Übersetzung für "Verhandlungsdokumente" in Englisch

Die Kommission würde gerne die Verhandlungsdokumente so schnell wie möglich freigeben.
The Commission is in favour of releasing the negotiating documents as soon as possible.
Europarl v8

Bereits seit Januar werden von der EU-Kommission Verhandlungsdokumente veröffentlicht.
Negotiation documents have been published by the European Commission since January.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Verhandlungsdokumente wie das Verhandlungsangebot der EU wurden auf einer eigens dafür eingerichteten veröffentlicht.
Important negotiation documents, including the EU negotiating offer, have been published on the dedicated .
TildeMODEL v2018

Zu den Vorschlägen des BDI zählt unter anderem, weitere Verhandlungsdokumente öffentlich zu machen.
The proposals by the BDI include making more negotiating documents public.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Das Europäische Parlament erwartet vollständige Transparenz und die Veröffentlichung der Verhandlungsdokumente sowie aller relevanten Papiere hierzu.
In other words, the European Parliament expects complete transparency and publication of the negotiation documents along with all other relevant papers.
Europarl v8

Doch die Verunsicherung, die derzeit durch die Vertraulichkeit der Verhandlungsdokumente hervorgerufen wird, hat Raum für zahlreiche Gerüchte gegeben.
Yet the uncertainty being created at the moment by the confidentiality of the negotiating documents has given rise to many rumours.
Europarl v8

Diese finden im Geheimen statt, was bedeutet, dass nur der Europäischen Kommission und den EU-Mitgliedstaaten der Zugriff auf die Verhandlungsdokumente gewährt wird.
These are taking place under a 'restricted' regime, which means that only the European Commission and EU Member States have access to the negotiating documents.
Europarl v8

Das Parlament muss stärker in die Verhandlungen einbezogen, und Verhandlungsdokumente müssen vollständig für uns zugänglich gemacht werden!
Parliament must be involved to a greater degree in the negotiations and the negotiation documents must be made available to us in full.
Europarl v8

Ich fühle mich beruhigt und bin zuversichtlich, jetzt, da ich die Verhandlungsdokumente gelesen habe, die wir erhalten haben.
I feel reassured and confident now that I have read the negotiation documents that we have received.
Europarl v8

Sie sind die Umsetzung von politischen Leitlinien, die im Dezember 2000 nach Beratung mit den anderen europäischen Institutionen - Rat und Parlament - festgelegt wurden, in konkrete Verhandlungsdokumente.
They are the conversion into specific negotiation documents of political guidelines that were drawn up in December 2000, following discussions with the other European institutions - the Council and Parliament.
Europarl v8

Ich sagen Ihnen, wenn wir die Verhandlungsdokumente – und ich meine damit nicht die Papiere zur Verhandlungsstrategie – nicht veröffentlichen, wird das Abkommen scheitern.
I say this to you: if we do not publish the relevant documents – and I do not mean documents on negotiating strategies – this agreement will fail.
TildeMODEL v2018

Dabei betrug der Anteil der ausgedruckten Verhandlungsdokumente 63 Prozent des gesamten Papierverbrauchs (ausgenommen der Papierverbrauch durch Dritte zum Beispiel in angemieteten Büros oder Pavillons).
The share of printed negotiation documents in total paper consumption was 63 percent (not counting the paper consumption of third parties in rented offices or pavilions).
ParaCrawl v7.1

Der Umstand, dass einige der Verhandlungsdokumente auch aus verhandlungstaktischen Gründen für die Öffentlichkeit nicht zugänglich sind, macht es einer relativ kleinen, globalisierungskritischen Interessengruppe zurzeit einfach, sich zum Nachteil einer schweigenden Mehrheit Gehör zu verschaffen.
The fact that, for reasons of negotiation tactics, some of the negotiating documents are not accessible to the public makes it all too easy right now for a relatively small lobbying group critical of globalisation to make its voice heard, to the detriment of the silent majority.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich haben Ska Keller (Mitglied des Europäischen Parlaments) und Erich Fenninger (Bundesgeschäftsführer der Volkshilfe Österreich) die mangelhafte Transparenz kritisiert – so etwa sei nicht nachvollziehbar, aus welchem Grund nur ein ausgewählter Personenkreis und nur unter strengen Auflagen in extra eingerichteten Leseräumen Einblick in die Verhandlungsdokumente erhält.
Ska Keller (Member of the European Parliament) and Erich Fenninger (Managing Director of Volkshilfe Austria) basically criticised the lack of transparency – for example, it was difficult to understand why only a selected group of people, only under strict conditions, in extra especially set up reading rooms would be allowed to inspect the negotiation documents.
ParaCrawl v7.1

Eines haben diese beiden Freihandelsabkommen gemeinsam: sie werden sehr intransparent und zu einem guten Teil hinter verschlossenen Türen verhandelt, auch wenn aufgrund des Widerstandes zahlreicher BürgerInnen und Organisationen mittlerweile einige Verhandlungsdokumente öffentlich wurden.
These two free trade agreements have one thing in common: the negotiations are not at all transparent and are largely being held behind closed doors, though several negotiation documents have since been made public in the wake of opposition from countless citizens and organisations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lobte er die Transparenz der Verhandlungen, da Rat und EU-Parlament Kopien aller Verhandlungsdokumente erhalten würden.
Apart from that, he praised the transparency of the negotiations, as Council and EU Parliament would receive copies of all negotiation documents.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf das Verfahren, fÃ1?4gte sie hinzu: "Nach einem Jahr intensiven Monitorings jedes Verhandlungsschritts, stetiger Analyse aller Verhandlungsdokumente, sowie tiefgehenden Gesprächen innerhalb und außerhalb der EU-Institutionen mit der Zivilgesellschaft, haben wir Europaparlamentarier die Pflicht, klare Richtlinien festzulegen. Wir mÃ1?4ssen sagen, was fÃ1?4r ein TiSA wir wollen und was fÃ1?4r ein TiSA wir nicht wollen.
In terms of procedure, she added: "After one year of relentless monitoring of each stage of the negotiations, constant analysis of all negotiating documents, as well as intense conversation within and outside the EU institutions with civil society, it is our responsibility as Members of the European Parliament to set clear directives about what TiSA we want and what TiSA we don't want.
ParaCrawl v7.1