Übersetzung für "Verhandlungsergebnis" in Englisch
Der
Text
des
Abkommens
entspricht
als
Verhandlungsergebnis
den
vom
Rat
erteilten
Verhandlungsdirektiven.
The
text
of
the
Agreement
which
is
the
result
of
the
negotiations
duly
reflects
the
negotiating
directives
issued
by
the
Council.
DGT v2019
Dennoch
kann
sich
das
Verhandlungsergebnis
des
Parlaments
sehen
lassen.
However,
Parliament
can
be
proud
of
its
achievement
in
the
negotiations.
Europarl v8
Wir
haben
für
den
Bericht
und
damit
für
das
Verhandlungsergebnis
gestimmt.
We
voted
for
the
report
and
also
for
the
result
of
the
negotiations.
Europarl v8
Doch
vieles
davon
wird
vom
Verhandlungsergebnis
im
Detail
abhängen.
But
much
of
this
will
depend
on
the
detail
as
concluded
in
the
negotiations
themselves.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
ein
durch
die
Sozialpartner
angenommenes
Verhandlungsergebnis.
What
we
have
before
us
is
the
result
of
labour
market
negotiations.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
und
wir
können
meines
Erachtens
auf
das
Verhandlungsergebnis
stolz
sein.
I
think
that
we,
together
with
the
rapporteur,
can
be
proud
of
the
negotiated
outcome.
Europarl v8
Ich
darf
das
Hohe
Haus
bitten,
dem
Verhandlungsergebnis
zuzustimmen.
I
must
ask
the
House
to
approve
the
result
of
the
negotiations.
Europarl v8
Das
Verhandlungsergebnis
ist
in
einigen
Teilen
erfolgreich
und
in
anderen
unbefriedigend.
The
outcome
of
the
negotiations
is,
in
some
respects,
successful
and,
in
others,
unsatisfactory.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
von
einem
erfolgreichen
Verhandlungsergebnis
überzeugt.
The
Commission
is
confident
that
this
will
lead
to
a
successful
outcome.
Europarl v8
Jeder
wird
heute
Abend
über
dieses
Verhandlungsergebnis
erfreut
sein.
Everyone
will
be
delighted
this
evening
with
the
outcome
of
the
negotiations.
Europarl v8
Vizepräsidentin
Frau
de
Palacio
begrüßte
das
Verhandlungsergebnis
und
sagte:
„
Welcoming
the
outcome
of
the
negotiations,
Vice-President
Ms
de
Palacio
said:
“
TildeMODEL v2018
Kommissionsvizepräsident
Jacques
Barrot
begrüßte
das
Verhandlungsergebnis
und
erklärte:
“
Welcoming
the
outcome
of
the
negotiations,
Vice-President
of
the
European
Commission
Jacques
Barrot
said:
TildeMODEL v2018
Das
Verhandlungsergebnis
könnte
dann
von
den
zuständigen
Stellen
be
schlossen
werden.
The
results
of
the
negotiations
could
then
be
determined
by
the
appropriate
offices.
EUbookshop v2
Das
endgültige
Verhandlungsergebnis
ist
aus
der
Liste
der
besonderen
Verpflichtungen
jedes
Mitglieds
ersichtlich.
The
end
result
of
these
negotiations
appears
in
the
schedule
of
specific
commitments
of
each
member.
EUbookshop v2
Die
Gründung
der
Welthandelsorganisation
am
1.
Januar
1995
war
das
Verhandlungsergebnis
der
Uruguay-Runde.
The
creation
of
the
World
Trade
Organisation,
on
the
1st
January
1995,
was
the
outcome
of
the
negotiations
of
the
"Uruguay
Round".
EUbookshop v2
Der
Kaiser
muss
das
Verhandlungsergebnis
enttäuscht
hinnehmen.
The
emperor
was
disappointed
but
had
to
accept
the
outcome
of
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1