Übersetzung für "Vergleichsregelung" in Englisch

In diesem Fall ist die Vergleichsregelung die Energiebesteuerungsregelung.
In this case, the system of reference is the energy tax system.
DGT v2019

Durch die Befreiung von Beihilfeempfängern von einer finanziellen Belastung, die ansonsten Teil der Produktionskosten wäre, begünstigt die Regelung Beihilfeempfänger eindeutig gegenüber nicht befreiten Unternehmen und unterscheidet sich dadurch von der Vergleichsregelung.
By relieving the beneficiaries of a financial burden which would otherwise have been part of their production costs, the scheme clearly favours the beneficiaries compared to the non-exempted firms and thereby derogates from the system of reference.
DGT v2019

Demzufolge muss die Kommission, was den Begriff des selektiven Vorteils betrifft, zunächst die Vergleichsregelung nennen.
As regards the notion of selective advantage, the Commission thus first has to identify the system of reference.
DGT v2019

Die Kommission ist in Übereinstimmung mit der Standardanalyse im vorliegenden Fall der Auffassung, dass die Vergleichsregelung die geltende allgemeine Energiebesteuerungsregelung (einschließlich aller Steuern für den Verbrauch jedes Energieerzeugnisses, d. h. die CO2-Steuer und die Stromsteuer) ist.
In the case at hand, the Commission considers, in line with the standard analysis, the system of reference to be the existing general energy tax system (including all taxes levied on the consumption of each energy product, i.e. CO2 tax and electricity tax).
DGT v2019

Aus diesem Grund teilt die Kommission nicht die Ansicht Dänemarks, dass die CO2-Steuer und das EU-ETS gemeinsam als Vergleichsregelung zu betrachten sind.
Against that background, the Commission does not share Denmark’s view that the CO2 tax and the EU ETS together should be regarded as the reference system.
DGT v2019

Dies liegt darin begründet, dass die Auswirkungen des EU-ETS hinsichtlich der Begriffsbestimmung der staatlichen Beihilfe nicht Teil der Vergleichsregelung sind.
This is because the effects of the EU ETS are not part of the reference system for the definition of State aid.
DGT v2019

Selbst wenn die Kommission das EU-ETS zu der Vergleichsregelung hinzurechne, würden nicht alle Tätigkeiten, die Emissionen verursachen, und damit die entsprechende Verpflichtung, in Übereinstimmung mit dem EU-ETS Emissionszertifikate zuzuweisen, von der geplanten Ermäßigung der CO2-Steuer erfasst [27].
Anyway, even if the Commission were to include EU ETS in the reference system, not all activities which generate emissions and a corresponding obligation to surrender emission allowances pursuant to the EU ETS would be covered by the proposed CO2 tax relief [27].
DGT v2019

Wenn eine Beschwerde für zulässig erklärt wird, stellt der Telekombetreiber das Einziehungsverfahren ein, während eines Zeitraums von maximal vier Monaten ab Einreichungsdatum der Beschwerde oder bis der Ombudsdienst eine Empfehlung ausspricht oder eine Vergleichsregelung erzielt wird.
If the user's complaint is declared admissible by the Office for the Ombudsman for Telecommunications, the collection procedure will be suspended by the operator for a maximum period of four months from submission of the complaint to the Office for the Ombudsman for Telecommunications, until the Ombudsman has formulated a recommendation or until an amicable settlement is reached.
ParaCrawl v7.1

Die Sammelstellen stellten Rückstellungsanträge für bis dahin unbeanspruchte Liegenschaften, weshalb nur ein kleiner Teil der entzogenen Liegenschaften nach 1945 tatsächlich von keiner Rückstellungs- bzw. Vergleichsregelung betroffen war.
The Collection Agencies filed restitution claims for the real estate that had remained unclaimed thus far, which is why only a small portion of the seized real estate was in fact unaffected by any restitution and/or settlement agreements after 1945.
ParaCrawl v7.1