Übersetzung für "Verfassungsgemäß" in Englisch
Sie
müssen
auch
differenzierte
Rollen
spielen
und
verfassungsgemäß
handeln.
They
must
also
play
their
differentiated
roles
and
interact
as
laid
down
in
the
Constitution.
Europarl v8
Sie
haben
entschieden,
das
Shutdown-Gesetz
ist
verfassungsgemäß.
They
rule
the
shutdown
law
constitutional.
GlobalVoices v2018q4
Das
Oberste
Gericht
berät
darüber,
ob
der
Internal
Security
Act
verfassungsgemäß
ist.
Couple
things.
Case
before
the
Supreme
Court...
involving
the
constitutionality
of
a
section
of
the
Internal
Security
Act.
OpenSubtitles v2018
Verfassungsgemäß
muss
der
Präsident
Bundesratsmitglied
sein.
The
president
has
to
be
a
member
of
the
Bundestag.
WikiMatrix v1
Artikel
2.
-
Die
folgenden
Vorschriften
sind
verfassungsgemäß:
Article
2.
-
The
following
provisions
conform
to
the
Constitution:
CCAligned v1
Das
Bundesverfassungsgericht
urteilt
am
18.
Juli
2018,
dass
der
Rundfunkbeitrag
verfassungsgemäß
ist.
On
18
July
2018,
the
Federal
Constitutional
Court
ruled
that
the
licence
fee
is
constitutional.
ParaCrawl v7.1
Artikel
2
–
Folgende
Vorschriften
desselben
Gesetzes
werden
für
verfassungsgemäß
erklärt:
Article
2.–
The
following
provisions
of
the
same
Law
are
ruled
constitutional:
ParaCrawl v7.1
Artikel
2.
-
Artikel
17
desselben
Gesetzes
ist
verfassungsgemäß.
Article
2.
-
Article
17
of
the
same
law
conforms
to
the
Constitution.
CCAligned v1
Artikel
4
–
Folgende
Vorschriften
desselben
Gesetzes
werden
für
verfassungsgemäß
erklärt:
Article
4.-
The
following
provisions
of
the
same
Law
are
hereby
upheld
as
constitutional:
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
sind
die
Vorschriften,
die
zu
prüfen
waren,
verfassungsgemäß.
The
rest
of
the
provisions
reviewed
were
held
to
be
constitutional.
ParaCrawl v7.1
Richtigerweise
hätte
§
43
Abs.
18
KAGG
für
verfassungsgemäß
erklärt
werden
müssen.
Rightly,
§
43
sec.
18
KAGG
would
have
had
to
be
declared
constitutional.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Regierungen
häufig
gestürzt
wurden,
wurden
sie
alle
verfassungsgemäß
gewählt.
Though
cabinets
were
sacked
frequently,
all
were
elected
according
to
constitution.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Sache
hängt
alles
davon
ab,
ob
das
Regierungshandeln
verfassungsgemäß
war
oder
nicht.
Our
whole
case
hinges
on
whether
the
government's
actions
were
constitutional
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Regierung
hindert
das
Gericht
nun
gewissermaßen
daran,
bei
der
Gesetzgebung
verfassungsgemäß
zu
handeln.
The
government
has
effectively
precluded
the
Court
from
ruling
on
the
constitutionality
of
legislation.
News-Commentary v14
Verfassungsgemäß
sind
in
der
Bundesrepublik
die
kulturellen
Angelegenheiten
Sache
der
Länder
(Kulturhoheit).
The
constitutional
structure
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
such
that
most
cultural
affairs
are
the
responsibility
of
the
federal
provinces,
the
Lander,
and
not
the
federal
(and
central)
government,
the
Bund.
EUbookshop v2