Übersetzung für "Verfünffachung" in Englisch

Das Steuerwesen wurde reformiert, was zu einer Verfünffachung der Haushaltseinnahmen geführt hat.
The tax system has been reformed, which has resulted in a five-fold increase in budgetary revenue.
Europarl v8

Dieses Angebot führte zu einer Verfünffachung in der Isolierung von britischen Dachböden.
The policy led people to a five-fold increase in their subsequent adoption of attic-insulation.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz erlaubt z.B. eine Verdreifachung oder eine Verfünffachung der Frequenz des Eingangssignals.
The approach allows, for example, for a tripling or five-fold increase in the frequency of the input signal.
EuroPat v2

Verfünffachung der Effizienz ist möglich, und Suffizienz ist zumutbar.
It is possible to increase efficiency by a factor of five, and sufficiency is reasonable.
ParaCrawl v7.1

Das Management konnte in diesem Beispiel fast eine Verfünffachung des eingesetzten Kapitals erreichen.
In this example, management has been able to achieve an almost 5-fold increase in the capital invested.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Gründung im Jahr 1957 hat dieses Europa eine Verfünffachung der Kriminalitätsrate erlebt.
This Europe of ours has seen a five-fold increase in crime since its creation in 1957.
Europarl v8

Wir schlagen für die kommenden fünf Jahre eine Verfünffachung der Mittel für Weiterbildung im Haushaltsplan vor.
We propose a five-fold increase in the budget available for training over the next five years.
Europarl v8

Außerdem ist eine Verfünffachung der Produktionskapazitäten für Bioethanol und eine Verdreifachung der Kapazitäten für Biodiesel vorgesehen.
A fivefold increase is expected in the production capacity of bioethanol, and a threefold increase in biodiesel.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht einer Verfünffachung im Vergleich zu den Fahrgastzahlen auf der „alten Hohenlohebahn“.
This represents a five-fold increase in the number of passengers compared to traffic on the "old Hohenlohe Railway".
WikiMatrix v1

Auf diese Weise lässt sich eine Vervierfachung, eine Verfünffachung usw. der Flächenkapazität erreichen.
In this way, it is possible to multiply the capacitance per unit area fourfold, fivefold, etc.
EuroPat v2

Deshalb bereiten die Forscher gerade einen größeren Umbau der Detektoren auf eine Verfünffachung der Kollisionsrate vor.
Therefore, the researchers are preparing a major upgrade of the detectors to a fivefold increase in the collision rate.
ParaCrawl v7.1

Sie können mit einer Vervier- oder Verfünffachung des Andrangs rechnen, und die Probleme, die damit verbunden sind, kann sich jeder in etwa ausmalen.
You can reckon on a four- or five-fold increase in numbers, and everyone can imagine the kind of problems that would cause.
Europarl v8

Aus einem Vergleich der Zahlen vom Januar dieses Jahres mit denen aus dem gleichen Zeitraum des Vorjahres geht hervor, dass eine Verfünffachung der Einfuhren von Bekleidung aus China keine Ausnahme ist.
The first figures of January this year compared to the same period last year demonstrate that a fivefold increase in imports of clothing from China is not a flash in the pan.
Europarl v8

Ich kann Ihnen gerne die Studie eines unabhängigen Wirtschaftsinstituts übergeben, das festgestellt hat, dass bis zum Jahr 2015 - das ist sicherlich ein langer Zeitraum - mit einer Vervier- bis Verfünffachung des Transitverkehrs zu rechnen ist.
I can gladly let you have a copy of the study by an independent economic institute concluding that, by the year 2015 - and I know that is a long way off - transit traffic will have increased four- to fivefold.
Europarl v8

Zurzeit nehmen Heranwachsende im Durchschnitt 150 Gramm pro Tag zu sich (ungefähr 30 Prozent der Gesamtkalorien) – das ist eine Verfünffachung in einem Jahrhundert und eine Verdoppelung in einer Generation.
Currently, adolescents average 150 grams/day (roughly 30% of total calories) – a five-fold increase in one century, and a two-fold increase in a generation.
News-Commentary v14

Die Aufhaldungen waren in der Bundesrepublik Deutschland mit 6,2 Mio Tonnen am stärksten, was zu einer Verfünffachung der auf Halde liegenden Plengen führte.
The largest single increase in stooke was recorded in the Federal Republic of Germany, where they rose to 6.2 million tonnes, a five fold increase in one year in the volume of stocks.
EUbookshop v2

Trotz des wirtschaftlichen Erfolgs der Kupferseide (Verzehnfachung der Jahresproduktion, Versechsfachung des Umsatzes, Verfünffachung der Mitarbeiterzahl bis 1912) gehörte die Zukunft dem in England erfundenen Viskose-Verfahren.
Despite the economic success of cuprammonium rayon (tenfold increase of annual production, sixfold increase of turnover, fivefold increase of manpower by 1912), the future belonged to the viscose process invented in England.
WikiMatrix v1

Insbesondere die Stärke der erforderlichen Volumenvergrößerung, die bis zu einer Verfünffachung des Volumens der Tonmasse und somit beim Blähen von Schüttungen des Volumens der einzelnen Schüttungspartikel führen kann, um von der hohen Dichte des natürlichen Tones zu derjenigen des herzustellenden Blockes geringer Dichte zu gelangen, hat beim Freischäumen eine unvermeidbar ungleichmäßige Volumenvergrößerung durch gegenseitige Behinderung der Schüttungspartikel in thermischer, mechanischer und gegebenenfalls strömungsmechanischer Hinsicht zur Folge und damit eine ungleichmäßige Dichte und Formstruktur des herzustellenden Produktes.
The vigor of the necessary volume increase, in particular, which may lead to a fivefold increase in the volume of the clay mass, and consequently with the swelling of the charge, to a fivefold increase in the volume of the individual charge particles, in order to pass from the high density of the natural clay to that lower density of the block being manufactured, has, with free foaming, resulted in unavoidably irregular increases in volume due to mutual hindrance of the charge particles in thermal, mechanical, and in some cases, flow-mechanical respects and hence in a non-uniform density and shape structure of the product which is being manufactured.
EuroPat v2