Übersetzung für "Verhörraum" in Englisch
Der
Andere
ist
mit
Lieutenant
Nilda
im
Verhörraum.
The
other's
in
interrogation
with
Lieutenant
Nilda.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Band
aus
dem
Verhörraum
mit
Alice
gehört.
I
heard
the
tape
from
the
interrogation
room
with
Alice.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs,
die
wir
fanden,
sind
im
Verhörraum.
The
boys
we
found
are
in
the
interview
room.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommissarin
bittet
Sie
in
den
Verhörraum.
The
detective
would
like
to
see
you
in
the
interview
room.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
gesagt,
dass
ich
den
Verhörraum
vorbereiten
soll.
He
just
told
me
to
get
the
interrogation
room
ready.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
Sie
ihn
dann
angeklagt,
als
Sie
den
Verhörraum
verließen?
So,
that's
when
you
charged
him,
when
you
left
the
interview
room?
OpenSubtitles v2018
So
wie
Eric
sich
selbst
im
Verhörraum
umbrachte.
Or
like
when
Elder
Eric
ate
a
bullet
in
the
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Oh,
weil
er
es
mir
zurückgab
in
der
Nacht
im
Verhörraum.
Oh,
because
he
gave
it
back
to
me
that
night,
in
the
squad
room.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
einen
Haufen
Sechsjähriger
in
einen
Verhörraum
bringen?
So
you
want
to
bring
a
bunch
of
6-year-olds
into
an
interrogation
room?
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
Alice
im
Verhörraum
fest.
We're
keeping
Alice
in
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
im
Verhörraum
auf
dich.
I
have
him
waiting
in
interrogation
for
you.
OpenSubtitles v2018
Stecken
sie
Norman
zurück
in
den
Verhörraum.
Put
Norman
back
in
the
interrogation
room.
Well,
his
lawyer
says
he's
not
talking
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
allein
haben
und
nicht
im
Verhörraum.
I
want
him
alone
and
not
in
an
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
in
einen
Verhörraum
gesteckt,
damit
sie
niemand
sieht.
I
put
her
into
the
interrogation
room
so
no
one
else
could
see
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
zu
Ihrem
eigenen
Verhörraum
bringen,
wenn
Sie
das
vorziehen.
I
can
show
you
to
your
own
interrogation
room
if
you'd
prefer.
OpenSubtitles v2018
Capitaine,
Lousteau
ist
im
Verhörraum.
Captain,
Lousteau
is
in
the
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
in
den
Verhörraum,
sonst
sind
Sie
am
Arsch!
Get
in
that
interview
room
now
or
I'm
talking
to
your
senior
partner
and
your
arse
is
grass.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bitten
Sie
Mr.
Rojas
in
den
Verhörraum.
So
if
you'd
be
so
kind
as
to
show
Mr.
Rojas
to
an
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Kann
jemand
diese
Person
aus
dem
Verhörraum
entfernen?
Can
somebody
remove
this
person
from
the
interrogation
room?
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
ihn
in
den
Verhörraum,
Tony.
Take
him
on
down
to
the
interrogation
room,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Und
bringen
Sie
Bauer
in
den
Verhörraum.
And
set
Bauer
up
in
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ihn
auf
der
Straße,
nicht
in
einem
Verhörraum.
I
need
him
on
the
street,
not
in
an
interview
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Verdächtigen
im
Verhörraum.
I
have
a
perp
in
the
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wo
der
Verhörraum
ist.
I
know
where
the
interview
room
is.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
in
den
Verhörraum
gehen.
Let's
do
this
one
in
the
interrogation
room,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Hey,
der
Taxifahrer
ist
im
Verhörraum.
Hey,
cab
driver's
in
the
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Draußen
an
der
Tür
steht
"Verhörraum",
Special
Agent
Gibbs.
It
says
"interrogation"
on
the
outside
of
that
door,
Special
Agent
Gibbs.
OpenSubtitles v2018