Übersetzung für "Verfinsterung" in Englisch
Als
Antwort
erhält
sie
Hexagramm
36
–
Verfinsterung
des
Lichts
.
The
I
Ching
responds
with
hexagram
36
–
darkening
of
the
light
.
ParaCrawl v7.1
Verfinsterung
des
Lichts
(36)
bedeutet
Verletzung.
Darkening
of
the
light
(36)
signifies
injury.
CCAligned v1
Mit
zunehmender
Verfinsterung
des
Mondes
ließ
ich
eine
Zeitaufnahme
mitlaufen.
With
increasing
eclipse
of
the
moon
I
let
run
a
recording
of
a
timelapse
video.
ParaCrawl v7.1
In
Dreieich
war
die
Sonne
vor
der
maximalen
Verfinsterung
teilweise
zu
sehen.
In
Dreieich
the
sun
was
seen
sometimes
before
maximum
eclipse.
ParaCrawl v7.1
All
dies
sollte
sich
nach
der
Verfinsterung
ändern.
That
all
changed
after
the
Dark
Eclipse.
ParaCrawl v7.1
Am
6.August
werden
wir
die
letzte
Verfinsterung
dieser
Reihe
erleben.
On
August
6th,
we
will
experience
the
final
eclipse
in
this
series.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
einzelnen
Stern
kann
eine
derartige
Verfinsterung
nicht
verursacht
werden.
Such
an
eclipse
can't
be
caused
by
one
single
star.
ParaCrawl v7.1
Während
der
maximalen
Verfinsterung
bleibt
noch
ein
Ring
aus
Sonnenlicht
um
den
Mond
herum
stehen.
During
the
maximum
eclipse
still
a
ring
of
sunlight
around
the
moon
remains.
ParaCrawl v7.1
Das
Licht
ist
in
die
Erde
hineingesunken:
das
Bild
der
Verfinsterung
des
Lichts.
The
light
has
sunk
into
the
earth:
the
image
of
darkening
of
the
light.
ParaCrawl v7.1
Der
Mond
arbeitet
sich
etwa
eine
viertel
Stunde
nach
maximaler
Verfinsterung
aus
der
Wolkenfront
heraus!
The
moon
works
itself
out
of
the
cloud
front
about
a
quarter
hour
after
maximum
eclipse!
ParaCrawl v7.1
Das
obere
Trigramm
des
Hexagramms
36
–
Verfinsterung
des
Lichts
ist
Kun,
die
Erde.
The
upper
trigram
of
hexagram
36
–
darkening
of
the
light
is
Kun,
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sünde
der
Abwehr
Meiner
Liebekraft
hatte
auch
die
Verfinsterung
des
Geistes
zur
Folge,
in
welcher
das
Wesen
für
die
nun
aus
Meinem
Gegner
geborenen
schlechten
Eigenschaften
empfänglich
war.
This
sin
of
resisting
My
strength
of
love
also
resulted
in
spiritual
darkness,
during
which
the
being
was
receptive
for
the
evil
characteristics
My
adversary
had
brought
into
being.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
maximaler
Verfinsterung
war
bei
24°12'
Nord
und
144°8'
Ost
(Quelle
Kosmos
Himmelsjahr
2009,
andere
Quellen
(NASA,
Wikipedia,
eclispe-reisen.de)
haben
leichte
Abweichungen)!
The
location
of
maximal
eclipse
was
at
24°12'
north
and
144°8'
east
(source:
Kosmos
Himmelsjahr
2009,
other
sources
(NASA)
have
slight
differences)!!!
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
in
beiden
Texten
die
"große
Finsternis",
mit
der
Verfinsterung
von
Sonne
und
Mond,
dem
Herabfallen
der
Sterne
und
der
Erschütterung
der
Kräfte
des
Himmels
gesprochen.
Here
both
texts
speak
about
the
"great
darkness",
with
the
darkening
of
sun
and
moon,
the
falling
of
the
stars
from
the
sky
and
the
shaking
of
the
powers
heaven.
ParaCrawl v7.1
Wie
aber
solche
Verfinsterung
bewirkt
wird,
das
wird
wohl
kein
Mensch
auf
der
ganzen
Erde
wissen,
wie
auch
nicht,
wo
sie
(die
Sonne)
zur
Nachtzeit
sich
befindet.
How
such
darkening
takes
place,
no
person
in
the
whole
world
will
know,
also
where
the
sun
at
night
time
is
located.
ParaCrawl v7.1
Hier
unten,
in
Joel
4,14-21,
erkennen
wir,
dass
die
antichristlichen
Heere
bereits
im
"Tal
der
Entscheidung"
versammelt
sind
und
die
Verfinsterung
der
Gestirne,
also
die
große
Finsternis,
nahe
bevorsteht.
Here
below,
in
Joel
3,14-21,
we
find
out
that
the
antichristian
armies
already
gathered
in
the
"valley
of
decision"
and
that
the
darkening
of
the
celestial
bodies,
that
is
to
say
the
great
darkness,
is
near.
ParaCrawl v7.1
Das
6.
Siegel
bringt
eben
die
oben
erwähnte
Verfinsterung
von
Sonne
und
Mond
und
das
Fallen
der
Sterne
und
gleichzeitig
das
Ende
der
Großen
Trübsal
und
der
Beginn
des
„Tag
des
Herrn”.
The
6th
seal
carries
the
abovementioned
darkening
of
sun
and
moon
and
falling
of
the
stars
and
at
the
same
time
the
end
of
the
great
tribulation
and
the
beginning
of
the
“Day
of
the
Lord“.
ParaCrawl v7.1
Er
hielt
seine
schreckliche
Verfinsterung
ein
Jahr
lang
verborgen,
bis
er
an
den
Rand
eines
völligen
Zusammenbruchs
gelangte.
He
hid
his
horrible
darkness
for
a
whole
year
and
came
to
the
brink
of
total
ruin.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
dieses
obigen
Verses
Mt
24,30:
„Und
dann...”
bestätigt,
dass
der
Herr
erst
nach
der
Verfinsterung
der
Gestirne
(Mt
24,29
/
Off
6,12-14)
kommen
wird.
The
begin
of
the
above
mentioned
verse
Mt
24,30:
“And
then....“
confirms
that
the
Lord
will
come
only
after
the
darkening
of
sun
and
moon
(Mt
24,29
/
Rev
6,12-14).
ParaCrawl v7.1