Übersetzung für "Verhängnisvoll" in Englisch

Das erinnert schon verhängnisvoll an die späten Zwanzigerjahre.
It is an ominous reminder of the late 1920s.
Europarl v8

Für eine lebendige Schärenküste, Frau Kommissarin, können Verzögerungen verhängnisvoll sein.
Delays, Madam Commissioner, could prove fatal to a living archipelago.
Europarl v8

So weiterzumachen wie zuvor ist verhängnisvoll, sagte der Philosoph Walter Benjamin.
To carry on as before is disastrous, said the philosopher, Walter Benjamin.
Europarl v8

Eine derartige Entwicklung wäre für die Löhne und Arbeitsbedingungen kanadischer Arbeiter verhängnisvoll.
Such a development would be ominous for Canadian workers' pay and conditions.
Europarl v8

Die Besessenheit von Haushaltskonsolidierung in Zeiten der Krise könnte sich als verhängnisvoll erweisen.
The obsession with fiscal consolidation in a period of crisis may prove fatal for us.
Europarl v8

Das wäre verhängnisvoll für die europäische Integration.
That would be fatal for European integration.
Europarl v8

Die Konsequenzen dieser Entwicklung sind verhängnisvoll in drei Bereichen.
These developments have had disastrous consequences.
Europarl v8

Die Liberalisierungsentscheidungen in der Energie- und Verkehrspolitik sind verhängnisvoll und kriminell.
The free-marketeers' choices in terms of energy and transport policies are harmful and criminal.
Europarl v8

Dies wäre für den Sektor verhängnisvoll und könnte falsche Signale setzen.
Such a situation would be both harmful and disruptive for the sector.
TildeMODEL v2018

Mich zu weigern wäre für uns alle verhängnisvoll.
To refuse them would be fatal for all of us.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, die geringste Anstrengung kann verhängnisvoll für Sie sein.
The slightest sustained effort could be fatal.
OpenSubtitles v2018