Übersetzung für "Verhandlungsergebnis" in Englisch

Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven.
The text of the Agreement which is the result of the negotiations duly reflects the negotiating directives issued by the Council.
DGT v2019

Dennoch kann sich das Verhandlungsergebnis des Parlaments sehen lassen.
However, Parliament can be proud of its achievement in the negotiations.
Europarl v8

Wir haben für den Bericht und damit für das Verhandlungsergebnis gestimmt.
We voted for the report and also for the result of the negotiations.
Europarl v8

Doch vieles davon wird vom Verhandlungsergebnis im Detail abhängen.
But much of this will depend on the detail as concluded in the negotiations themselves.
Europarl v8

Vor uns liegt ein durch die Sozialpartner angenommenes Verhandlungsergebnis.
What we have before us is the result of labour market negotiations.
Europarl v8

Der Berichterstatter und wir können meines Erachtens auf das Verhandlungsergebnis stolz sein.
I think that we, together with the rapporteur, can be proud of the negotiated outcome.
Europarl v8

Ich darf das Hohe Haus bitten, dem Verhandlungsergebnis zuzustimmen.
I must ask the House to approve the result of the negotiations.
Europarl v8

Das Verhandlungsergebnis ist in einigen Teilen erfolgreich und in anderen unbefriedigend.
The outcome of the negotiations is, in some respects, successful and, in others, unsatisfactory.
Europarl v8

Die Kommission ist von einem erfolgreichen Verhandlungsergebnis überzeugt.
The Commission is confident that this will lead to a successful outcome.
Europarl v8

Jeder wird heute Abend über dieses Verhandlungsergebnis erfreut sein.
Everyone will be delighted this evening with the outcome of the negotiations.
Europarl v8

Vizepräsidentin Frau de Palacio begrüßte das Verhandlungsergebnis und sagte: „
Welcoming the outcome of the negotiations, Vice-President Ms de Palacio said: “
TildeMODEL v2018

Kommissionsvizepräsident Jacques Barrot begrüßte das Verhandlungsergebnis und erklärte: “
Welcoming the outcome of the negotiations, Vice-President of the European Commission Jacques Barrot said:
TildeMODEL v2018

Das Verhandlungsergebnis könnte dann von den zuständigen Stellen be schlossen werden.
The results of the negotiations could then be determined by the appropriate offices.
EUbookshop v2

Das endgültige Verhandlungsergebnis ist aus der Liste der besonderen Verpflichtungen jedes Mitglieds ersichtlich.
The end result of these negotiations appears in the schedule of specific commitments of each member.
EUbookshop v2

Die Gründung der Welthandelsorganisation am 1. Januar 1995 war das Verhandlungsergebnis der Uruguay-Runde.
The creation of the World Trade Organisation, on the 1st January 1995, was the outcome of the negotiations of the "Uruguay Round".
EUbookshop v2

Der Kaiser muss das Verhandlungsergebnis enttäuscht hinnehmen.
The emperor was disappointed but had to accept the outcome of the negotiations.
ParaCrawl v7.1