Übersetzung für "Verhörraum" in Englisch

Der Andere ist mit Lieutenant Nilda im Verhörraum.
The other's in interrogation with Lieutenant Nilda.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Band aus dem Verhörraum mit Alice gehört.
I heard the tape from the interrogation room with Alice.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs, die wir fanden, sind im Verhörraum.
The boys we found are in the interview room.
OpenSubtitles v2018

Die Kommissarin bittet Sie in den Verhörraum.
The detective would like to see you in the interview room.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur gesagt, dass ich den Verhörraum vorbereiten soll.
He just told me to get the interrogation room ready.
OpenSubtitles v2018

Also haben Sie ihn dann angeklagt, als Sie den Verhörraum verließen?
So, that's when you charged him, when you left the interview room?
OpenSubtitles v2018

So wie Eric sich selbst im Verhörraum umbrachte.
Or like when Elder Eric ate a bullet in the interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Oh, weil er es mir zurückgab in der Nacht im Verhörraum.
Oh, because he gave it back to me that night, in the squad room.
OpenSubtitles v2018

Du willst einen Haufen Sechsjähriger in einen Verhörraum bringen?
So you want to bring a bunch of 6-year-olds into an interrogation room?
OpenSubtitles v2018

Wir halten Alice im Verhörraum fest.
We're keeping Alice in interrogation.
OpenSubtitles v2018

Er wartet im Verhörraum auf dich.
I have him waiting in interrogation for you.
OpenSubtitles v2018

Stecken sie Norman zurück in den Verhörraum.
Put Norman back in the interrogation room. Well, his lawyer says he's not talking anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn allein haben und nicht im Verhörraum.
I want him alone and not in an interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie in einen Verhörraum gesteckt, damit sie niemand sieht.
I put her into the interrogation room so no one else could see her.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie zu Ihrem eigenen Verhörraum bringen, wenn Sie das vorziehen.
I can show you to your own interrogation room if you'd prefer.
OpenSubtitles v2018

Capitaine, Lousteau ist im Verhörraum.
Captain, Lousteau is in the interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie in den Verhörraum, sonst sind Sie am Arsch!
Get in that interview room now or I'm talking to your senior partner and your arse is grass.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt bitten Sie Mr. Rojas in den Verhörraum.
So if you'd be so kind as to show Mr. Rojas to an interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Kann jemand diese Person aus dem Verhörraum entfernen?
Can somebody remove this person from the interrogation room?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie ihn in den Verhörraum, Tony.
Take him on down to the interrogation room, Tony.
OpenSubtitles v2018

Und bringen Sie Bauer in den Verhörraum.
And set Bauer up in interrogation.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche ihn auf der Straße, nicht in einem Verhörraum.
I need him on the street, not in an interview room.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Verdächtigen im Verhörraum.
I have a perp in the interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wo der Verhörraum ist.
I know where the interview room is.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns in den Verhörraum gehen.
Let's do this one in the interrogation room, shall we?
OpenSubtitles v2018

Hey, der Taxifahrer ist im Verhörraum.
Hey, cab driver's in the interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Draußen an der Tür steht "Verhörraum", Special Agent Gibbs.
It says "interrogation" on the outside of that door, Special Agent Gibbs.
OpenSubtitles v2018