Übersetzung für "Verfinsterung" in Englisch

Als Antwort erhält sie Hexagramm 36 – Verfinsterung des Lichts .
The I Ching responds with hexagram 36 – darkening of the light .
ParaCrawl v7.1

Verfinsterung des Lichts (36) bedeutet Verletzung.
Darkening of the light (36) signifies injury.
CCAligned v1

Mit zunehmender Verfinsterung des Mondes ließ ich eine Zeitaufnahme mitlaufen.
With increasing eclipse of the moon I let run a recording of a timelapse video.
ParaCrawl v7.1

In Dreieich war die Sonne vor der maximalen Verfinsterung teilweise zu sehen.
In Dreieich the sun was seen sometimes before maximum eclipse.
ParaCrawl v7.1

All dies sollte sich nach der Verfinsterung ändern.
That all changed after the Dark Eclipse.
ParaCrawl v7.1

Am 6.August werden wir die letzte Verfinsterung dieser Reihe erleben.
On August 6th, we will experience the final eclipse in this series.
ParaCrawl v7.1

Von einem einzelnen Stern kann eine derartige Verfinsterung nicht verursacht werden.
Such an eclipse can't be caused by one single star.
ParaCrawl v7.1

Während der maximalen Verfinsterung bleibt noch ein Ring aus Sonnenlicht um den Mond herum stehen.
During the maximum eclipse still a ring of sunlight around the moon remains.
ParaCrawl v7.1

Das Licht ist in die Erde hineingesunken: das Bild der Verfinsterung des Lichts.
The light has sunk into the earth: the image of darkening of the light.
ParaCrawl v7.1

Der Mond arbeitet sich etwa eine viertel Stunde nach maximaler Verfinsterung aus der Wolkenfront heraus!
The moon works itself out of the cloud front about a quarter hour after maximum eclipse!
ParaCrawl v7.1

Das obere Trigramm des Hexagramms 36 – Verfinsterung des Lichts ist Kun, die Erde.
The upper trigram of hexagram 36 – darkening of the light is Kun, the earth.
ParaCrawl v7.1

Diese Sünde der Abwehr Meiner Liebekraft hatte auch die Verfinsterung des Geistes zur Folge, in welcher das Wesen für die nun aus Meinem Gegner geborenen schlechten Eigenschaften empfänglich war.
This sin of resisting My strength of love also resulted in spiritual darkness, during which the being was receptive for the evil characteristics My adversary had brought into being.
ParaCrawl v7.1

Der Ort maximaler Verfinsterung war bei 24°12' Nord und 144°8' Ost (Quelle Kosmos Himmelsjahr 2009, andere Quellen (NASA, Wikipedia, eclispe-reisen.de) haben leichte Abweichungen)!
The location of maximal eclipse was at 24°12' north and 144°8' east (source: Kosmos Himmelsjahr 2009, other sources (NASA) have slight differences)!!!
ParaCrawl v7.1

Hier wird in beiden Texten die "große Finsternis", mit der Verfinsterung von Sonne und Mond, dem Herabfallen der Sterne und der Erschütterung der Kräfte des Himmels gesprochen.
Here both texts speak about the "great darkness", with the darkening of sun and moon, the falling of the stars from the sky and the shaking of the powers heaven.
ParaCrawl v7.1

Wie aber solche Verfinsterung bewirkt wird, das wird wohl kein Mensch auf der ganzen Erde wissen, wie auch nicht, wo sie (die Sonne) zur Nachtzeit sich befindet.
How such darkening takes place, no person in the whole world will know, also where the sun at night time is located.
ParaCrawl v7.1

Hier unten, in Joel 4,14-21, erkennen wir, dass die antichristlichen Heere bereits im "Tal der Entscheidung" versammelt sind und die Verfinsterung der Gestirne, also die große Finsternis, nahe bevorsteht.
Here below, in Joel 3,14-21, we find out that the antichristian armies already gathered in the "valley of decision" and that the darkening of the celestial bodies, that is to say the great darkness, is near.
ParaCrawl v7.1

Das 6. Siegel bringt eben die oben erwähnte Verfinsterung von Sonne und Mond und das Fallen der Sterne und gleichzeitig das Ende der Großen Trübsal und der Beginn des „Tag des Herrn”.
The 6th seal carries the abovementioned darkening of sun and moon and falling of the stars and at the same time the end of the great tribulation and the beginning of the “Day of the Lord“.
ParaCrawl v7.1

Er hielt seine schreckliche Verfinsterung ein Jahr lang verborgen, bis er an den Rand eines völligen Zusammenbruchs gelangte.
He hid his horrible darkness for a whole year and came to the brink of total ruin.
ParaCrawl v7.1

Der Beginn dieses obigen Verses Mt 24,30: „Und dann...” bestätigt, dass der Herr erst nach der Verfinsterung der Gestirne (Mt 24,29 / Off 6,12-14) kommen wird.
The begin of the above mentioned verse Mt 24,30: “And then....“ confirms that the Lord will come only after the darkening of sun and moon (Mt 24,29 / Rev 6,12-14).
ParaCrawl v7.1