Übersetzung für "Vergnügungssteuer" in Englisch
Und
da
gibt
es
einen
Buchhalter,
der
sich
auf
Vergnügungssteuer
spezialisiert
hat.
And
then
there's
an
accountant
who
specialises
in
gambling
tax.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Vergnügungssteuer
werden
überwiegend
Spiel
automaten
erfaßt.
Tax
payable
on
Entertainments
tax
is
charged
mainly
on
amusement
and
gambling
machines.
EUbookshop v2
Tatsächlich
hat
die
britische
Vergnügungssteuer
dieses
besorgniserregende
Muster
von
Unternehmen
nur
gefördert,
die
sich
im
Ausland
etablieren
und
dadurch
die
Pflicht
umgehen,
sich
um
eine
britische
Genehmigung
zu
bemühen.
Indeed,
the
UK
vice
tax
has
only
encouraged
this
worrying
pattern
of
companies
establishing
themselves
overseas
and
thus
avoiding
the
need
to
apply
for
a
UK
licence.
Europarl v8
Die
Kommission
fordert
Frankreich
auf,
Mehrwertsteuer
auf
Eintrittskarten
für
Spiele
und
Sportveranstaltungen
zu
erheben,
die
nicht
der
Vergnügungssteuer
unterliegen.
The
Commission
has
asked
France
to
levy
VAT
on
tickets
for
admission
to
matches
and
other
sporting
events
which
are
not
subject
to
entertainment
tax.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
haben
die
Kommunen
in
Frankreich
die
Möglichkeit
erhalten,
Sportveranstaltungen
auf
ihrem
Gebiet
von
der
Vergnügungssteuer
zu
befreien,
wovon
einige
Gemeinden
auch
Gebrauch
gemacht
haben.
In
the
meantime
France
has
made
it
possible
for
municipalities
to
exempt
sporting
events
organised
on
their
territory
from
entertainment
tax,
and
some
of
them
have
made
use
of
this
possibility.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
Sportveranstaltungen,
die
in
Frankreich
mehrwertsteuerbefreit
waren,
wenn
sie
der
Vergnügungssteuer
unterlagen.
This
is
the
case
of
the
VAT
exemption
which
France
applied
to
the
sporting
events
that
were
subject
to
entertainment
tax.
TildeMODEL v2018
Die
Haupteinnahmequelle
der
Kommunen
sind
die
Gemeindesteuern,
-gebühren
und
-abgaben
(die
Vorauszahlung
auf
die
fällige
Steuer,
die
Steuer
auf
unbewegliches
Vermögen,
die
Steuer
auf
Hotelübernachtungen,
die
Vergnügungssteuer,
Abgaben,
Wasserversorgungsgebühren,
Mieteinnahmen,
Geldbußen,
Einnahmen
aus
der
Verwaltung
von
Stränden
usw.)
sowie
die
staatlichen
Zuweisungen.
The
main
source
of
revenue
for
municipalities
are
municipal
taxes,
fees
and
duties
(provisional
tax,
immovable
property
tax.
hotel
accommodation
tax,
entertainment
tax,
tolls,
fees
for
water
provision,
rental
income,
fines,
income
for
the
management
of
beaches,
etc.).
as
well
as
state
subsidies.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Unterhaltungs-
und
Spielgerät
vereinigt
diese
Funktionen
in
sich
und
hat
außerdem
den
Vorteil,
daß
die
Vergnügungssteuer
nicht
kumuliert
anfällt,
denn
es
ist
jeweils
nur
ein
Spiel
im
Gerät
gespeichert.
The
entertainment
and
game
device
according
to
the
invention
combines
these
functions
in
itself
and
also
has
the
advantage
that
the
entertainment
tax
does
not
accumulate,
since
only
one
game
is
stored
in
the
device
at
a
time.
EuroPat v2
An
Dritte
zu
zahlende
Abgaben,
insbesondere
GEMA-Gebühren,
Vergnügungssteuer,
usw.,
hat
er
unmittelbar
an
den
Gläubiger
zu
entrichten.
Fees
and
taxes
payable
to
third
parties,
especially
GEMA
fees,
amusement
tax,
etc.,
are
to
be
paid
by
the
Client
directly
to
the
respective
creditors.
ParaCrawl v7.1
Oft
und
öfter
wurde
das
Genre
ab
1946,
als
Bigband-Musik
in
den
USA
mit
einer
20%igen
Vergnügungssteuer
belegt
wurde
und
in
der
Folge
gleich
acht
renommierte
Orchester
-
u.
a.
jene
von
Benny
Goodman,
Woody
Herman
und
Harry
James
-
aufgaben,
tot
gesagt.
Ever
so
often
the
genre
was
declared
dead
after
1946,
when
big
band
music
in
the
U.S.
was
induced
with
a
20%
entertainment
tax
and
subsequently
eight
renowned
orchestras
-
including
those
of
Benny
Goodman,
Woody
Herman
and
Harry
James
–
simultaneously
gave
up.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Veranstalter
während
der
Veranstaltung
künstlerische
Darbietungen
planen,
so
ist
er
verpflichtet,
rechtzeitig
für
die
Anmeldung
bezüglich
AKM
und
Vergnügungssteuer
zu
sorgen.
Should
the
organizer
plan
any
artistic
performances
during
an
event,
he
is
obliged
to
register
such
fact
with
the
appropriate
authorities
in
advance
and
pay
any
entertainment
taxes.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
hat
sich
die
Steuerlast
teilweise
dramatisch
erhöht
(Vergnügungssteuer
bis
zu
30%
vom
Bruttoumsatz).
Further
on
the
taxation
locally
augmented
dramatically
(amusement
tax
up
to
30%
of
the
gross
turnover).
ParaCrawl v7.1
Aus
Protest
gegen
die
hohe
Vergnügungssteuer
auf
Kinoeinnahmen
schlossen
schwedische
Filmproduzenten
1951
zehn
Monate
lang
die
Studios.
In
1951
Swedish
film
producers
closed
down
the
studios
for
ten
months
in
protest
against
the
high
entertainment
tax
on
box
office
receipts.
ParaCrawl v7.1