Übersetzung für "Verhaltenskodizes" in Englisch
Das
heißt
also
keine
Zensur,
sondern
Selbstkontrolle,
Verhaltenskodizes.
So
I
am
not
in
favour
of
censorship
but
of
self-regulation,
and
codes
of
conduct.
Europarl v8
Eine
Selbstkontrolle
der
Branche
durch
Verabschiedung
von
Verhaltenskodizes
scheint
jedenfalls
notwendig.
In
any
case,
it
would
appear
to
be
essential
to
promote
self-regulation
by
those
involved
in
the
profession
through
the
adoption
of
charters
and
codes
of
good
conduct.
Europarl v8
Weiter
könnten
etwa
auch
Selbstregulierungsprojekte
zur
Ausarbeitung
grenzüberschreitender
Verhaltenskodizes
Gemeinschaftszuschüsse
erhalten.
A
further
type
of
activity
attracting
financial
support
at
Community
level
could
for
instance
include
self-regulatory
projects
to
devise
cross-border
codes
of
conduct.
DGT v2019
Des
weiteren
sollten
Verhaltenskodizes
zur
Milderung
wettbewerbsverzerrender
grenzüberschreitender
Besteuerung
angewandt
werden.
Codes
of
conduct
to
mitigate
harmful
cross-border
competitive
taxation
should
also
be
applied.
Europarl v8
Sie
müssen
die
erst
sehr
spät
beschlossenen
Verhaltenskodizes
in
die
Praxis
umsetzen.
You
have
to
make
reality
the
codes
of
conduct
which
have
appeared
very
late.
Europarl v8
Freiwillige
Verhaltenskodizes
tragen
zu
besseren
Normen
bei.
Voluntary
codes
assist
better
standards.
Europarl v8
Wir
nutzen
alle
Instrumente,
die
uns
zur
Verfügung
stehen,
auch
Verhaltenskodizes.
We
are
using
every
instrument
we
can,
including
codes
of
conduct.
Europarl v8
Aufklärung
über
Rechte
und
zusätzliche
Verhaltenskodizes
sind
notwendig.
Information
about
rights
and
supplementary
codes
of
conduct
is
needed.
Europarl v8
Woher
würden
diese
Verhaltenskodizes
ihre
Legitimität
beziehen?
What
would
be
the
basis
for
the
legitimacy
of
these
codes
of
conduct?
Europarl v8
Die
bereits
erwähnten
Verhaltenskodizes
sind
ebenfalls
ein
positiver
Schritt.
Codes
of
conduct,
as
mentioned
here,
also
represent
a
positive
step.
Europarl v8
Gegen
die
Anwendung
freiwilliger
Verhaltenskodizes
habe
ich
im
Prinzip
nichts
einzuwenden.
I
have
nothing
in
principle
against
the
implementation
of
voluntary
codes
of
practice
for
European
Union
airlines.
Europarl v8
Alle
Sektoren
müssen
Verhaltenskodizes
mit
Leitlinien
für
die
Lebensmittelsicherheit
erarbeiten.
Codes
of
good
practice
should
be
established
by
the
various
food
sectors
in
order
to
give
guidance
to
food
business
operators
on
food
safety.
Europarl v8
Die
Private-Equity-
und
Hedgefonds-Branchen
reagierten,
indem
sie
freiwillige
Verhaltenskodizes
veröffentlichten.
Both
the
private
equity
and
hedge
fund
industries
reacted
by
publishing
voluntary
codes
of
conduct.
News-Commentary v14
Bislang
wurden
keine
Fälle
von
Fehlverhalten
im
Zusammenhang
mit
diesen
freiwilligen
Verhaltenskodizes
bekannt.
Up
to
now
no
cases
of
misdemeanour
have
been
reported
in
the
context
of
these
voluntary
codes
of
conduct.
TildeMODEL v2018
In
den
Verhaltenskodizes
sollte
auch
die
wirksame
Durchsetzung
geregelt
werden.
The
codes
of
conduct
should
also
provide
for
effective
enforcement.
DGT v2019
Entsprechendes
Schulungsmaterial
und
Verhaltenskodizes
bieten
eine
gute
materielle
Grundlage
für
diese
Maßnahmen.
Educational
material
and
codes
of
conduct
are
good
tools
for
developing
training.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
Schulungsmaterial
und
Verhaltenskodizes
bieten
eine
gute
materielle
Grundlage
für
diese
Maßnahmen.
Educational
material
and
codes
of
conduct
are
good
tools
for
developing
training.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenzug
sollte
die
Erarbeitung
von
Verhaltenskodizes
auf
Ebene
der
Gemeinschaft
gefördert
werden.
Conversely,
the
development
of
codes
of
conduct
at
Community
level
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Verhaltenskodizes
seien
Kontrollsysteme
zur
Gewährleistung
ihrer
Wirksamkeit
erforderlich.
With
regard
to
codes
of
conduct,
monitoring
systems
were
necessary
to
ensure
that
these
were
effective.
TildeMODEL v2018
In
neun
Mitgliedstaaten35
und
Norwegen
haben
die
öffentlichen
Rundfunkveranstalter
interne
Verhaltenskodizes
entwickelt.
Codes
of
conduct
have
been
established
in
nine
Member
States35
and
Norway.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
und
die
Umsetzung
von
Verhaltenskodizes
in
verschiedenen
Bereichen
werden
unterstützt
werden.
The
development
and
the
implementation
of
codes
of
conduct
will
be
encouraged
in
various
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erleichtert
gegebenenfalls
die
Aufstellung
von
Verhaltenskodizes
der
Union.
Where
appropriate,
the
Commission
shall
facilitate
the
development
of
Union
codes
of
conduct.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erleichtert
gegebenenfalls
die
Aufstellung
von
Verhaltenskodizes
der
Union.“.
If
considered
appropriate,
the
Commission
shall
facilitate
the
development
of
Union
codes
of
conduct.";
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
diese
Verhaltenskodizes
in
angemessener
Weise
bekanntmachen.
The
Commission
may
give
appropriate
publicity
to
those
codes
of
conduct.
TildeMODEL v2018