Übersetzung für "Verfolgergruppe" in Englisch
Ich
war
mit
vier
anderen
Läufern
in
der
Verfolgergruppe.
That
did
not
change
until
the
end.
I
was
with
the
following
group.
ParaCrawl v7.1
Er
beendet
die
Etappe
schließlich
in
der
ersten
Verfolgergruppe.
He
finishes
the
stage
in
the
first
chase
group.
ParaCrawl v7.1
In
Lauf
eins
der
IDM-Supersport
lagen
beide
GERIN-SKM
Piloten
in
der
Verfolgergruppe.
In
race
one
of
the
IDM
Supersport
both
GERIN
SCM
pilots
were
in
the
chasing
group.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bei
der
Verfolgergruppe,
mit
Alberto
Contador,
der
seinen
Zeitrückstand
nicht
aufholen
kann.
We're
with
the
chasing
pack
and
Alberto
Contador,
who
continues
to
lose
a
bit
of
time.
OpenSubtitles v2018
Rund
15
Kilometer
vor
dem
Ziel
wurde
das
Spitzenduo
von
der
ersten
Verfolgergruppe
gestellt.
Around
15
kilometers
from
the
finish,
the
leading
duo
was
caught
by
the
first
chasing
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgergruppe
bestand
aus
fünf
deutschen
Besatzungen,
unter
anderem
mit
Fritz
Morzik
(BFW
M
23b)
und
zwei
italienischen
Besatzungen.
Other
groups
were
five
Geman
crews,
with
Fritz
Morzik
(BFW
M.23b),
and
two
groups
of
Italians;
most
other
crews
flew
separately.
Wikipedia v1.0
Er
griff
aus
der
Verfolgergruppe
an
und
fuhr
das
Loch
zum
Spitzenduo
nach
und
nach
zu,
bis
er
sie
auf
der
kurzen
Zielgeraden
vor
sich
sah.
The
Frenchman
broke
away
from
the
chasing
group
and
closed
the
gap
to
the
leaders
within
one
lap.
ParaCrawl v7.1
Hinter
den
drei
Spitzenfahrern
formiert
sich
eine
Verfolgergruppe
von
rund
100
Leuten
mit
den
Favoriten
Triebel,
Degano,
Herman
oder
Martin,
ein
Feld,
das
sich
jedoch
in
den
nächsten
Kilometern
im
Laufe
der
Steigungen
und
gegen
den
Wind
regelmäßig
verkleinern
wird.
Behind
them,
a
group
of
around
100
riders
is
chasing
on
the
climb
of
Pafebierg,
with
the
favourites
Triebel,
Degano,
Herman
or
Martin,
but
it
will
reduce
its
size
gradually
as
the
race
goes
on,
with
the
climbs
and
the
wind.
ParaCrawl v7.1
Hinter
diesen
vier
Fahrern
war
Jempy
Drucker
der
Stärkste
aus
einer
Verfolgergruppe
mit
unter
anderem
Lopez,
Sinkeldam,
Gavenda,
dem
frischgebackenen
Holländischen
Meister
Van
Poppel
oder
auch
noch
drei
weiteren
Franzosen,
natürlich
sehr
stark
motiviert
im
eigenen
Land.
Behind
these
four
riders,
Jempy
Drucker
was
the
strongest
out
of
a
chasing
group
with
among
others
Lopez,
Sinkeldam,
Gavenda,
the
newly
crowned
Dutch
champion
Van
Poppel
or
three
more
French
riders,
who
were
of
course
very
motivated
today.
ParaCrawl v7.1
So
erlitt
der
IAM-Fahrer
Mathias
Frank
im
vergangenen
Jahr
auf
der
letzten
Etappe
hoch
nach
Saas-Fee
ausgerechnet
in
der
Verfolgergruppe
einen
Plattfuss.
For
example,
last
year
IAM-rider
Mathias
Frank
got
a
flat
tyre
right
in
the
middle
of
the
chasing
group
on
the
last
stage
up
to
Saas-Fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgergruppe
reichte
von
Rang
fünf
bis
Rang
elf
–
über
weite
Teile
der
Strecke
führte
diesmal
David
Linortner
die
Gruppe
an.
The
chasing
group
ranged
from
fifth
place
to
eleventh
place
–
led
for
much
of
the
route
this
time
David
Linortner
to
the
group.
ParaCrawl v7.1
In
der
Steigung
von
Beaufort
verringerte
sich
der
Abstand
wieder
etwas:
die
von
Lorenzo
Marasco
und
Philippe
Reuland
angeführte
Verfolgergruppe
hatte
dort
45
Sekunden
Rückstand,
mit
immer
noch
einem
Fahrer
dazwischen.
The
gap
however
decreased
in
the
climb
of
Beaufort,
where
the
chasing
group
led
by
Lorenzo
Marasco
and
Philippe
Reuland
was
45
seconds
behind
the
leaders,
with
one
rider
still
in
between.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Verfolgergruppe
fuhr
nicht
weit
dahinter
und
wurde
von
Philipp
Sunnen,
Chris
Johanns,
Valentin
Godeau,
Luc
Wirtgen,
Gilles
Rouling
und
Maxime
Weyrich
gebildet.
A
second
group
was
chasing
not
far
behind
and
contained
Philipp
Sunnen,
Chris
Johanns,
Valentin
Godeau,
Luc
Wirtgen,
Gilles
Rouling
and
Maxime
Weyrich.
ParaCrawl v7.1
Mit
gerade
mal
19
Jahren
sah
der
Niederländer
schon
fast
wie
der
Sieger
aus,
doch
in
der
allerletzten,
steilen
Steigung
nach
Contern
konnte
sein
Landsmann
Feike
Loots
mit
einem
starken
Antritt
aus
der
Verfolgergruppe
noch
zu
ihm
nach
vorne
fahren,
um
das
Rennen
dann
im
Endspurt
für
sich
zu
entscheiden.
With
just
19
years
of
age,
the
Dutch
seemed
to
be
able
to
take
the
victory,
but
in
the
very
last
climb
to
Contern,
Feike
Loots
attacked
out
of
the
chasing
group
and
managed
to
bridge
up
to
Olieman
before
beating
him
in
the
sprint
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
er
auch
oft
an
der
Spitze
des
Feldes
zu
finden,
zum
Beispiel
am
Keutenberg,
wo
eine
Verfolgergruppe
mit
wohl
den
10
besten
Fahrern
sich
hinter
dem
Spitzenquartett
absetzte:
Rebellin,
Rodriguez,
Leukemans,
Valverde,
Sinkewitz,
Celestino,
Di
Luca,
Boogerd,
Freire
sowie
der
Luxemburger
Meister.
That's
why
he
was
very
active
at
the
front
of
the
race,
like
in
the
Keutenberg
where
a
group
of
maybe
the
10
strongest
riders
startet
a
counter-attack
behind
the
4
leaders:
Rebellin,
Rodriguez,
Leukemans,
Valverde,
Sinkewitz,
Celestino,
Di
Luca,
Boogerd,
Freire
and
the
Luxemburgish
champion
were
in
that
group.
ParaCrawl v7.1
Beide
hatten
einen
Fahrer
in
der
direkten
Verfolgergruppe
(Jacksche
für
CSC
und
Flecha
für
Fassa
Bortolo)
und
saßen
so
im
Hauptfeld
fest.
They
had
a
rider
in
a
chasing
group
(Jacksche
for
CSC
and
Flecha
for
Fassa
Bortolo)
and
therefore
where
stuck
in
the
main
field.
ParaCrawl v7.1
Das
schnelle
Tempo
am
col
de
la
Sentinelle,
am
Ende
einer
hügeligen
Etappe,
sowie
die
durch
die
große
Hitze
sehr
schlechten
Strassenzustände
fordern
ihren
Tribut:
oben
an
der
Steigung
sind
nur
noch
ungefähr
40
Fahrer
in
der
Verfolgergruppe,
die
Jagd
auf
Commesso
und
Fedrigo
macht.
The
high
speed
up
the
col
de
la
Sentinelle
at
the
end
of
a
hilly
stage
and
the
bad
state
of
the
roads
due
to
the
excessive
heat
have
consequences
for
lots
of
riders
and
at
the
sumnit,
only
around
40
riders
are
left
in
the
first
group,
trying
to
chase
down
Comesso
and
Fedrigo.
These
two
remain
out
of
an
early
break
of
6
riders
that
forms
around
km
50
and
can
take
up
to
6
minutes
of
advance,
before
a
spectacular
crash
eliminates
three
out
of
the
six
(Kessler,
Verbrugghe
and
Canada),
while
Aerts
is
dropped
on
the
last
climb.
ParaCrawl v7.1
Andy
Schleck
beendete
das
Rennen
in
einer
zweiten
Verfolgergruppe
mit
unter
anderen
Beltran,
Gustov
oder
Gomez-Marchante
auf
44"
und
wird
an
23.
Stelle
der
Tageswertung
geführt.
Andy
Schleck
finished
the
race
in
a
second
chasing
group
at
44",
together
with
riders
like
Beltran,
Gustov
or
Gomez-Marchante,
and
he
is
noted
in
23rd
place
in
the
result
list.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
drei
Fahrer
sind
auch
vorne
vertreten
in
einer
Verfolgergruppe,
die
sich
eingangs
der
letzten
Runde
anschickt,
die
Spitzenreiter
Di
Gregorio,
Sprick,
Le
Mével
und
Vila
einzuholen.
And
those
three
riders
are
in
very
good
position
in
the
penultimate
lap,
being
part
of
a
chasing
group
behind
a
break
that
is
about
to
be
caught
and
formed
by
Di
Gregorio,
Sprick,
Le
Mével
and
Vila.
ParaCrawl v7.1