Malta
diejenigen
beitrittswilligen
Länder
einholen
kann,
mit
denen
1998
die
Verhandlungen
aufgenommen
worden
waren
(Zypern,
die
Tschechische
Republik,
Estland,
Ungarn,
Polen,
Slowenien).
Both
men
also
underlined
that
the
new
approach
in
negotiations,
as
endorsed
by
EU's
Heads
of
State
and
Governments
in
Helsinki
last
December,
will
make
it
possible
for
Malta
to
catch
up
with
candidate
countries
with
which
negotiations
started
in
1998
(Cyprus,
Czech
Republic,
Estonia,
Hungary,
Poland,
Slovenia).
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
geht
die
Kommission
bei
ihrem
in
großen
Linien
skizzierten
Verhandlungskonzept
von
den
Erwartungen,
die
sie
in
die
GATT-Partner
setzt,
sowie
von
den
verschiedenen
Beratungsthemen
aus.
The
Commission
is
now
framing
the
broad
lines
of
its
approach
to
the
negotiations,
what
it
expects
from
its
GATT
partners
and
also
the
various
topics
to
be
discussed.
EUbookshop v2
Verhandlungskonzept
zwischen
staatlichen
Behörden,
Gewerkschaften
und
Arbeitgebern
auf
örtlicher
Ebene
durch
den
dreiseitigen
«
Sozialpakt
für
Entwicklung
und
Beschäftigung
»
vom
22.12.1998
im
Bereich
der
örtlichen
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
und
Fragen
der
Bestimmung
des
Verwendungszwecks
von
staatlichen
Beihilfen
gefördert.
In
general,
the
tripartite
bargaining
approach
involving
public
authorities,
trade
unions
and
employers'
organisations
is
encouraged
at
local
level
by
the
tripartite
"social
pact
for
development
and
employment"
of
22.12.1998
as
regards
local
economic
and
labour
policy
and
public
aid
allocation.
EUbookshop v2
Das
Harvard-Konzept
geht
zurück
auf
Professoren
der
Harvard
University
in
Cambridge
bei
Boston
in
den
USA,
die
während
der
Kuba-Krise
im
Herbst
1962
für
den
amerikanischen
Präsidenten
John
F.
Kennedy
im
Konflikt
mit
dem
sowjetischen
Ministerpräsidenten
Nikita
Chruschtschow
ein
Verhandlungskonzept
ausgearbeitet
haben,
das
noch
heute
für
Verhandlungen
aller
Art
genutzt
wird.
The
Harvard
Concept
derives
from
professors
at
Harvard
University
in
Cambridge,
near
Boston.
During
the
Cuba
Crisis
in
the
fall
of
1962,
they
worked
out
this
concept
of
mediation
for
the
American
President
John
F.
Kennedy
in
the
conflict
with
the
Soviet
Prime
Minister.
This
technique
is
still
used
today
for
all
kinds
of
mediations.
ParaCrawl v7.1
Was
offenbar
einer
gewissen
Überprüfung
bedarf,
ist
unsere
Strategie
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele:
Unser
Verhandlungskonzept
muss
in
einer
Reihe
von
Bereichen
verfeinert
und
verschärft
werden,
es
muss
berücksichtigt
werden,
wie
sich
die
Diskussionen
über
die
letzten
Monate
und
in
Cancún
entwickelt
haben,
und
den
Entwicklungen
innerhalb
der
EU
selbst
muss
Rechnung
getragen
werden
(insbesondere
der
erfolgreichen
Halbzeitbewertung
der
GAP).
What
has
appeared
in
need
of
some
review
is
our
strategy
to
achieve
those
objectives:
the
need
to
refine
and
sharpen
our
negotiating
approach
in
a
number
of
areas;
take
account
of
the
manner
in
which
discussions
have
developed
over
the
past
few
months
or
at
Cancun
itself;
and
take
account
of
developments
within
the
EU
itself
(notably
the
successful
mid-term
review
of
the
CAP).
TildeMODEL v2018
Das
Verhandlungskonzept
und
die
Verhandlungsergebnisse
spiegeln
den
sehr
weitgehenden
Konsens
wider,
der
während
der
gesamten
Vorarbeiten
in
den
einzelnen
Gremien
der
AKP-Staaten
und
der
EWG
erreicht
worden
war:
In
dem
neuen
Abkommen
wird
das
in
den
früheren
Abkommen
Erreichte
konsolidiert
und
vertieft,
zugleich
aber
werden
die
Instrumente
der
Zusammenarbeit
verbessert
und
weiter
entwickelt,
diese
wird
auf
neue
Themen
bzw.
Bereiche
ausgedehnt,
und
es
wird
angestrebt,
den
neuen
Erfordernissen
der
Wirtschaftslage
der
AKP-Staaten
Rechnung
zu
tragen.
The
negotiating
approach
followed
and
the
results
achieved
reflected
the
very
broad
consensus
emerging
within
the
various
ACP
and
EEC
bodies
throughout
the
preparatory
proceedings;
while
consolidating
and
building
on
what
was
achieved
under
earlier
Conventions,
the
new
Convention
improves
and
develops
the
in
struments
of
cooperation,
extends
cooperation
to
new
subjects
or
areas
and
is
in
tended
to
cope
with
the
new
requirements
arising
out
of
the
economic
situation
of
the
ACP
States.
EUbookshop v2