Übersetzung für "Verhandlungsdokumente" in Englisch
Die
Kommission
würde
gerne
die
Verhandlungsdokumente
so
schnell
wie
möglich
freigeben.
The
Commission
is
in
favour
of
releasing
the
negotiating
documents
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Bereits
seit
Januar
werden
von
der
EU-Kommission
Verhandlungsdokumente
veröffentlicht.
Negotiation
documents
have
been
published
by
the
European
Commission
since
January.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Verhandlungsdokumente
wie
das
Verhandlungsangebot
der
EU
wurden
auf
einer
eigens
dafür
eingerichteten
veröffentlicht.
Important
negotiation
documents,
including
the
EU
negotiating
offer,
have
been
published
on
the
dedicated
.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Vorschlägen
des
BDI
zählt
unter
anderem,
weitere
Verhandlungsdokumente
öffentlich
zu
machen.
The
proposals
by
the
BDI
include
making
more
negotiating
documents
public.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Das
Europäische
Parlament
erwartet
vollständige
Transparenz
und
die
Veröffentlichung
der
Verhandlungsdokumente
sowie
aller
relevanten
Papiere
hierzu.
In
other
words,
the
European
Parliament
expects
complete
transparency
and
publication
of
the
negotiation
documents
along
with
all
other
relevant
papers.
Europarl v8
Doch
die
Verunsicherung,
die
derzeit
durch
die
Vertraulichkeit
der
Verhandlungsdokumente
hervorgerufen
wird,
hat
Raum
für
zahlreiche
Gerüchte
gegeben.
Yet
the
uncertainty
being
created
at
the
moment
by
the
confidentiality
of
the
negotiating
documents
has
given
rise
to
many
rumours.
Europarl v8
Diese
finden
im
Geheimen
statt,
was
bedeutet,
dass
nur
der
Europäischen
Kommission
und
den
EU-Mitgliedstaaten
der
Zugriff
auf
die
Verhandlungsdokumente
gewährt
wird.
These
are
taking
place
under
a
'restricted'
regime,
which
means
that
only
the
European
Commission
and
EU
Member
States
have
access
to
the
negotiating
documents.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
stärker
in
die
Verhandlungen
einbezogen,
und
Verhandlungsdokumente
müssen
vollständig
für
uns
zugänglich
gemacht
werden!
Parliament
must
be
involved
to
a
greater
degree
in
the
negotiations
and
the
negotiation
documents
must
be
made
available
to
us
in
full.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
beruhigt
und
bin
zuversichtlich,
jetzt,
da
ich
die
Verhandlungsdokumente
gelesen
habe,
die
wir
erhalten
haben.
I
feel
reassured
and
confident
now
that
I
have
read
the
negotiation
documents
that
we
have
received.
Europarl v8
Sie
sind
die
Umsetzung
von
politischen
Leitlinien,
die
im
Dezember
2000
nach
Beratung
mit
den
anderen
europäischen
Institutionen
-
Rat
und
Parlament
-
festgelegt
wurden,
in
konkrete
Verhandlungsdokumente.
They
are
the
conversion
into
specific
negotiation
documents
of
political
guidelines
that
were
drawn
up
in
December
2000,
following
discussions
with
the
other
European
institutions
-
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Ich
sagen
Ihnen,
wenn
wir
die
Verhandlungsdokumente
–
und
ich
meine
damit
nicht
die
Papiere
zur
Verhandlungsstrategie
–
nicht
veröffentlichen,
wird
das
Abkommen
scheitern.
I
say
this
to
you:
if
we
do
not
publish
the
relevant
documents
–
and
I
do
not
mean
documents
on
negotiating
strategies
–
this
agreement
will
fail.
TildeMODEL v2018
Dabei
betrug
der
Anteil
der
ausgedruckten
Verhandlungsdokumente
63
Prozent
des
gesamten
Papierverbrauchs
(ausgenommen
der
Papierverbrauch
durch
Dritte
zum
Beispiel
in
angemieteten
Büros
oder
Pavillons).
The
share
of
printed
negotiation
documents
in
total
paper
consumption
was
63
percent
(not
counting
the
paper
consumption
of
third
parties
in
rented
offices
or
pavilions).
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
dass
einige
der
Verhandlungsdokumente
auch
aus
verhandlungstaktischen
Gründen
für
die
Öffentlichkeit
nicht
zugänglich
sind,
macht
es
einer
relativ
kleinen,
globalisierungskritischen
Interessengruppe
zurzeit
einfach,
sich
zum
Nachteil
einer
schweigenden
Mehrheit
Gehör
zu
verschaffen.
The
fact
that,
for
reasons
of
negotiation
tactics,
some
of
the
negotiating
documents
are
not
accessible
to
the
public
makes
it
all
too
easy
right
now
for
a
relatively
small
lobbying
group
critical
of
globalisation
to
make
its
voice
heard,
to
the
detriment
of
the
silent
majority.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
haben
Ska
Keller
(Mitglied
des
Europäischen
Parlaments)
und
Erich
Fenninger
(Bundesgeschäftsführer
der
Volkshilfe
Österreich)
die
mangelhafte
Transparenz
kritisiert
–
so
etwa
sei
nicht
nachvollziehbar,
aus
welchem
Grund
nur
ein
ausgewählter
Personenkreis
und
nur
unter
strengen
Auflagen
in
extra
eingerichteten
Leseräumen
Einblick
in
die
Verhandlungsdokumente
erhält.
Ska
Keller
(Member
of
the
European
Parliament)
and
Erich
Fenninger
(Managing
Director
of
Volkshilfe
Austria)
basically
criticised
the
lack
of
transparency
–
for
example,
it
was
difficult
to
understand
why
only
a
selected
group
of
people,
only
under
strict
conditions,
in
extra
especially
set
up
reading
rooms
would
be
allowed
to
inspect
the
negotiation
documents.
ParaCrawl v7.1
Eines
haben
diese
beiden
Freihandelsabkommen
gemeinsam:
sie
werden
sehr
intransparent
und
zu
einem
guten
Teil
hinter
verschlossenen
Türen
verhandelt,
auch
wenn
aufgrund
des
Widerstandes
zahlreicher
BürgerInnen
und
Organisationen
mittlerweile
einige
Verhandlungsdokumente
öffentlich
wurden.
These
two
free
trade
agreements
have
one
thing
in
common:
the
negotiations
are
not
at
all
transparent
and
are
largely
being
held
behind
closed
doors,
though
several
negotiation
documents
have
since
been
made
public
in
the
wake
of
opposition
from
countless
citizens
and
organisations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
lobte
er
die
Transparenz
der
Verhandlungen,
da
Rat
und
EU-Parlament
Kopien
aller
Verhandlungsdokumente
erhalten
würden.
Apart
from
that,
he
praised
the
transparency
of
the
negotiations,
as
Council
and
EU
Parliament
would
receive
copies
of
all
negotiation
documents.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
das
Verfahren,
fÃ1?4gte
sie
hinzu:
"Nach
einem
Jahr
intensiven
Monitorings
jedes
Verhandlungsschritts,
stetiger
Analyse
aller
Verhandlungsdokumente,
sowie
tiefgehenden
Gesprächen
innerhalb
und
außerhalb
der
EU-Institutionen
mit
der
Zivilgesellschaft,
haben
wir
Europaparlamentarier
die
Pflicht,
klare
Richtlinien
festzulegen.
Wir
mÃ1?4ssen
sagen,
was
fÃ1?4r
ein
TiSA
wir
wollen
und
was
fÃ1?4r
ein
TiSA
wir
nicht
wollen.
In
terms
of
procedure,
she
added:
"After
one
year
of
relentless
monitoring
of
each
stage
of
the
negotiations,
constant
analysis
of
all
negotiating
documents,
as
well
as
intense
conversation
within
and
outside
the
EU
institutions
with
civil
society,
it
is
our
responsibility
as
Members
of
the
European
Parliament
to
set
clear
directives
about
what
TiSA
we
want
and
what
TiSA
we
don't
want.
ParaCrawl v7.1