Übersetzung für "Verfolgergruppe" in Englisch

Ich war mit vier anderen Läufern in der Verfolgergruppe.
That did not change until the end. I was with the following group.
ParaCrawl v7.1

Er beendet die Etappe schließlich in der ersten Verfolgergruppe.
He finishes the stage in the first chase group.
ParaCrawl v7.1

In Lauf eins der IDM-Supersport lagen beide GERIN-SKM Piloten in der Verfolgergruppe.
In race one of the IDM Supersport both GERIN SCM pilots were in the chasing group.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bei der Verfolgergruppe, mit Alberto Contador, der seinen Zeitrückstand nicht aufholen kann.
We're with the chasing pack and Alberto Contador, who continues to lose a bit of time.
OpenSubtitles v2018

Rund 15 Kilometer vor dem Ziel wurde das Spitzenduo von der ersten Verfolgergruppe gestellt.
Around 15 kilometers from the finish, the leading duo was caught by the first chasing group.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgergruppe bestand aus fünf deutschen Besatzungen, unter anderem mit Fritz Morzik (BFW M 23b) und zwei italienischen Besatzungen.
Other groups were five Geman crews, with Fritz Morzik (BFW M.23b), and two groups of Italians; most other crews flew separately.
Wikipedia v1.0

Er griff aus der Verfolgergruppe an und fuhr das Loch zum Spitzenduo nach und nach zu, bis er sie auf der kurzen Zielgeraden vor sich sah.
The Frenchman broke away from the chasing group and closed the gap to the leaders within one lap.
ParaCrawl v7.1

Hinter den drei Spitzenfahrern formiert sich eine Verfolgergruppe von rund 100 Leuten mit den Favoriten Triebel, Degano, Herman oder Martin, ein Feld, das sich jedoch in den nächsten Kilometern im Laufe der Steigungen und gegen den Wind regelmäßig verkleinern wird.
Behind them, a group of around 100 riders is chasing on the climb of Pafebierg, with the favourites Triebel, Degano, Herman or Martin, but it will reduce its size gradually as the race goes on, with the climbs and the wind.
ParaCrawl v7.1

Hinter diesen vier Fahrern war Jempy Drucker der Stärkste aus einer Verfolgergruppe mit unter anderem Lopez, Sinkeldam, Gavenda, dem frischgebackenen Holländischen Meister Van Poppel oder auch noch drei weiteren Franzosen, natürlich sehr stark motiviert im eigenen Land.
Behind these four riders, Jempy Drucker was the strongest out of a chasing group with among others Lopez, Sinkeldam, Gavenda, the newly crowned Dutch champion Van Poppel or three more French riders, who were of course very motivated today.
ParaCrawl v7.1

So erlitt der IAM-Fahrer Mathias Frank im vergangenen Jahr auf der letzten Etappe hoch nach Saas-Fee ausgerechnet in der Verfolgergruppe einen Plattfuss.
For example, last year IAM-rider Mathias Frank got a flat tyre right in the middle of the chasing group on the last stage up to Saas-Fee.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgergruppe reichte von Rang fünf bis Rang elf – über weite Teile der Strecke führte diesmal David Linortner die Gruppe an.
The chasing group ranged from fifth place to eleventh place – led for much of the route this time David Linortner to the group.
ParaCrawl v7.1

In der Steigung von Beaufort verringerte sich der Abstand wieder etwas: die von Lorenzo Marasco und Philippe Reuland angeführte Verfolgergruppe hatte dort 45 Sekunden Rückstand, mit immer noch einem Fahrer dazwischen.
The gap however decreased in the climb of Beaufort, where the chasing group led by Lorenzo Marasco and Philippe Reuland was 45 seconds behind the leaders, with one rider still in between.
ParaCrawl v7.1

Eine zweite Verfolgergruppe fuhr nicht weit dahinter und wurde von Philipp Sunnen, Chris Johanns, Valentin Godeau, Luc Wirtgen, Gilles Rouling und Maxime Weyrich gebildet.
A second group was chasing not far behind and contained Philipp Sunnen, Chris Johanns, Valentin Godeau, Luc Wirtgen, Gilles Rouling and Maxime Weyrich.
ParaCrawl v7.1

Mit gerade mal 19 Jahren sah der Niederländer schon fast wie der Sieger aus, doch in der allerletzten, steilen Steigung nach Contern konnte sein Landsmann Feike Loots mit einem starken Antritt aus der Verfolgergruppe noch zu ihm nach vorne fahren, um das Rennen dann im Endspurt für sich zu entscheiden.
With just 19 years of age, the Dutch seemed to be able to take the victory, but in the very last climb to Contern, Feike Loots attacked out of the chasing group and managed to bridge up to Olieman before beating him in the sprint for victory.
ParaCrawl v7.1

Deshalb war er auch oft an der Spitze des Feldes zu finden, zum Beispiel am Keutenberg, wo eine Verfolgergruppe mit wohl den 10 besten Fahrern sich hinter dem Spitzenquartett absetzte: Rebellin, Rodriguez, Leukemans, Valverde, Sinkewitz, Celestino, Di Luca, Boogerd, Freire sowie der Luxemburger Meister.
That's why he was very active at the front of the race, like in the Keutenberg where a group of maybe the 10 strongest riders startet a counter-attack behind the 4 leaders: Rebellin, Rodriguez, Leukemans, Valverde, Sinkewitz, Celestino, Di Luca, Boogerd, Freire and the Luxemburgish champion were in that group.
ParaCrawl v7.1

Beide hatten einen Fahrer in der direkten Verfolgergruppe (Jacksche für CSC und Flecha für Fassa Bortolo) und saßen so im Hauptfeld fest.
They had a rider in a chasing group (Jacksche for CSC and Flecha for Fassa Bortolo) and therefore where stuck in the main field.
ParaCrawl v7.1

Das schnelle Tempo am col de la Sentinelle, am Ende einer hügeligen Etappe, sowie die durch die große Hitze sehr schlechten Strassenzustände fordern ihren Tribut: oben an der Steigung sind nur noch ungefähr 40 Fahrer in der Verfolgergruppe, die Jagd auf Commesso und Fedrigo macht.
The high speed up the col de la Sentinelle at the end of a hilly stage and the bad state of the roads due to the excessive heat have consequences for lots of riders and at the sumnit, only around 40 riders are left in the first group, trying to chase down Comesso and Fedrigo. These two remain out of an early break of 6 riders that forms around km 50 and can take up to 6 minutes of advance, before a spectacular crash eliminates three out of the six (Kessler, Verbrugghe and Canada), while Aerts is dropped on the last climb.
ParaCrawl v7.1

Andy Schleck beendete das Rennen in einer zweiten Verfolgergruppe mit unter anderen Beltran, Gustov oder Gomez-Marchante auf 44" und wird an 23. Stelle der Tageswertung geführt.
Andy Schleck finished the race in a second chasing group at 44", together with riders like Beltran, Gustov or Gomez-Marchante, and he is noted in 23rd place in the result list.
ParaCrawl v7.1

Und diese drei Fahrer sind auch vorne vertreten in einer Verfolgergruppe, die sich eingangs der letzten Runde anschickt, die Spitzenreiter Di Gregorio, Sprick, Le Mével und Vila einzuholen.
And those three riders are in very good position in the penultimate lap, being part of a chasing group behind a break that is about to be caught and formed by Di Gregorio, Sprick, Le Mével and Vila.
ParaCrawl v7.1