Übersetzung für "Verfolgungsmaßnahmen" in Englisch

Gegen die burgenländischen Roma wurden bereits im März 1939 erste Verfolgungsmaßnahmen eingeleitet.
The first persecutions of Burgenland Roma began as early as March 1939.
ParaCrawl v7.1

Studierende der Technischen Hochschule Karlsruhe waren ebenfalls von den Verfolgungsmaßnahmen betroffen.
Students of the Technische Hochschule Karlsruhe were also affected by the persecution measures.
ParaCrawl v7.1

Ich werde noch Verfolgungsmaßnahmen und andere Folterungen hinzufügen.
I will add the acts of persecution and other acts of torture.
ParaCrawl v7.1

So mögen einige Juden nur deshalb aufgeführt worden sein, weil sie aufgrund deutscher Verfolgungsmaßnahmen starben.
Some Jews may have been included only because they died as a result of German measures of persecution.
ParaCrawl v7.1

In Hamburg wurden Felix Hecht und Edith von Sillich 1940 erneut von Verfolgungsmaßnahmen betroffen.
In Hamburg, Felix Hecht and Edith von Sillich were affected again by persecution measures in 1940.
ParaCrawl v7.1

Die ersuchende Vertragspartei übermittelt oder verwendet von der ersuchten Vertragspartei erhaltene Informationen oder Beweismittel nicht ohne deren vorherige Zustimmung für andere als in dem Ersuchen bezeichnete Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren.
The requesting Party shall not transmit or use information or evidence furnished by the requested Party for investigations, prosecutions or judicial proceedings other than those stated in the request without the prior consent of the requested Party.
DGT v2019

Die Rechtshilfe kann von der ersuchten Vertragspartei mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt.
Mutual legal assistance may be postponed by the requested Party on the ground that it interferes with an on-going investigation, prosecution or judicial proceeding.
DGT v2019

Bei Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen und Gerichtsverfahren in Bezug auf die Straftaten, für die eine juristische Person nach Artikel 15 dieses Protokolls in der ersuchenden Vertragspartei zur Verantwortung gezogen werden kann, wird Rechtshilfe im größtmöglichen Umfang geleistet, den einschlägige Gesetze, Verträge und sonstige Übereinkünfte der ersuchten Vertragspartei zulassen.
Mutual legal assistance shall be afforded to the fullest extent possible under relevant laws, treaties, agreements and arrangements of the requested Party with respect to investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the offences for which legal persons may be held liable in accordance with Article 15 of this Protocol in the requesting Party.
DGT v2019

Alle derartigen Bestrebungen wurden freilich durch immer neue Kampfhandlungen und durch die Angst vor neuen Verfolgungsmaßnahmen, Zerstörungen und Massakern in Frage gestellt.
Admittedly, all initiatives of this kind were called into question by renewed clashes and fear of further persecution, destruction and massacres.
Europarl v8

Jeder von uns sagt eine verstärkte Mitarbeit in den einschlägigen Gremien und im Rahmen der innerstaatlichen Rechtsvorschriften und des Völkerrechts bei Ermittlungs-, Verhaftungs- und ge richtlichen Verfolgungsmaßnahmen gegen Terroristen zu.
In particular we reaffirm the principle established by relevant inter­national conventions of trying or extraditing, according to national laws and those international conventions, those who have perpetrated acts of terrorism.'
EUbookshop v2