Übersetzung für "Verhängnisvoll" in Englisch
Das
erinnert
schon
verhängnisvoll
an
die
späten
Zwanzigerjahre.
It
is
an
ominous
reminder
of
the
late
1920s.
Europarl v8
Für
eine
lebendige
Schärenküste,
Frau
Kommissarin,
können
Verzögerungen
verhängnisvoll
sein.
Delays,
Madam
Commissioner,
could
prove
fatal
to
a
living
archipelago.
Europarl v8
So
weiterzumachen
wie
zuvor
ist
verhängnisvoll,
sagte
der
Philosoph
Walter
Benjamin.
To
carry
on
as
before
is
disastrous,
said
the
philosopher,
Walter
Benjamin.
Europarl v8
Eine
derartige
Entwicklung
wäre
für
die
Löhne
und
Arbeitsbedingungen
kanadischer
Arbeiter
verhängnisvoll.
Such
a
development
would
be
ominous
for
Canadian
workers'
pay
and
conditions.
Europarl v8
Die
Besessenheit
von
Haushaltskonsolidierung
in
Zeiten
der
Krise
könnte
sich
als
verhängnisvoll
erweisen.
The
obsession
with
fiscal
consolidation
in
a
period
of
crisis
may
prove
fatal
for
us.
Europarl v8
Das
wäre
verhängnisvoll
für
die
europäische
Integration.
That
would
be
fatal
for
European
integration.
Europarl v8
Die
Konsequenzen
dieser
Entwicklung
sind
verhängnisvoll
in
drei
Bereichen.
These
developments
have
had
disastrous
consequences.
Europarl v8
Die
Liberalisierungsentscheidungen
in
der
Energie-
und
Verkehrspolitik
sind
verhängnisvoll
und
kriminell.
The
free-marketeers'
choices
in
terms
of
energy
and
transport
policies
are
harmful
and
criminal.
Europarl v8
Dies
wäre
für
den
Sektor
verhängnisvoll
und
könnte
falsche
Signale
setzen.
Such
a
situation
would
be
both
harmful
and
disruptive
for
the
sector.
TildeMODEL v2018
Mich
zu
weigern
wäre
für
uns
alle
verhängnisvoll.
To
refuse
them
would
be
fatal
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
die
geringste
Anstrengung
kann
verhängnisvoll
für
Sie
sein.
The
slightest
sustained
effort
could
be
fatal.
OpenSubtitles v2018