Übersetzung für "Verfassungsgeschichte" in Englisch
Dies
ist
übrigens
in
der
Verfassungsgeschichte
fast
einmalig.
That
is
almost
unprecedented
in
constitutional
history.
Europarl v8
Maurer
gilt
als
einer
der
bedeutendsten
Erforscher
der
altnordischen
Rechts-
und
Verfassungsgeschichte.
Maurer
is
considered
one
of
the
most
significant
researchers
of
Nordic
legal
and
constitutional
history.
Wikipedia v1.0
Die
Rechtsstaatlichkeit
ist
ein
Produkt
der
Verfassungsgeschichte
jedes
einzelnen
EU-Mitgliedslandes.
The
rule
of
law
is
a
product
of
each
EU
member
states’
constitutional
history.
News-Commentary v14
Bartels
verfasste
außerdem
Abhandlungen
über
Hamburgs
Verfassungsgeschichte
und
Verfassungsrecht.
Bartels
went
on
to
publish
further
articles
on
Hamburg's
constitutional
history
and
law.
WikiMatrix v1
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Sozial-
und
Verfassungsgeschichte.
It
is
related
to
political
and
constitutional
history.
WikiMatrix v1
In
Kiel
begann
er,
die
ältere
deutsche
Verfassungsgeschichte
zu
untersuchen.
In
Kiel
he
began
to
work
on
early
German
constitutional
history.
ParaCrawl v7.1
Das
Akademienvorhaben
publiziert
Quellen
zur
Verfassungsgeschichte
des
Römisch-deutschen
Kaiserreiches
im
14.
Jahrhundert.
This
Academy
Project
publishes
sources
on
the
constitutional
history
of
the
Holy
Roman
Empire
in
the
14th
century
ParaCrawl v7.1
Bei
Henry
Marten,
dem
stellvertretenden
Schulleiter
des
Eton
College,
erhielt
Elisabeth
Unterricht
in
Verfassungsgeschichte.
Elizabeth
received
private
tuition
in
constitutional
history
from
Henry
Marten,
Vice-Provost
of
Eton
College,
and
learned
French
from
a
succession
of
native-speaking
governesses.
Wikipedia v1.0
Die
Gewährung
von
Asyl
steht
weiterhin
in
engem
Zusammenhang
zur
Souveränität
und
Verfassungsgeschichte
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
right
to
grant
asylum
is
still
closely
linked
to
national
sovereignty
and
the
constitutional
history
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Caspers
Forschungsinteressen
liegen
in
den
Bereichen
Verfassungsrecht,
Verfassungsgeschichte,
Vergleichende
Rechtswissenschaft
und
Rechtstheorie.
Casper
has
written
and
taught
primarily
in
the
fields
of
constitutional
law,
constitutional
history,
comparative
law,
and
legal
theory.
WikiMatrix v1
Andere
Beispiele
könnten
der
Rechts-
und
Verfassungsgeschichte
entnommen
werden,
gewiss
auch
der
Sozial-
und
Wirtschaftsgeschichte.
Other
examples
can
be
found
in
legal
and
constitutional
history
and
certainly
there
are
examples
to
be
found
in
social
and
economic
history.
ParaCrawl v7.1
Die
japanische
Verfassungsgeschichte
legt
es
jedoch
nahe,
sich
auf
die
Analyse
des
tatsächlichen(...)
However,
due
to
the
Constitutional
History
of
Japan,
the
analysis(...)
ParaCrawl v7.1
Europa
und
die
USA,
meine
Damen
und
Herren,
sind
beide
unleugbar
einer
Tradition
und
einer
Verfassungsgeschichte
verpflichtet,
die
in
der
Gewährleistung
der
Grundrechte
besteht.
Ladies
and
gentlemen,
Europe
and
the
United
States
undeniably
share
a
tradition
and
a
constitutional
background
of
guaranteed
fundamental
rights.
Europarl v8
Weitere
Werke
zur
römischen
Geschichte
waren*
"Forschungen
auf
dem
Gebiet
der
römischen
Verfassungsgeschichte",
Frankfurt
1847
(online).
Other
works
on
Roman
history
by
Ihne
include:*
"Forschungen
auf
dem
Gebiet
der
rom
Verfassungsgeschichte"
(Research
in
the
field
of
Roman
Constitutional
history),
1847.
Wikipedia v1.0
Die
Verfassungsgeschichte
des
Vereinigten
Königreichs
von
Großbritannien
und
Nordirland
ist
eine
der
ältesten
und
gleichsam
bewegtesten
der
heute
noch
existierenden
Staaten.
The
Constitution
of
the
United
Kingdom
has
evolved
over
a
long
period
of
time
beginning
in
the
predecessor
states
to
the
United
Kingdom
and
continuing
to
the
present
day.
Wikipedia v1.0
Oktober
1944)
war
Regius
Professor
für
Sanskrit
und
Dozent
für
Verfassungsgeschichte
an
der
Universität
Edinburgh
(ab
1914).
He
became
Regius
Professor
of
Sanskrit
and
Lecturer
in
Constitutional
History
in
the
University
of
Edinburgh.
Wikipedia v1.0
Es
handelt
sich
dabei
um
ein
für
die
spanische
Verfassungsgeschichte
bis
1978
neues
Konzept,
das
sich
am
Vorbild
des
"loi
organique"
der
französischen
Verfassung
von
1958
orientiert.
Prior
to
the
1978
constitution
this
concept
had
no
precedent
in
Spain,
but
was
inspired
by
a
similar
concept
in
the
current
French
Constitution
of
1958,
which
established
the
French
Fifth
Republic.
Wikipedia v1.0
Obwohl
er
nur
zwölf
Jahre
den
erzbischöflichen
Stuhl
innehatte,
so
ist
diese
Zeit,
namentlich
für
die
Verfassungsgeschichte
der
Stadt
Magdeburg,
von
hoher
Bedeutung.
He
only
held
the
archbishop's
chair
for
twelve
year,
however,
this
period
turned
out
to
be
highly
significant
for
the
constitutional
history
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Dieses
Urteil
ist
ein
Meilenstein
in
der
Verfassungsgeschichte
der
Gemeinschaft
und
berührt
ein
seit
mehreren
Jahren
anhaltendes
Spannungsverhältnis
zwischen
den
beiden
Gliedern
der
Haushaltsbehörde.
This
judgment
is
of
cardinal
importance
in
the
constitutional
history
of
the
Community.
EUbookshop v2
Sie
ist
in
der
Bayerischen
Verfassungsgeschichte
nach
der
Konstitution
von
1808,
der
Verfassung
des
Königreichs
Bayern
von
1818
und
der
Bamberger
Verfassung
des
Jahres
1919
das
vierte
Verfassungsdokument
des
bayerischen
Staates.
It
is
the
fourth
constitutional
document
in
Bavarian
history
after
the
Constitution
of
1808,
the
Constitution
of
the
Kingdom
of
Bavaria
in
1818
and
the
Bamberg
Constitution
of
1919.
WikiMatrix v1
Bezüglich
seiner
Tätigkeit
nach
1945
ist
er
am
meisten
bekannt
für
seine
achtbändige
Deutsche
Verfassungsgeschichte
seit
1789,
die
die
Zeitspanne
1789–1933
–
auf
Preußen
konzentriert
–
umfasst
und
von
1957
bis
1991
erschien.
This
culminated
in
his
Deutsche
Verfassungsgeschichte
seit
1789,
which
covered
mainly
Prussian
constitutional
law
from
1789
to
1933,
and
was
published
in
eight
volumes
between
1957
and
1990.
WikiMatrix v1
Schwerpunkte
ihrer
wissenschaftlichen
Arbeit
sind
die
europäische
Verfassungsgeschichte
vom
12.
bis
zum
21.
Jahrhundert
einschließlich
der
Zeitgeschichte
der
europäischen
Integration,
die
Geschichte
der
Höchstgerichtsbarkeit,
das
römisch-kanonische
Erbrecht
in
mittelalterlichen
deutschen
Rechtsaufzeichnungen
und
die
Ideengeschichte
des
18.
Jahrhunderts.
The
focus
of
her
scientific
work
is
to
be
found
in
the
European
Constitutional
History
from
the
12th
to
the
21st
century
including
the
contemporary
history
of
the
European
integration,
the
history
of
supreme
jurisdiction,
the
Roman-canonical
law
of
succession
in
medieval
German
legal
recordings
as
well
as
the
history
of
ideas
of
the
18th
century.
WikiMatrix v1
Von
1979
bis
1987
war
sie
wissenschaftliche
Assistentin
in
Bielefeld,
im
Jahr
1987
folgte
die
Habilitation
für
die
Fächer
öffentliches
Recht,
Verfassungsgeschichte
der
Neuzeit
und
Rechtsphilosophie.
From
1979
to
1987
she
was
a
research
assistant
at
Bielefeld,
focusing
on
public
law,
the
constitutional
history
of
the
modern
age,
and
philosophy
of
law.
WikiMatrix v1
Als
die
EWG-Kommission
in
die
Avenue
de
la
Joyeuse
Entrée
umzieht,
kann
Jean
Rey
seinen
Kollegen,
„die
mit
der
Verfassungsgeschichte
von
Brabant
nicht
vertraut
sind“,
nur
schwer
klarmachen,
„dass
unsere
Adresse
nichts
mit
einem
frohen
Einzug
(joyeuse
entrée)
zu
tun
hat
und
auch
nichts
mit
einem
bestimmten
frohen
Belgien
(Belgique
joyeuse),
wo
man
momentan
mit
ganz
anderen
Aktivitäten
beschäftigt
ist“
(1).
When
the
EEC
Commission
moved
to
the
avenue
de
la
Joyeuse
Entrée,
Jean
Rey
was
reported
to
have
had
difficulty
making
his
colleagues,
who
were
unfamiliar
with
the
constitutional
charters
of
Brabant,
understand
that
their
new
address
was
not
‘l’Entrée
joyeuse’
and
that
it
had
nothing
to
do
with
la
Belgique
joyeuse,
which
at
the
time
was
the
venue
for
another
kind
of
activity
(1).
EUbookshop v2
Die
Verfassungsgeschichte
von
Griechenland
geht
zurück
auf
den
griechischen
Unabhängigkeitskrieg
(1821–1829),
während
dessen
die
ersten
drei
revolutionären
griechischen
Verfassungen
verabschiedet
wurden.
The
Constitutional
history
of
Greece
goes
back
to
the
Greek
War
of
Independence
(1821–1832),
during
which
the
first
three
revolutionary
Greek
constitutions
were
adopted.
WikiMatrix v1