Übersetzung für "Vergleichsangebot" in Englisch

Die Bakers haben unser Vergleichsangebot geprüft.
Listen, the Bakers considered our offer to settle.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns ein Vergleichsangebot gemacht, welches wir niemals annehmen würden.
You made us a settlement offer that we would never take.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, das Vergleichsangebot ist kurz davor, in die Hose zu gehen.
Gentlemen, that settlement offer is about to get flipped on its ass.
OpenSubtitles v2018

Er hat außerdem ein Vergleichsangebot geschickt.
He also sent a settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, ich und die anderen Kläger würden bald ein Vergleichsangebot bekommen.
No, but it was obvious that's who he worked for. He said me and the other plaintiffs were gonna get a settlement offer soon.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden eingeladen, um uns ein Vergleichsangebot anzuhören.
We were invited to come and hear a settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Damit können wir umgehen, aber wir können kein Vergleichsangebot überreichen.
We can handle it, but we can't give them an offer.
OpenSubtitles v2018

Er ist genau jetzt auf dem Weg hierher mit einem Vergleichsangebot.
He's on his way over with a settlement offer right now.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie wissen, haben meine Klientinnen Ihr Vergleichsangebot abgelehnt.
As you know, my clients declined the settlement offer. Exactly.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade erst das Vergleichsangebot von CM an Smith übergeben.
Just delivered CM's settlement offer to Smith.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe meine Anwältin an und lasse sie das Vergleichsangebot annehmen.
I will call my attorney and have her take the settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Der genaue Unterschied kann durch ein Vergleichsangebot ermittelt werden.
The exact difference can be determined by a comparison quote.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen bequem, schnell und kostenfrei ein unverbindliches Vergleichsangebot!
We afford a non-binding settlement offer fast and free of charge!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass Sie sich unser Vergleichsangebot noch mal durch den Kopf gehen lassen.
I want you to reconsider our settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Das ist das ursprüngliche Vergleichsangebot.
What the hell is that? It's the original offer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein überarbeitetes Vergleichsangebot.
I've got a revised settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das ist einer Ihrer Klienten, der mein Vergleichsangebot annehmen will.
I'm guessing it's one of your clients wanting to take my settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Nennen Sie uns diesen und wir prüfen, ob wir Ihnen ein Vergleichsangebot machen können!
Please tell us about it, and we will check, if we can make you a special offer!
ParaCrawl v7.1

Und natürlich muss das Vergleichsangebot in Bezug auf Reisezeitraum, Personenanzahl usw. mit unserem übereinstimmen.
And, of course, the comparative offer must concur with ours in terms of the travel period, number of people, etc.
ParaCrawl v7.1

Das Vergleichsangebot muss zudem separat buchbar und darf nicht Teil eines Leistungspakets von Reiseleistungen sein.
The comparison offer must be booked separately and may not be part of a travel service package.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, sich einfach und schnell ein unverbindliches Vergleichsangebot einzuholen.
We afford you the opportunity to obtain quickly and easily a non-binding settlement offer.
ParaCrawl v7.1

Nun, Tanner hat in deinem Fall ein Vergleichsangebot vorgelegt, und ich finde, dass wir es annehmen sollten.
Well, Tanner's made a settlement offer on your case, And I think that we should take it.
OpenSubtitles v2018

Als die Fluggesellschaft, die Zelner verklagte, ihr erstes lächerlich niedriges Vergleichsangebot machte, akzeptierte er.
When the airline that Zelner sued made its first lowball offer of settlement, he accepted.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind bereit, über diesen Fehltritt hinwegzusehen, wenn Sie Ihren Klienten dahingehend überzeugen können, unser Vergleichsangebot anzunehmen.
And we're willing to overlook that indiscretion if you convince your client to take our settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn sie ein Vergleichsangebot erhält, droht sie, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.
Every time she gets an offer, she threatens to go public with it.
OpenSubtitles v2018