Übersetzung für "Verfassungsgemäß" in Englisch

Sie müssen auch differenzierte Rollen spielen und verfassungsgemäß handeln.
They must also play their differentiated roles and interact as laid down in the Constitution.
Europarl v8

Sie haben entschieden, das Shutdown-Gesetz ist verfassungsgemäß.
They rule the shutdown law constitutional.
GlobalVoices v2018q4

Das Oberste Gericht berät darüber, ob der Internal Security Act verfassungsgemäß ist.
Couple things. Case before the Supreme Court... involving the constitutionality of a section of the Internal Security Act.
OpenSubtitles v2018

Verfassungsgemäß muss der Präsident Bundesratsmitglied sein.
The president has to be a member of the Bundestag.
WikiMatrix v1

Artikel 2. - Die folgenden Vorschriften sind verfassungsgemäß:
Article 2. - The following provisions conform to the Constitution:
CCAligned v1

Das Bundesverfassungsgericht urteilt am 18. Juli 2018, dass der Rundfunkbeitrag verfassungsgemäß ist.
On 18 July 2018, the Federal Constitutional Court ruled that the licence fee is constitutional.
ParaCrawl v7.1

Artikel 2 – Folgende Vorschriften desselben Gesetzes werden für verfassungsgemäß erklärt:
Article 2.– The following provisions of the same Law are ruled constitutional:
ParaCrawl v7.1

Artikel 2. - Artikel 17 desselben Gesetzes ist verfassungsgemäß.
Article 2. - Article 17 of the same law conforms to the Constitution.
CCAligned v1

Artikel 4 – Folgende Vorschriften desselben Gesetzes werden für verfassungsgemäß erklärt:
Article 4.- The following provisions of the same Law are hereby upheld as constitutional:
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen sind die Vorschriften, die zu prüfen waren, verfassungsgemäß.
The rest of the provisions reviewed were held to be constitutional.
ParaCrawl v7.1

Richtigerweise hätte § 43 Abs. 18 KAGG für verfassungsgemäß erklärt werden müssen.
Rightly, § 43 sec. 18 KAGG would have had to be declared constitutional.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Regierungen häufig gestürzt wurden, wurden sie alle verfassungsgemäß gewählt.
Though cabinets were sacked frequently, all were elected according to constitution.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Sache hängt alles davon ab, ob das Regierungshandeln verfassungsgemäß war oder nicht.
Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Tatoeba v2021-03-10

Die Regierung hindert das Gericht nun gewissermaßen daran, bei der Gesetzgebung verfassungsgemäß zu handeln.
The government has effectively precluded the Court from ruling on the constitutionality of legislation.
News-Commentary v14

Verfassungsgemäß sind in der Bundesrepublik die kulturellen Angelegenheiten Sache der Länder (Kulturhoheit).
The constitutional structure of the Federal Republic of Germany is such that most cultural affairs are the responsibility of the federal provinces, the Lander, and not the federal (and central) government, the Bund.
EUbookshop v2