Übersetzung für "Vergnügungsreise" in Englisch

Mr. Bush, dies ist keine Vergnügungsreise.
Mr. Bush, we are not on a pleasure cruise.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich bin nicht auf Vergnügungsreise.
Well, I'm not exactly on a pleasure trip.
OpenSubtitles v2018

Er wusste genau, dass es keine Vergnügungsreise ist.
He damn well knew it wasn't for a pleasure cruise.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, es ist eine Vergnügungsreise.
Remember, this is still a pleasure trip.
OpenSubtitles v2018

Sind wir auf 'ner Vergnügungsreise?
Think this is a pleasure cruise?
OpenSubtitles v2018

Goranac und Gorstak begleiteten wieder ihren Besitzer auf einer Vergnügungsreise.
Goranac and Gorstak again accompanied their owners on a pleasure trip.
ParaCrawl v7.1

Es wird schnell klar, dass das gewollt frivole Abenteuer keine Vergnügungsreise wird.
It quickly becomes clear: the deliberately frivolous weekend will not be a pleasure trip.
ParaCrawl v7.1

Das ist doch keine VergnÜgungsreise.
It's not a pleasure trip.
OpenSubtitles v2018

Sibelius komponierte in Rom an Tapiola und unternahm mit Walter von Konow eine Vergnügungsreise nach Capri.
In Rome, Sibelius worked on Tapiola and went on a tourist trip to Capri with Walter von Konow.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie an dieser pädagogischen und unterhaltenden Vergnügungsreise an keinen anderen teil als die Seattler Hafen-Touren.
Take part in this educational and entertaining cruise at no other than the Seattle Harbor Tours.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Mai weilte ich zu einer Vergnügungsreise in Mazedonien, wo ich einem alten mazedonischen Hirten begegnet bin, mit dem ich mich über die Renten unterhielt.
Now then, on 1 May, I was on a pleasure trip to Macedonia, where I met an elderly Macedonian shepherd whom I stopped to talk to about pensions.
Europarl v8

Es wird keine Vergnügungsreise.
There are no pleasures involved in this.
OpenSubtitles v2018

Du dagegen scheinst deinen Ruhestand weit hinter dir gelassen zu haben. Es sei denn, du und deine spitzohrigen Freunde macht eine Vergnügungsreise.
You, on the other hand seem to have left your retirement far behind unless you're simply on a pleasure cruise with your pointed-eared friends.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Vergnügungsreise.
It's not a pleasure trip.
OpenSubtitles v2018